ترجمة "رأت أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : رأت أن - ترجمة : رأت أن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Sees Seen Face

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من المؤسف أن ( نانسى ) رأت ذلك
It's a shame Nancy had to see it.
رأت ليلى أباها.
Layla saw her father.
لم يسبق لليلى و أن رأت جملا في حياتها.
Layla has never seen a camel in her life.
٢٩ رأت لجنة التنسيق اﻹدارية أن هاتين التوصيتين مترابطتين.
29. ACC considered these two recommendations as interconnected.
هل رأت إحداكن فيرجينيا
Anybody seen Virginia?
عينيك رأت جنيني لنأرىالربيع.
I won't see the spring anymore but the words will remain.
لم يسبق لنانسي أن رأت دب باندا عملاق من قبل.
Nancy had never seen a giant panda.
رأت ويست أن لستالين عقلية إجرامية ساعدت الشيوعية على ظهورها.
To West, Stalin had a criminal mentality that Communism facilitated.
2 إذا رأت اللجنة أن الطلب المقدم بموجب الفقرة 1
If the Committee considers that a request submitted in pursuance of paragraph 1
ومنذ بدأ التاريخ رأت اﻷمم أن أمنها ورفاهها مرتبطان بالمحيطات.
From the earliest of times, nations have perceived their security and welfare as being bound with the oceans.
(يجب أن نفكر ماذا ستفعل (وردة لو رأت هذا الهراء
I think we ought to think of Rose and what she'll think of this mess.
ومن ثم، رأت أن البند يمكن أن يكون مطروحا لﻻستعراض أو الموافقة.
Therefore, it could be for review or approval.
غير أن وفودا أخرى رأت أن التعريف المقترح واسع أكثر من الﻻزم.
Others, however, felt that the proposed definition was too broad.
رأت فيها ما كنت أأمل أن تريه قلت له أن يمنحها لها
She saw in it what I'd hoped you'd see, so... I told Courbet to give it to her.
ولكن من الواضح أن المحكمة رأت أن الإدارة لا تستحق مثل هذه الثقة.
Clearly, the court thought that such trust had not been earned.
وقد رأت المحكمة أن ادعاءات صاحب الشكوى تفتقر إلى أي مبرر .
The court considered that the complainant's allegations lacked any justification .
بينما رأت وفود أخرى أن الموضوع المتواتر هو عدم جودة العمل.
Other delegations maintained that the lack of quality of the work was the recurrent theme.
وقد رأت أن ذلك مضحك جدا لدرجة عدم ادراجه في الكتاب
And she thought it was too funny to not include it anyway.
ونتيجة لذلك، فإن المحكمة رأت
As a result, the Court held
رأت عيناى مجدك يا إلهى
My eyes have seen thy glory, o god.
أقول أنها رأت فقط غشاوة .
I say she only saw a blur.
عمتي رأتها صدفة رأت من
Auntie ran into her. Who?
لذلك، رأت تلك الوفود أن المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يخضع لنظام خاص.
Therefore, in the view of those delegations, the geostationary orbit should be governed by a special regime.
67 السيدة لافري (المملكة المتحدة) رأت أن كلمة جميع لا لزوم لها.
Ms. LAVERY (United Kingdom) thought that the word all was unnecessary.
رأت المحكمة أن ذلك التصرف لم يكن اختيارا فعليا للتخل ي عن التحكيم.
This act, the court held, was not a positive election to abandon arbitration.
لم أستطيع أن أكتشف إن كانت قد رأت (كاربينتر) في تلك الأثناء
I couldn't find out if she saw Carpenter in the meantime.
صرخت الفتاة حين رأت ألسنة اللهب.
The girl screamed when she saw the flames.
رأت ليلى بندقي ة داخل سي ارة سامي.
Layla saw a rifle in Sami's car.
اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت .
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
اضاءت بروقه المسكونة. رأت الارض وارتعدت .
His lightnings enlightened the world the earth saw, and trembled.
الفتاة الوحيدة التي رأت امها تموت
To the little girl who remained alone at her mother's bedside in her last hours...
تلك الليله رأت اليزابيث شبح انسان
That night, Elizabeth's eye fell on a shadowy figure.
هذه السيدة قد رأت الأنسة فروى .
This lady actually saw Miss Froy. So
ها هي الصغيرة التي رأت العذراء
Here comes the little saint who saw the Virgin.
سوف تص فر إذا رأت أحدآ قادمآ
She'll whistle if she sees anyone coming.
فلقد رأت الشبـاب في قـاعة الرقص
She saw the boys at the dance hall.
في الحقيقة لقد رأت جريمة القتل .
She actually saw the killing.
كيف رأت ماجى هذه الصداقة الصادقة
How did Maggie take this great and true friendship?
عينية قد رأت النجوم خلال الضباب
His eyes saw through the fog to the stars.
اعتقد انها رأت ماريون وتحدثت معها
I think she saw Marion and talked to her.
إلا أن عدة وفود رأت أن البيئة الدولية لم تكون مواتية للتنمية في السنوات الأخيرة.
However, several delegations suggested that the international environment has not been in favour of development in recent years.
ولذلك رأت المنظمة أن هذه الانتهاكات ينبغي أن تكون محط تركيز هيئة حقوق الإنسان الجديدة.
In the view of OIC, such violations should therefore be a focus of the new human rights body.
وقد رأت محكمة النقض مع ذلك أن محكمة الاستئناف قد تناولتها في مرافعاتها.
Yet the Court of Cassation found that that ground had been discussed in the Appeal Court.
ومع ذلك، رأت نسبة تناهز 20 في المائة أن هذه الأنشطة مقبولة فحسب.
Nevertheless, some 20 per cent considered these activities to be no more than satisfactory.
15 رأت معظم الوفود أن تبقي عملية الإصلاح على أفضل سمات اللجنة وإنجازاتها.
Most delegations were of the opinion that the reform process should retain the best features and achievements of the Commission.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي رأت أن - يحكموا رأت أن - إذا رأت - إذا رأت - رأت ذلك مناسبا - إذا رأت المطلوبة - أن أقترح أن - أن يدركوا أن - بعد أن رأينا أن - بعد أن سمعت أن - يمكن أن نفترض أن - أن تتأكد من أن