ترجمة "دون خطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دون - ترجمة : خطة - ترجمة : دون - ترجمة : خطة - ترجمة : دون خطة - ترجمة : خطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذن فهذه خطة عمل دون أي معنى. | So here's a business plan that simply does not make any sense. |
وسيحول ذلك دون أي إساءة في استعمال خطة المعونة القانونية. | This will deter any abuse of the legal aid scheme. |
و في نهاية اليوم مازال الدوق سليما و مازلت دون خطة | And the end of the day found my host still intact and myself still without a plan. |
ولهذا السبب ﻻ يمكن أن يكون هناك سلم، دون تنمية وخطة للسلم تكون ناقصة دون خطة للتنمية. | Thus, without development there can be no peace, and an agenda for peace is incomplete without an agenda for development. |
ينبغي للدولة الطرف أن تقوم، دون إبطاء، بتنفيذ خطة عمل وطنية بهذا الشأن. | The State party should implement without delay a national action plan on this issue. |
وأخيرا، رفضوا خطة السﻻم التي اقترحها فريق اﻻتصال الغربي دون أن ينالهم أذى. | Finally, they have with impunity rejected the peace plan proposed by the Western Contact Group. |
٤٤٦ ففي كرواتيا ظلت خطة اﻷمم المتحدة اﻷصلية للسلم دون تنفيذ من نواح هامة. | 446. In Croatia, the original United Nations peace plan remained unimplemented in crucial respects. |
وينبغي أيضا اعتماد خطة التعيينات الشاملة المقترحة دون مزيد من التأخير )الفقرة ٩ )ز((. | The proposed comprehensive recruitment plan should be established without further delay (para. 9 (g)). |
وأخيرا ، ستنشئ خطة التأمين استحقاقا أبويا خاصا بالأب دون سواه ويمكن أن يستمر خمسة أسابيع. | Finally, the QPIP will create a paternal benefit, reserved exclusively for the father, lasting up to five weeks. |
ومن الواجب أن تنفذ، دون مزيد من التأخير، خطة التوظيف الشاملة المقترحة )انظر الفقرتين ١٠١ و٢٠١( | The proposed comprehensive recruitment plan should be established without further delay (see paras. 101 and 102) |
ومن الواجب أن تنفذ، دون مزيد من التأخير، خطة التوظيف الشاملة المقترحة )انظر الفقرتين ١٠١ و ١٠٢( | The proposed comprehensive recruitment plan should be established without further delay (see paras. 101 and 102) |
وفي ذلك اﻻجتماع، أعدت خطة عمل دون اقليمية ﻻعتمادها في اجتماع وزاري يعقد ﻻحقا خﻻل عام ٤٩٩١. | At that meeting, a subregional action plan was prepared for adoption by a ministerial meeting later during 1994. |
لم الجيش النمساوي وضع خطة دفاعية ضد ألمانيا في عام 1938 بحاجة لمصدر ، ولكن السياسة حالت دون تنفيذها. | The Austrian Army did develop a defense plan in 1938 against Germany, but politics prevented it from being implemented. |
(ب) عقد اجتماع فريق خبراء دون إقليمي لمناقشة خطة جمع واختيار وتسجيل المعلومات في مصرف البيانات للمبادرات الناجحة | (b) Convening of a subregional expert group meeting to discuss and plan the collection, selection and registration of information in the databank of successful initiatives |
وكمــا أشــار اﻷمين العام ببﻻغة في quot خطة للتنمية quot ﻻ يمكن أن يكون هناك سلم دون تنمية. | As the Secretary General pointed out so aptly in quot An Agenda for Development quot , there can be no peace without development. |
وقال الوزير اﻷول كذلك إن الحالة في هايتي تشكل عائقا آخر يحول دون تنفيذ خطة اﻻعادة الى الوطن. | The Chief Minister also said that the situation in Haiti was another impediment to the repatriation scheme. |
الصين لديها خطة أحسن بقليل أو لديهم خطة ليست لدينا خطة. | The Chinese have a little bit better plan or they have a plan we have no plan. |
والآن يزعم مصممو خطة التحفيز هذه أن الأمور كانت لتصبح أسوأ كثيرا من دون قانون التعافي الأميركي وإعادة الاستثمار. | Backers of the stimulus plan now claim that things would have been much worse without ARRA. |
67 يجب على مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وضع خطة للتقييم والتقييم الذاتي لعمل المكاتب دون الإقليمية، وتنفيذها بصورة مستمرة. | ECA headquarters should develop a plan of evaluation and self evaluation of the work of subregional offices and consistently implement it. |
وإنني أناشد جبهة quot يونيتا quot بقوة أن تسمح باستئناف خطة اﻷمم المتحدة لتوصيل المساعدة اﻻنسانية الطارئة دون إبطاء. | I strongly appeal to UNITA to allow the resumption without delay of the United Nations emergency humanitarian assistance plan. |
وبينما تنحدر واردات الولايات المتحدة بصورة حادة فإن الواردات الألمانية ما زالت صامدة ـ دون الاستعانة بأي خطة لتحفيز الاقتصاد. | While US imports are declining sharply, German imports are holding up without any economic stimulus plan. |
غير أن الرؤية الإنمائية الجديدة للإجراءات الوطنية والدولية المتعلقة بالشيخوخة، والتي تروج لها خطة العمل، كثيرا ما تبقى دون تنفيذ. | However, the new developmental vision of national and international action on ageing promoted in the Plan often remains unclaimed. |
اجتماع دون إقليمي لمتابعة خطة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (10) | A subregional meeting in follow up to the Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Population and Development and the International Conference on Population and Development (10) |
ووضع المشاركون خطة عمل موح دة رك زت على استبانة العوامل التي تحول دون استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبر الكوارث في المنطقة. | The participants developed a common plan of action that focused on identifying limiting factors in the use of space technology for disaster management in the region. |
(د) قيام الحكومة بإنشاء لجنة لمنع التجنيد في الجيش دون السن القانونية، وقيامها في تشرين الثاني نوفمبر 2004 باعتماد خطة عمل إطارية لمعالجة مسألتي التجنيد دون سن القانونية والجنود الأطفال | (d) The establishment by the Government of a committee for the prevention of military recruitment of under age soldiers and the adoption in November 2004 of an outline plan of action to address the issues of under age recruitment and child soldiers |
وعلى المستوى دون الإقليمي، وعقب التوقيع على مذكرة تفاهم للمبادرة الوزارية المنسقة لحوض نهر الميكونغ لمكافحة الاتجار في سنة 2005، وقد وافقت البلدان الست في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية على خطة عمل دون إقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. | At the subregional level, following the signing of the memorandum of understanding of the Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking (COMMIT) in 2005, the six Greater Mekong subregion countries had agreed on a subregional plan of action against human trafficking. |
إن خطة للتنمية يجب أن تكون خطة شاملة. | An Agenda for Development must be a comprehensive agenda. |
وهذا يعنى أن خطة السﻻم تفترض خطة للتنمية. | In other words, quot An Agenda for Peace quot required an quot agenda for development quot . |
62 يجب أن يعد الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا خطة عمل واقعية تهدف إلى زيادة تعزيز ملاك موظفي المكاتب دون الإقليمية وتكييف مهاراتهم وخبراتهم الفنية مع الاحتياجات المحددة للمناطق دون الإقليمية. | The Executive Secretary of ECA should prepare a realistic plan of action aimed at further strengthening subregional office staffing and aligning staff skills profiles and operational expertise with the specific needs of the subregions. |
quot ٧ يطلب أن يقوم الفريق التقني أيضا بوضع خطة ذات أولوية عالية، ﻹنشاء آليات لضمان تسليم المساعدة اﻹنسانية دون عوائق | quot 7. Requests that the technical team also develop a high priority plan to establish mechanisms to ensure the unimpeded delivery of humanitarian assistance |
وتﻻحظ اللجنة في هذا الصدد مع القلق أن ٤٧ في المائة من خطة العمل الوطنية لصالح اﻷطفال ﻻ تزال دون تمويل. | In this respect, the Committee notes with concern that 47 per cent of the National Plan of Action for Children remains to be financed. |
ويرى وفدي أن خطة التنمية، حتى لو كانت خالية من العيوب، لن يكون لها معنى دون وجود قاعدة مضمونة من الموارد. | My delegation considers that, without a guaranteed resource base, even an impeccable agenda for development will be pointless. |
33 وقد وضعت خطة لتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واستكملت في تشرين الثاني نوفمبر 2002، وأنشئ مرفق دعم دون إقليمي بمساندة الآلية العالمية من أجل دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية وبرنامج العمل دون الإقليمي، وهي مبادرة انضم إليها مصرف التنمية الأفريقي. | A plan to implement the SRAP was developed and finalized in November 2002 and a subregional support facility was set up with the support of the Global Mechanism and the backing of the African Development Bank (ADB) to assist the implementation of NAPs and the SRAP. |
خطة كولومبيا | Plan Colombia |
خطة الأعمال | Technical cooperation |
خطة العمل | Plan of action |
خطة العمل | Plan of work |
خطة العمل | Action plan |
خطة مدريد | International Summit on Democracy, Terrorism and Security Madrid, 8 11 March 2005 |
خطة الدمج | Merge strategy |
خطة المؤتمرات | 4. Pattern of conferences . 56 59 20 |
خطة التعيينات | Recruitment plan |
خطة المؤتمرات | 128 Pattern of conferences |
خطة للتنمية | An agenda for development |
خطة للتنمية | 96. Agenda for development . 184 |
عمليات البحث ذات الصلة : دون أي خطة - خطة خطة الكلمة - دون ذكر - دون استخدام - دون المطالبة - دون مبرر - دون طلب - دون اعتراض - دون الفشل