ترجمة "دون حواجز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دون - ترجمة :
Don

دون - ترجمة : دون حواجز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وي وف ر التعليم للجميع دون تمييز ولا حواجز تعترض التعليم المختلط.
Education was guaranteed to all without discrimination and there were no barriers to co education.
وضعوا الحواجز، حواجز سياسية ، حواجز تجارية ، حواجز مواصلات ،
And they threw up walls political walls, trade walls, transportation walls, communication walls, iron curtains which divided peoples and nations.
وضعوا الحواجز، حواجز سياسية ، حواجز تجارية ، حواجز مواصلات ، حواجز اتصالات ، ستائر حديدية ، جزأت الشعوب والأمم ،
And they threw up walls political walls, trade walls, transportation walls, communication walls, iron curtains which divided peoples and nations.
نحن نعبر حدود و حواجز اللغة حدود و حواجز الأفكار حدود و حواجز الأمم
We are crossing the border of the language, the border of the ideas, the border of the nationality, the border of the religions.
يجــب أﻻ توجد حواجز عرقية وﻻ حواجز طبقية.
Neither racial barriers nor barriers of class must exist.
وهناك عدد من القوانين التي تنظمه ولا توجد حواجز تحول دون تأسيس منشآت أجنبية.
There are a number of laws regulating the sector and no barriers to foreign establishment.
حواجز حواليك
Barriers are all around me.
ولكن في العديد من الحالات تتسبب الشروط المفروضة على التمويل في خلق حواجز تحول دون الاستثمار.
But, in many cases, the conditions placed on funding create barriers to investment.
اقم حواجز الطريق.
Establish roadblocks.
امض قدما ودو ن عن الأردن شارك بما تحبه وبما يصلح لك وبأي شيء آخر تريده دون حواجز.
Go ahead, blog about Jordan share what you love, what works for you, and what else you want...with no holds.
وتواجه البلدان الناميــة حواجز
The international community should ensure that the interests and concerns of developing countries, in particular least developed countries
حواجز التجارة بدأت بالإنهيار.
Trade walls began to come tumbling down.
إنهارت حواجز النقل والمواصلات.
Transportation walls came tumbling down.
أنهم يبنون حواجز متحركة
They're building moving barricades.
لدينا حواجز في مجال التعليم
We have borders in education.
لذا،هناك حواجز يجب ان نتخطاها.
So there are challenges to be met.
ولو انه مازالت هناك حواجز امامنا
Though there is still the road blocks up ahead.
من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة
From now on, it's no holds barred.
ونود أن نرى تدفقا أكثر حرية للتجارة دون تعريفات أو أي حواجز أخرى، ودون اﻹعانات التي تقوض المنافسة لمنتجات سوقنا المشتركة.
We wish to see trade flowing more freely, without any tariff or other barriers and without subsidies, which undermine the competitiveness of our MERCOSUR products.
وفي بعض الحالات تحول حواجز عمرية صريحة دون تأهل الشباب أو كبار السن للحصول على مشاريع الائتمان الصغير أو القروض المنخفضة الفائدة.
In some cases, explicit age barriers prevent younger or older persons from qualifying for microcredit schemes or low interest loans.
ولا توجد حواجز أمام المرأة للتقدم للامتحان.
There is no bar on women to take the examination.
وثانيا، تحتاج التنمية إلى الأموال والظروف المناسبة. ولكن في العديد من الحالات تتسبب الشروط المفروضة على التمويل في خلق حواجز تحول دون الاستثمار.
Second, development requires both money and the right conditions. But, in many cases, the conditions placed on funding create barriers to investment.
وقد أدى هذا الافتقار إلى الوضوح السياقي إلى ظهور تفسيرات شديدة التحفظ للتنظيمات ــ وبالتالي خلق حواجز غير مقصودة تحول دون الإدماج المالي.
This lack of contextual clarity has led to excessively conservative interpretations of the regulations and thus to the creation of unintended barriers to financial inclusion.
١ باستخدام حواجز جمركية أو غير جمركية و
(i) By the use of tariff or non tariff barriers and
عندما أنظر حولي لا أرى حواجز أو قيود.
When I look around I don't see borders walls or locks.
مستقبل جديد. عالم سنخلقه، حيث حواجز اللغة ستلغى
A new future. A world that we will create, but the borders of language will be gone.
المشكلة الوحيدة لذلك هي أنها تكسر حواجز الجميع
The only problem with that is it breaks everybody's boundaries.
وبالنسبة لي الكلمات كانت عبارة عن حواجز كبيرة.
And for me words were really big learning barriers.
أخبريني إنك تضعين حواجز بيننا لا وجود لها
Tell me you're putting up barriers between us that don't really exist.
لا توجد حواجز تمنعه من العودة الى مينابوليس
No road block's gonna stop him coming back to Indianapolis.
تعالى مولير يتكلم. إقتل حواجز الطرق توج هوا شمالا
Come on.
107 أما الحواجز الخارجية التي تحول دون النهوض بالمرأة في سوق العمل فهي حواجز جلي ه نسبيا وإن كانت العقبات الداخلية ينجم عنها بدورها أثر واضح.
The external barriers to women's advancement in the labor market are relatively clear, but internal constraints also have an impact. Not all women are willing to enter the workforce. Moreover, women may be more inclined to turn down promotions when they are offered.
أن تهر ب شجرة عيد الميلاد من بين حواجز داعش.
To smuggle a Christmas tree through ISIS checkpoints.
ويمثل التباين التنظيمي بين البلدان حواجز لدخول صناعة التجزئة.
Regulatory divergences among countries constitute barriers to entry into the retail industry.
كيف ستكون مساعدة اشخاص اكثر ان نتخطى حواجز مخاوفهم
What will it take to help more people step over the edge of their fear.
الامر الثالث لكي تصبح ماهرا هو إبعاد حواجز التدريب
The third is to remove barriers to practice.
اريد اغلاق كل شيء الجسور ، حواجز الطرق ، كل شيء
Bridge controls, roadblocks, everything.
وقد قمنا بعمل حواجز امنية فى كل مكان بالبلدة
We got road blocks up and down the state.
كل الوحدات تقوم بوضع ... حواجز الطرق توج هـوا إلى مراكزكم
All units designated as roadblocks... move to your stations.
أين تقع مراكز الشرطة المحلية أين يضعوا حواجز الطريق
Where the police stations are, where they've got their roadblocks.
يجب أﻻ تكون هناك بعد اﻵن حواجز وهي حواجز نظرية، وإن لم يكن من السهل التغلب عليها بين القمريين، ﻷنكم جميعا، أنتم وإياهم، قمريون.
Let there be no more barriers theoretical, but not easily surmountable between Comorians, for you and they are all Comorians.
كنت أعرف نحن النفس تخريب أفكارنا الخاصة، نحن فقط عقب ضد حواجز الطرق، وبات يصل ضد حواجز الطرق بدلا من اختيار السماح للنضال تحويل لنا
You know we self sabotage our own ideas, we just butt up against roadblocks, and butt up against roadblocks instead of choosing to let the struggle transform us and choosing to go ahead and have a dream and make it real.
ليست هناك بالتأكيد أي حواجز إقتصادية أو تقنية على الطريق.
There's certainly no technical or economic barrier in the way.
هون يوم معاك مية عليك , حواجز حواليك , كلبشات ع ايديك
Here, you win one, you lose a hundred (from يوم ليك يوم عليك). There's barriers all around you. Handcuffs are on your wrists.
كنت بين ثلاثة حواجز وصنعت تقوسا بكل واحد منهم بالضرب
I've been in three barsand I put a dent in all three of them.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حواجز التواصل - حواجز الأمان - حواجز ضد - حواجز الهجرة - حواجز لل - انشاء حواجز - وضع حواجز - حواجز متعددة - حواجز عرضية - حواجز اللغة - حواجز الدخول - حواجز عنصرية - حواجز النار - حواجز التكلفة