ترجمة "دون تشاور مسبق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشاور - ترجمة : دون - ترجمة :
Don

دون - ترجمة : دون تشاور مسبق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

6110 ترخيص من دون تحديد مسبق للمعايير
6110 Licence with no specific ex ante criteria
وهكذا بدأ تنفيذ مشروعين لبناء طريقين داخل مناطق الرعي التابعة ﻷصحاب البﻻغ، دون تشاور مسبق معهم، وقد ذكر أن الطريقين ﻻ يخدمان أي غرض في مجال الحفاظ على نمط العيش التقليدي ﻷصحاب البﻻغ.
Thus, two road construction projects were started in the authors apos herding areas without prior consultation with the authors, and the roads are said to serve no purpose in the maintenance of the authors apos traditional way of life.
فقد اتخذت الحكومة ذلك الموقف ﻷن إطار مهمـة السفير تراكسلر لم يحدد بصفة قاطعة، إذ تردد أن لها أبعادا سياسية يمكن أن تمس السيادة الوطنية من حيث أنها جاءت دون تشاور مسبق مع حكومتي.
My country apos s position stemmed from the fact that the framework of Ambassador Traxler apos s task had not been defined in an unambiguous manner and that it was reported that the mission had political dimensions which encroached upon our national sovereignty as it was defined without prior consultation with my Government.
وﻻ يجوز إعادة بيع المستلزمات المعفاة دون إذن مسبق من الحكومة.
The goods exempted shall not be subject to resale without the prior authorization of the Government.
تتميز الكوارث الطبيعية بأنها عادة ما تحدث بشكل مفاجئ ومن دون أي إشعار مسبق.
Such natural disasters occur suddenly, without warning.
تعيين مسبق
Preset
أمر مسبق
Pre command
مسبق التعريف
Predefined
اختيار مسبق
Preselect
كان المرء ليتصور أن التعذيب كان نتيجة لأخطاء أو تجاوزات غير مقصودة ارتكبت دون تخطيط مسبق.
One would have thought that torture was the result of blunders or unintentional excesses committed on the spur of the moment.
مفتاح مسبق الشراكة
Pre shared Key
مسبق التعريف عملي ةStencils
Predefined Process
لدي إرتباط مسبق
I have a prior engagement.
)ب( على الصعيد دون اﻻقليمي، تقوم بذلك عن طريق لجنة تشاور علمية وتقنية متعددة التخصصات تقوم اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية في المنطقة دون اﻻقليمية بتحديد تشكيلها
(b) At the subregional level, by a multidisciplinary scientific and technical consultative committee, the composition and modalities of operation of which shall be determined by the African country Parties of the subregion concerned and
)ب( على الصعيد دون اﻻقليمي، تقوم بذلك عن طريق لجنة تشاور علمية وتقنية متعددة التخصصات تقوم اﻷطراف من البلدان اﻷفريقية في المنطقة دون اﻻقليمية بتحديد تشكيلها
(b) at the subregional level, by a multidisciplinary scientific and technical consultative committee, the composition and modalities of operation of which shall be determined by the African country Parties of the subregion concerned and
فعلى الوالدين الاهتمام بصحة أطفالهما، وأن يكونا ممثلي هم القانوني ين، وأن يحميا حقوقهم ومصالحهم دون إذن مسبق بذلك.
Parents are obliged to tend to the health of their children, be their legal representatives, and protect their rights and interests without special authorization to do so.
٨ تعرب عن عميق قلقها ازاء تدابير اﻻقتصاد التي أعلنها اﻷمين العام في ٢٦ آب اغسطس ١٩٩٣ في سياق اﻷزمة اﻻقتصادية دون تشاور مسبق مع الدول اﻷعضاء، لكون هذه التدابير مخالفة لمبدأ المساواة في المعاملة بين اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة المنصوص عليه في القرار ٤٢ ٢٠٧ جيم
8. Expresses its deep concern regarding the economy measures announced by the Secretary General on 26 August 1993 in the context of the financial crisis without prior consultation with Member States, those measures being in contradiction with the principle of equal treatment of the official languages of the United Nations as laid down in resolution 42 207 C
ولم يسبق هذا الإعلان أي تشاور دولي.
The announcement had come without international consultation.
ولما تمت ايام كثيرة تشاور اليهود ليقتلوه .
When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
ولما تمت ايام كثيرة تشاور اليهود ليقتلوه .
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him
٥١ وقال رئيس رابطة المراسلين لدى اﻷمم المتحدة إنه يعتقد أن تجديد منطقة الصحافة قد تم دون تشاور تقريبا مع منظمته.
51. The President of the United Nations Correspondents apos Association said that he believed that the renovation of the press area was undertaken with too little consultation with his organization.
مسبق التعريف رياضيات دالات
Predefined Math Functions
مسبق التعريف إجراء شكلStencils
Predefined process shape
والسبب الأخير أن الأزمات لا تشكل حدثا خطيا وحيد البعد، وهو ما يعني أنها تحدث من دون إنذار مسبق.
Finally, crises are highly non linear events, which means that they occur without much warning.
)ز( حلقات تشاور إقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
(g) Regional consultation workshops for small island developing States.
ولكن كيف سأحمي نفسي بينما أنت تشاور عقلك
But how am I gonna protect myself while you're makin' up your mind?
quot ونحن ندعو أيضا الى اجراء تشاور جاد بين عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وبين بلدان المنطقة دون اﻹقليمية، ونكرر القول بضرورة قيام بلدان المنطقة دون اﻹقليمية دور أكثر نشاطا
quot We further call for a meaningful consultation between UNOSOM and the countries of the subregion and reiterate the need for a more active role on the part of the countries of the subregion
4130 دفع مسبق لرسوم الجمارك
4130 Advance payment of customs duties
يريد م قابلتك بدون موعد مسبق
He has no letter.
إن بعض المبادرات التي اتخذت مؤخرا والتي تحاول، دون أي تشاور أو وﻻية من أي نوع، إعادة وضع أولويات هذه المنظمة مصدر لقلقنا.
Certain recent initiatives that, without any consultation or mandate whatsoever, attempt to reinvent the priorities of this Organization are cause for concern.
٢ ﻻ يسمح بدخول مركبات قوة الحماية إلى البلدان المجاورة ليوغوسﻻفيا السابقة دون إذن خطي مسبق من كبير الموظفين اﻹداريين
(ii) UNPROFOR vehicles are not permitted to cross into neighbouring countries of former Yugoslavia without the written approval of the Chief Administrative Officer (CAO)
ويحدد المشتركون في كل فريق تشاور طرائق ادارته وعمله.
Participants of each consultative group shall determine the modalities of its management and operation.
29 تدعو حلقة العمل بلدان المنطقتين دون الإقليميتين والمنظمات دون الإقليمية إلى التفكير في الميزات المقارنة الرامية إلى إرساء آلية تشاور وطنية مرنة بين اتفاقات ريو، بغية تعزيز أوجه التآزر، بصفة خاصة.
The workshop calls on the countries of the two subregions and on subregional organizations to consider the comparative advantages of instituting a national mechanism for flexible consultation between the Rio conventions, with a view in particular to facilitating synergies.
ومع ذلك، قرر الآلاف من الناشطين اتخاذ موقف ضد الحظر والمطالبة بالحق الدستوري التجمع الأعزل، دون أي تسجيل مسبق أو إذن .
Still, thousands of activists decided to take a stand against the ban and claim the constitutional right of unarmed assembly, without either prior registration or permission .
فأعلنت صاحبة البﻻغ أنها المسؤولة واتﱡهمت بعد ذلك بانتهاك قانون اﻻجتماعات العامة بأن عقدت quot اجتماعا عاما quot دون إخطار مسبق.
The author identified herself and was subsequently charged with violating the Act on Public Meetings by holding a quot public meeting quot without prior notification.
6170 ترخيص مسبق لفئات المنتجات الحساسة
6170 Prior authorization for sensitive product categories
فهو جانب مسبق التحضير، جانب م علن،
It's pre programmed.
تخطيط مسبق يمنع الأخطاء في العمل.
Prior planning prevents errors in action.
في مكتبي الخاص ودون موعد مسبق
In my private office without an appointment.
...هل لديك حجز مسبق يا سيد
Did you have a reservation, Mr...?
وفي الأشهر الستة السابقة جرت عمليات تشاور مكثفة بصورة خاصة.
In the past six months, there have been particularly intense consultations processes.
وتنص الفقرة ١ من المادة ٢١ من القانون على أن الدعوة الى اجتماع عام دون إخطار مسبق الى الشرطة جريمة معاقب عليها.
Article 12, paragraph 1, of the Act makes it a punishable offence to call a public meeting without prior notification to the police.
عن طريق مجموعة بناء على اتفاق مسبق
by a group of individuals colluding beforehand or
فالاستقرار شرط مسبق مهم لبناء المجتمع الديمقراطي.
Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society.
لو سمحتم، يبدو ان لدي موعد مسبق
If you'll excuse me, it appears I have a previous engagement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشاور مسبق - تشاور مسبق مع - في تشاور مسبق - دون إخطار مسبق - دون إخطار مسبق - دون إذن مسبق - دون إشعار مسبق - دون إشعار مسبق - دون إذن مسبق - دون إشعار مسبق - دون طلب مسبق - دون موعد مسبق - من دون اتفاق مسبق