ترجمة "دون إذن مسبق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دون - ترجمة : إذن - ترجمة : دون - ترجمة : دون إذن مسبق - ترجمة : إذن - ترجمة : دون إذن مسبق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وﻻ يجوز إعادة بيع المستلزمات المعفاة دون إذن مسبق من الحكومة. | The goods exempted shall not be subject to resale without the prior authorization of the Government. |
فعلى الوالدين الاهتمام بصحة أطفالهما، وأن يكونا ممثلي هم القانوني ين، وأن يحميا حقوقهم ومصالحهم دون إذن مسبق بذلك. | Parents are obliged to tend to the health of their children, be their legal representatives, and protect their rights and interests without special authorization to do so. |
6110 ترخيص من دون تحديد مسبق للمعايير | 6110 Licence with no specific ex ante criteria |
٢ ﻻ يسمح بدخول مركبات قوة الحماية إلى البلدان المجاورة ليوغوسﻻفيا السابقة دون إذن خطي مسبق من كبير الموظفين اﻹداريين | (ii) UNPROFOR vehicles are not permitted to cross into neighbouring countries of former Yugoslavia without the written approval of the Chief Administrative Officer (CAO) |
ومع ذلك، قرر الآلاف من الناشطين اتخاذ موقف ضد الحظر والمطالبة بالحق الدستوري التجمع الأعزل، دون أي تسجيل مسبق أو إذن . | Still, thousands of activists decided to take a stand against the ban and claim the constitutional right of unarmed assembly, without either prior registration or permission . |
١٥ ظهرت اعتبارات مختلفة فيما يتعلق بالتزام الحصول على إذن مسبق. | 15. Different views were expressed concerning the obligation of prior authorization. |
وبموجب دستور استونيا، يجوز فرض قيود على ممارسة غير المواطنين الحق في حرية نشر اﻷفكار واﻵراء والمعتقدات والمعلومات، وعقد اﻻجتماعات دون إذن مسبق. | Under the terms of the Constitution of Estonia, non citizens may have limitations placed on the exercise of their right freely to disseminate ideas, opinions, convictions and other information and to hold meetings without prior authorization. |
وكانت لديه سلطة المبادرة بإجراء أي مراجعة للحسابات أو أي تفتيش أو تحقيق يرى أنه ضروري وذلك دون أي عائق أو حاجة إلى إذن مسبق. | It had authority to initiate any audit, inspection or investigation it considered necessary without any hindrance or need for prior clearance. |
إن القضاء على الفقر في جميع أشكاله هو إذن شرط مسبق أساسي للسلم واﻷمن. | The eradication of poverty in all its forms is therefore an absolute prerequisite of peace and security. |
إذن من دون تدخل بشري . | So no human interaction. |
أخطأت حقا باستخدام صورتك دون إذن | I was really wrong in using your photo without saying anything. |
لا أحد يعلم، أخذها دون إذن. | Nobody knows. He took it without permission. |
لا أحد يغادر دون إذن مني | Noone leaves without my permission. |
على سبيل المثال، يتعين على مؤتمر ويكيمانيا 2005 أن المصورين لديها إذن مسبق من الناس في صورهم. | For example, the 2005 Wikimania conference required that photographers have the prior permission of the people in their pictures. |
وإذا تغيب الموظف عن العمل دون إذن، يتوقف حصوله على المرتب والبدلات، عن الفترة التي تغيبها دون إذن. | If a staff member is absent from work without authorization, payment of salary and allowances shall cease for the period of unauthorized absence. |
تتميز الكوارث الطبيعية بأنها عادة ما تحدث بشكل مفاجئ ومن دون أي إشعار مسبق. | Such natural disasters occur suddenly, without warning. |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | by the United Nations Protection Force |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | authorized by the United Nations Protection Force |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | not authorized by the United Nations Protection Force |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | AUTHORIZED BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
إذن فهذه خطة عمل دون أي معنى. | So here's a business plan that simply does not make any sense. |
أن يطلب الرجل امرأة دون إذن أحد | One takes her, like one takes a woman, without asking. |
تعيين مسبق | Preset |
أمر مسبق | Pre command |
مسبق التعريف | Predefined |
اختيار مسبق | Preselect |
والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | authorized by the United Nations Protection Force |
والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | by the United Nations Protection Force |
لن تستطيع الدخول دون مذكرة بالتفتيش إذن تفتيش | You can't come in without a search warrant. A search warrant? |
كان المرء ليتصور أن التعذيب كان نتيجة لأخطاء أو تجاوزات غير مقصودة ارتكبت دون تخطيط مسبق. | One would have thought that torture was the result of blunders or unintentional excesses committed on the spur of the moment. |
مفتاح مسبق الشراكة | Pre shared Key |
مسبق التعريف عملي ةStencils | Predefined Process |
لدي إرتباط مسبق | I have a prior engagement. |
كما أن الوصول إلى المعلومات في حينها يمكن الإدارة من القيام بالرصد لضمان عدم حدوث تمويل مسبق بدون إذن مناسب. | Access to real time information enables monitoring by management to ensure that pre financing does not take place without proper authorization. |
وبخصوص حرية التجمع، يجوز لجماعات الضغط اﻵن أن تباشر حمﻻتها بحرية، شريطة الحصول على إذن مسبق من الشرطة للقيام بذلك. | With regard to freedom of assembly, pressure groups could now campaign freely, provided that they obtained prior permission from the police to do so. |
للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | not authorized by the United Nations Protection Force |
المجال الجوي للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم | Additional information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized |
إذن، السرعة هي قياس دون اتجاه، إنها كمية قياسية. | So, speed is measurement without direction, it's a scalar quantity. |
إذن، في باريس ليس بوسعي إظهار المودة لرجل دون... | So, in Paris, you can't show a man affection without... |
إذن هل يمكنك أن تصدقى هذا دون أن تفهمى | Then will you believe this without understanding? |
أو المنتجات النفطية غير المحظورة بموجب المادة ١، الى هايتي، الى إذن مسبق يصدر عن السلطات المختصة للدول اﻷعضاء )المادة ٣(. | to Haiti of petroleum or petroleum products which are not prohibited under article 1 shall be subject to prior authorization to be issued by the competent authorities of the member States (article 3). |
ثم اتخذت سلطات اﻷمر الواقع العسكرية تدابير جذرية للحد من حريات الصحافة ففرضت الرقابة ومنعت النشر دون إذن مسبق للبيانات الصادرة عن السفارات أو الدوائر الصحفية اﻷجنبية، وألقت القبض على بعض الصحفيين وطردت بعضهم اﻵخر. | The de facto military authorities took drastic measures to curb freedom of the press, establishing censorship, forbidding publication without prior authorization of statements issued by foreign embassies or press services, and arresting some journalists and expelling others. |
مسبق التعريف رياضيات دالات | Predefined Math Functions |
مسبق التعريف إجراء شكلStencils | Predefined process shape |
عمليات البحث ذات الصلة : إذن مسبق - إذن مسبق - إذن مسبق - إذن مسبق - إذن مسبق - إذن مسبق - إذن خطي مسبق - إذن مسبق مكتوب - إذن خطي مسبق - إذن خطي مسبق - دون إخطار مسبق - دون إخطار مسبق - دون تشاور مسبق