ترجمة "دون اعتبار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان مشاهدة ذلك أمر مؤلم، دون اعتبار الكتابة عن الموضوع. | It was something very painful to watch, never mind writing about it. |
وقال إن جميع الممثلين ينتخبهم الشعب دون اعتبار للون أو العنصر. | All representatives were elected by the people without regard to colour or race. |
وأصبحت جميع الجامعات تقبل الطﻻب دون اعتبار للعنصر الذي ينتمون إليه. | All universities now admitted students without taking their race into consideration. |
واﻻستراتيجيات الصناعية تنتهج في أغلب اﻷحيان دون إيﻻء أي اعتبار ﻷثرها على اﻷسرة. | Industrial strategies are often pursued with little regard for their impact upon the family. |
إن البطالة وأزمة الإسكان من المشاكل التي تؤثر على الأميركيين دون اعتبار للون أو أصل. | Unemployment and the housing crisis are affecting Americans without regard to their color or origins. |
فالبرامج تبدأ في أغلب اﻷحيان دون إيﻻء أي اعتبار لتأثيرها على قدرة اﻷسر أو وحدتها. | Programmes are often launched with little consideration for how they may affect the capacity or integrity of families. |
توجد القليل من القوانين لحفظ حقوقهم حيث يعملون ليل نهار من دون اي اعتبار لصحتهم وسلامتهم. | Few regulations keep employers in check facilitating them to overwork their employers through day and night and give little consideration to the health and safety of the employees. |
القرود يتجادلون حول نيتشة دون وضع اي اعتبار الى حقيقة كون نيتشة هو فقط قرد أخر | The monkeys argue about Nietzsche without ever giving any consideration to the fact that Nietzsche .. was just another monkey. |
لكن اعتبار الكمياء كسجر مثل اعتبار أوراسيا جزيرة | But calling chemistry a bridge is like calling Eurasia an island. |
ويحرص المجلس على دعم الباحثين الأفراد من دون اعتبار لجنسياتهم أو أعمارهم، شريطة أن يعملوا في أوروبا. | It supports individual researchers without regard to their nationality or age in a unique bottom up mode, provided they work in Europe. |
الاستغلال يمكن أن تتخذ أشكالا كثيرة ولكن دائما ينطوي على استغلال الآخرين دون اعتبار لمشاعر أو مصالحهم. | Exploitation Can take many forms but always involves the exploitation of others without regard for their feelings or interests. |
وشـن العدوان على العراق تم ليس مـن دون اعتبار لرأي المجتمع الدولي فحسب، بل ضـد ذلك الرأي. | The aggression against Iraq was launched, not just without regard to, but even counter to the opinion of the international community. |
وعلى أي حال، فإنه ﻻ يمكننا أن نتخيل أنه سيستمر تنفيذ هذه التدابير دون اعتبار ﻵراء أعضاء المنظمة. | In any case, we cannot imagine that these measures will continue to be implemented without the opinions of the Members of the Organization being taken into account. |
apos ١١ apos ايﻻء اعتبار خاص للمشتركين الجدد من البلدان النامية في المنطقة اﻻقليمية أو دون اﻻقليمية نفسها | (xi) Special consideration for new entrants from developing countries of the same region or subregion |
القرود مجادله نيزش من اي وقت مضى من دون اعطاء اي اعتبار لكون نيزش كان مجرد قرد آخر | The monkeys argue about Nietzsche without ever giving any consideration to the fact that Nietzsche was just another monkey |
ومع الأسف ما زالت ت فرض في حالات عديدة ضرائب ورسوم أخرى دون إيلاء أي اعتبار لامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. | Despite substantial efforts however there are still a number of outstanding recommendations in relation to taxes and duties imposed by governments on goods and services procured from UNHCR funds. |
لا اعتبار للناقد. | It is not the critic who counts. |
وانتهى الأمر إلى تصويت البرازيل وتركيا فقط ضد العقوبات، ومن دون أي اعتبار لجهود الوساطة التي بذلت من ق ب ل البلدين. | Brazil ended up alone with Turkey voting against the sanctions, and without anything to show for its mediating efforts. |
أليس لديك اعتبار إنساني | Have you no human consideration? |
وكانت الفكرة القائلة بأن الدولة لابد وأن تسعى إلى تحقيق النمو الاقتصادي من دون اعتبار للاهتمامات الأخلاقية م ح ر مة في نظر كونفوشيوس وأتباعه. | The idea that the state should pursue economic growth without consideration for moral concerns was anathema to Confucius and his followers. |
على نحو مماثل، وفي حالة الإفلاس، فإن القوانين الفيدرالية والمحاكم تفصل بسهولة في مطالبات الدائنين، وتفعل هذا من دون اعتبار لحدود الولايات. | Similarly, in case of bankruptcy, federal laws and courts readily adjudicate claims among creditors, and do so without regard to state borders. |
وقد أصدر مجلس أمناء الجامعة قراره بشأن طلب صاحب البلاغ ترقيته لمنصب أستاذ متفرغ دون اعتبار للرسالتين المطعون فيهما أو لمعتقداته السياسية. | The university senate made its decision on the author's application for full professorship without consideration of the two impugned letters or his political belief. |
وحالة روميرو غارسيا، وكنيته ميغيل كاستيليانوس، في عام ١٩٨٩ نموذج لحاﻻت اﻹعدام دون محاكمة التي امرت بها الجبهة بسبب اعتبار الضحايا خونة. | The case of Romero García, alias Miguel Castellanos, in 1989 is typical of extrajudicial executions ordered by FMLN because the victims were considered traitors. |
٩٤ ويجب وضع جميع التدابير بشكل يكفل مقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الهجرة غير القانونية للعمال دون اعتبار للبلد الذي يمارسون فيه أنشطتهم. | 49. All of the measures must be designed to ensure that persons responsible for the illegal migration of workers can be prosecuted, irrespective of the country in which they undertake their activities. |
وفي العديد من الحاﻻت، تسرع أعضاء المجتمع الدولي في الحكم على عملية انتخابية ما، دون إيﻻء اعتبار يذكر لما يتبقى من مشاكل. | In many cases, members of the international community have been quick to pass judgement on an electoral process, with little regard for residual problems. |
وفي كثير من الحاﻻت، بذلت المساعي من أجل تحقيق استقرار اﻻقتصاد الكلي دون إيﻻء اعتبار ﻻحتياجات ومصالح القطاعات الفقيرة والضعيفة من السكان. | In many cases, macroeconomic stability was pursued without regard for the needs and interests of poor and vulnerable sectors of the population. |
ولذلك يجب اعتبار البلاغ مقبولا . | The communication should thus be declared admissible. |
الامر لا يستحق اي اعتبار . | It is not worth any consideration. |
على اعتبار أنه لآلاف السنين، | But sometimes the ideas that we are certain are true are dead wrong. |
وبالنظــــر الى حقيقة أن إصﻻح اﻷمـــﻻك واﻷراضـــي يجــري دون إيﻻء أي اعتبار للسمات العرقية اﻹقليمية المحددة لسكان الشمال، فمن الممكن زيادة التوتر اﻻجتماعي. | In view of the fact that property and land reform is being carried out without consideration of the specific regional ethnic qualities of northern people, it is possible that social tension will increase. |
لذلك ينبغي اعتبار الشكوى غير مقبولة. | The complaint should therefore be found inadmissible. |
مشروع معاهدة أو اتفاقية بشأن اعتبار | to Draw up a Draft Treaty or Convention |
تنفيذ إعﻻن اعتبار افريقيا منطقة ﻻنووية | IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE |
بالتالي لا يمكن اعتبار 9 كعامل | So 9 will not work out. |
عدم اعتبار ضغط الهواء عائقا, إنه | It doesn't prevent me from standing up. |
لذا يمكن اعتبار السرطان مرض المسنين | So, the thing about cancer is that it's a disease of the aged. |
وإخراجهم أن تصاد. أعطيهم كل اعتبار... | I shall not wait for the next ship. |
على اعتبار انني صاحبة خصر طويل | On account of I'm so long waisted. |
والأمر يشتمل على عوامل خارجية واضحة، حيث يرغب كل بنك في التخلص من أصوله من دون اعتبار للعواقب التي قد تتحملها بقية قطاعات الاقتصاد. | There is an obvious externality here, with each bank wanting to dump assets without regard for the consequences for the rest of the economy. |
إذا أرادت منى أن تعالج محنة المرأة العربية على وجه التحديد، ينبغي عليها أن تفعل ذلك دون اعتبار الحرب كلها قاصرة عليها بشكل متفرد. | If Mona wanted to specifically address the plight of Arab women, she should have done so without appropriating the entire war as uniquely her own. |
2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة. | 2. This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties. |
2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة. | 2. This instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties. |
2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة. | 2. This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties. |
2 ينطبق هذا الصك دون اعتبار لجنسية السفينة أو الناقل أو الأطراف المنف ذة أو الشاحن أو المرسل إليه أو أي أطراف أخرى ذات مصلحة. | This Instrument applies without regard to the nationality of the ship, the carrier, the performing parties, the shipper, the consignee, or any other interested parties. |
وأرسلت بواسطته رسالة إلى الرئيس على اعتبار أن ذلك جزء من مبادرة جديدة لتعزيز وحدة زائير، والحيلولة دون مزيد من تدهور الحالة في البلد. | I conveyed through him a message to the President as part of a new initiative to reinforce Zaire apos s unity and to prevent a further deterioration of the situation in the country. |
عمليات البحث ذات الصلة : دون اعتبار ل - دون أي اعتبار - دون اعتبار إضافي - دون أي اعتبار - دون اعتبار ل - غادر دون اعتبار - أي اعتبار - معقول اعتبار - يتم اعتبار - هجوم اعتبار - أي اعتبار - أقل اعتبار - اعتبار ثانوي - يتم اعتبار