ترجمة "دورا رئيسيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دورا رئيسيا - ترجمة : رئيسيا - ترجمة : دورا رئيسيا - ترجمة : دورا - ترجمة : دورا رئيسيا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Dora Dora Explorer Lange Role Major Senior Central League

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يلعب هذا الريش دورا رئيسيا في تحليق الطيور.
... S5, S6, T7, T8, ...
إيثان مكان يلعب دورا رئيسيا في معركة الفلوجة.
Ethan Place plays a key role in the Battle of Fallujah.
وسيظل لبناء القدرات الوطنية دورا رئيسيا في هذا الصدد.
National capacity building will continue to play a key role in this regard.
لعبت اليونيسف دورا رئيسيا في خلق بيئات التعليم للأطفال وتوظيف المعلمين.
UNICEF played a major role in creating education environments for children and hiring instructors.
من المؤكد أن للنساء دورا رئيسيا في صنع السلام وبناء السلام.
Definitely, women have a major role to play in peacekeeping and peacebuilding.
وينبغي لهذه البلدان أن تلعب دورا رئيسيا في إنشاء منطقة السلم.
Those countries should play a leading role in the establishment of the zone of peace.
إن لدى جنوب افريقيا دورا رئيسيا تضطلع به داخل الجمعية العامة.
South Africa has a major role to play within the General Assembly.
٢٢ وستؤدي منظومة اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في تنفيذ البرنامج الجديد.
The United Nations system will play a major role in the implementation of the New Agenda.
٧٢ وتلعب القيم المشتركة دورا رئيسيا في تعزيز السياسات اﻻجتماعية للمستقبل.
27. Common values played a key role in promoting social policies for the future.
وستلعب جنوب افريقيا دورا رئيسيا في التطورات المقبلة في القارة اﻻفريقية.
South Africa will play a major role in future developments in the African continent.
وإن لﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة دورا رئيسيا فيما يتعلق بمسألة أنتاركتيكا.
The United Nations, and its specialized bodies, had a central role to play on the issue of Antarctica.
وقد لعبت احتياطيات النفط في البلاد دورا رئيسيا في الثروة المتنامية ونفوذها.
The country's oil reserves have played a major role in its growing wealth and influence.
وما زال الاتحاد الأفريقي يؤدي دورا رئيسيا في دعم حماية السكان المدنيين.
AU continues to play a key role in supporting the protection of the civilian population.
وتؤمن النرويج بأن لمجلس الأمن دورا رئيسيا يضطلع به في هذا الصدد.
Norway believes that the Security Council has a key role to play in this respect.
)ز( ﻷسباب جغرافية، ستؤدي المنظمات اﻹقليمية دورا رئيسيا في شبكة SIDS NET.
(g) For reasons of geography, regional organizations will play a major role in SIDS NET.
وتوفر محيطاتنا ومواردها أساسا لمجتمعاتنا الساحلية وتلعب دورا رئيسيا في تحديد هويتنا ككنديين.
Our oceans and their resources provide a foundation for our coastal communities and play a key role in our identity as Canadians.
ومن المنتظر أيضا أن يؤدي المجتمع المدني دورا رئيسيا في تعزيز الأمن البشري.
Civil society is also expected to play a key role in promoting human security.
والأمم المتحدة تؤدي دورا رئيسيا في مجال الوساطة، ويتزايد الطلب على خدماتها باستمرار.
The United Nations is a key player in the field of mediation and the demand for its services continues to grow.
وقد أدى مجلس الأمن بالطبع دورا رئيسيا في الوصول بنا إلى هذه النقطة.
The Security Council has of course played a key role in getting us this far.
انها تلعب دورا رئيسيا في تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن القضايا العلمية والتقنية.
It plays a key role in making recommendations to the COP on scientific and technical issues.
وإضافة إلى ذلك، يؤدي قلم المحكمة دورا رئيسيا في كفالة أن تكون المحاكمات علنية.
Furthermore, the Registry has a key role to play in ensuring public proceedings.
14 تؤدي الصناعة دورا رئيسيا في مساعدة الحكومات المحلية في بلوغ أهداف التنمية المستدامة.
Industry has a key role to play in helping local governments achieve the goal of sustainable development.
وينبغي أن تؤدي الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة واﻻقليمية دورا رئيسيا في إعداد هذه الوثيقة.
The specialized and regional intergovernmental bodies should play a central role in the preparation of this document.
وقامت بتنظيم اﻻجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالسنة، وتولت دورا رئيسيا في متابعتها.
It organized the ad hoc inter agency meetings on the Year and has taken a lead role in their follow up.
وأود أن أتكلــم أوﻻ عن السﻻمة النووية، وهي قطاع تؤدي فيه الوكالة دورا رئيسيا.
I should like to speak first of nuclear safety, a sector in which the Agency plays a primary role.
وتؤدي اﻷمم المتحدة دورا تنسيقيا رئيسيا في المساعدة التقنية لكامل العملية اﻻنتخابية في موزامبيق.
The United Nations is playing a major coordinating role for technical assistance to the entire electoral process in Mozambique.
في أوائل السبعينات لعب الإسلام دورا رئيسيا في إضفاء الشرعية على إصلاحات القذافي السياسية والاجتماعية.
In the early 1970s, Islam played a major role in legitimizing Gaddafi's political and social reforms.
انها تلعب دورا رئيسيا في النظامين القضائي والتعليم وتحتكر السلطة في مجال الأخلاق الدينية والاجتماعية.
It plays a major role in the judicial and education systems and has a monopoly of authority in the sphere of religious and social morals.
وضع بيك ثالوث الإدراك السلبي حول العالم، والمستقبل، والنفس، والتي تلعب دورا رئيسيا في الاكتئاب.
Beck developed a triad of negative cognitions about the world, the future, and the self, which play a major role in depression.
وقالت إن النموذج الاقتصادي الحالي يقوض المجتمعات المحلية التي تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاجتماعية.
The current economic model was undermining local communities that were paramount to social development.
لقد لعبت مؤسسات بريتون وودز خﻻل العقود الخمسة الماضية دورا رئيسيا في مجالي النقد والتمويل.
Over the last five decades the Bretton Woods institutions have played a major role in the areas of money and finance.
وأعتزم أيضا أن أعيـ ن قريبا ممثلا ساميا للانتخابات، سيؤدي دورا رئيسيا في ضمان مصداقية العملية الانتخابية.
I also intend to appoint shortly a High Representative for the elections, who will play a key role in ensuring the credibility of the electoral process.
وينبغي أن تكون الأمم المتحدة بعد إصلاحها منظومة تؤدي دورا رئيسيا في تنسيق المسائل المتعلقة بالتنمية.
A reformed United Nations should be one that plays a key role in coordinating development issues.
وقد أدى القطاع الخاص دورا رئيسيا في توفير احتياجات الصومال، أثناء عدم وجود حكومة مركزية فاعلة.
The private sector has played a key role in sustaining Somalia in the absence of a functional central government.
ومع ذلك فإن لسياسات التعاون الدولي دورا رئيسيا يتعين عليها أن تقوم به في عملية اﻹدماج.
Still, international cooperation policies have a major role to play in enhancing the integration process.
وقد لعبت عمليات المعايير والمؤشرات هذه دورا رئيسيا في التوصل إلى فهم مشترك لمفهوم الإدارة المستدامة للغابات.
These criteria and indicators processes have played a major role in the development of a common understanding of what constitutes sustainable forest management.
ولا ريب في أن الأمم المتحدة يتعين عليها أن تؤدي دورا رئيسيا في تعبئة وتنسيق جهود كتلك.
There is no doubt that the United Nations must play a key role in mobilizing and coordinating such efforts.
وفي فييت نام، أدى البرنامج اﻹنمائي دورا رئيسيا في مساعدة الحكومة على تنفيذ إصﻻحات في السياسات اﻻقتصادية.
In Viet Nam, UNDP played a central role in assisting the Government to implement economic policy reforms.
وأضـاف أن لﻷمـم المتحـدة دورا رئيسيا تلعبه، وأنه يمكن تماما أن تكون مساهمة اﻷونكتاد المحتملة مساهمة قيمة.
The United Nations had a major role to play and UNCTAD apos s potential contribution might well be a valuable one.
٣٠ ويتوقع لنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية أن يؤدي دورا رئيسيا في نشر المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
30. It was expected that the United Nations economic and social information system would play a major role in the dissemination of economic and social information.
وفي مثل هذا اﻻطار ينبغي لﻷمم المتحدة أن تلعب دورا رئيسيا في قيادة السياسة وفي النشاط التنفيذي.
In such a framework, the United Nations must play a major role in policy leadership and in operational activity.
لعب المخرج المبدع بيتر مولينوكس دورا رئيسيا في تقديم هذه اللعبة للجمهور، كما فعل قبل صدور Fable الأصلية.
Creative Director Peter Molyneux played a major role in presenting this game to the public, as he did in the lead up to the release of the original Fable .
وقد يؤدي الإعفاء من الديون دورا رئيسيا في تحرير موارد يمكن توجيهها إلى أنشطة متمشية مع الشراكة الجديدة.
Debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with NEPAD.
46 وأكدت ضرورة أن يكون للأسرة البيولوجية دورا رئيسيا في تعليم الأطفال مع التشديد على المسؤولية المشتركة للوالدين.
The biological family must be accorded a central role in children's education and emphasis must be placed on the joint responsibility of the parents.
وإذ ترى أن لﻷمم المتحدة، عمﻻ بأحكام ميثاقها، دورا رئيسيا تؤديه ومسؤولية تتحملها في صون السلم واﻷمن الدوليين،
Considering that the United Nations, pursuant to the provisions of its Charter, has a major role to play in, and responsibility for, the maintenance of international peace and security,

 

عمليات البحث ذات الصلة : لعب دورا رئيسيا - دورا رئيسيا ل - لعب دورا رئيسيا - عائقا رئيسيا - معلما رئيسيا - لاعبا رئيسيا - حافزا رئيسيا - مساهما رئيسيا - مسارا رئيسيا - جانبا رئيسيا