ترجمة "دورا رئيسيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دورا رئيسيا - ترجمة : رئيسيا - ترجمة : دورا رئيسيا - ترجمة : دورا - ترجمة : دورا رئيسيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يلعب هذا الريش دورا رئيسيا في تحليق الطيور. | ... S5, S6, T7, T8, ... |
إيثان مكان يلعب دورا رئيسيا في معركة الفلوجة. | Ethan Place plays a key role in the Battle of Fallujah. |
وسيظل لبناء القدرات الوطنية دورا رئيسيا في هذا الصدد. | National capacity building will continue to play a key role in this regard. |
لعبت اليونيسف دورا رئيسيا في خلق بيئات التعليم للأطفال وتوظيف المعلمين. | UNICEF played a major role in creating education environments for children and hiring instructors. |
من المؤكد أن للنساء دورا رئيسيا في صنع السلام وبناء السلام. | Definitely, women have a major role to play in peacekeeping and peacebuilding. |
وينبغي لهذه البلدان أن تلعب دورا رئيسيا في إنشاء منطقة السلم. | Those countries should play a leading role in the establishment of the zone of peace. |
إن لدى جنوب افريقيا دورا رئيسيا تضطلع به داخل الجمعية العامة. | South Africa has a major role to play within the General Assembly. |
٢٢ وستؤدي منظومة اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في تنفيذ البرنامج الجديد. | The United Nations system will play a major role in the implementation of the New Agenda. |
٧٢ وتلعب القيم المشتركة دورا رئيسيا في تعزيز السياسات اﻻجتماعية للمستقبل. | 27. Common values played a key role in promoting social policies for the future. |
وستلعب جنوب افريقيا دورا رئيسيا في التطورات المقبلة في القارة اﻻفريقية. | South Africa will play a major role in future developments in the African continent. |
وإن لﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة دورا رئيسيا فيما يتعلق بمسألة أنتاركتيكا. | The United Nations, and its specialized bodies, had a central role to play on the issue of Antarctica. |
وقد لعبت احتياطيات النفط في البلاد دورا رئيسيا في الثروة المتنامية ونفوذها. | The country's oil reserves have played a major role in its growing wealth and influence. |
وما زال الاتحاد الأفريقي يؤدي دورا رئيسيا في دعم حماية السكان المدنيين. | AU continues to play a key role in supporting the protection of the civilian population. |
وتؤمن النرويج بأن لمجلس الأمن دورا رئيسيا يضطلع به في هذا الصدد. | Norway believes that the Security Council has a key role to play in this respect. |
)ز( ﻷسباب جغرافية، ستؤدي المنظمات اﻹقليمية دورا رئيسيا في شبكة SIDS NET. | (g) For reasons of geography, regional organizations will play a major role in SIDS NET. |
وتوفر محيطاتنا ومواردها أساسا لمجتمعاتنا الساحلية وتلعب دورا رئيسيا في تحديد هويتنا ككنديين. | Our oceans and their resources provide a foundation for our coastal communities and play a key role in our identity as Canadians. |
ومن المنتظر أيضا أن يؤدي المجتمع المدني دورا رئيسيا في تعزيز الأمن البشري. | Civil society is also expected to play a key role in promoting human security. |
والأمم المتحدة تؤدي دورا رئيسيا في مجال الوساطة، ويتزايد الطلب على خدماتها باستمرار. | The United Nations is a key player in the field of mediation and the demand for its services continues to grow. |
وقد أدى مجلس الأمن بالطبع دورا رئيسيا في الوصول بنا إلى هذه النقطة. | The Security Council has of course played a key role in getting us this far. |
انها تلعب دورا رئيسيا في تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن القضايا العلمية والتقنية. | It plays a key role in making recommendations to the COP on scientific and technical issues. |
وإضافة إلى ذلك، يؤدي قلم المحكمة دورا رئيسيا في كفالة أن تكون المحاكمات علنية. | Furthermore, the Registry has a key role to play in ensuring public proceedings. |
14 تؤدي الصناعة دورا رئيسيا في مساعدة الحكومات المحلية في بلوغ أهداف التنمية المستدامة. | Industry has a key role to play in helping local governments achieve the goal of sustainable development. |
وينبغي أن تؤدي الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة واﻻقليمية دورا رئيسيا في إعداد هذه الوثيقة. | The specialized and regional intergovernmental bodies should play a central role in the preparation of this document. |
وقامت بتنظيم اﻻجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالسنة، وتولت دورا رئيسيا في متابعتها. | It organized the ad hoc inter agency meetings on the Year and has taken a lead role in their follow up. |
وأود أن أتكلــم أوﻻ عن السﻻمة النووية، وهي قطاع تؤدي فيه الوكالة دورا رئيسيا. | I should like to speak first of nuclear safety, a sector in which the Agency plays a primary role. |
وتؤدي اﻷمم المتحدة دورا تنسيقيا رئيسيا في المساعدة التقنية لكامل العملية اﻻنتخابية في موزامبيق. | The United Nations is playing a major coordinating role for technical assistance to the entire electoral process in Mozambique. |
في أوائل السبعينات لعب الإسلام دورا رئيسيا في إضفاء الشرعية على إصلاحات القذافي السياسية والاجتماعية. | In the early 1970s, Islam played a major role in legitimizing Gaddafi's political and social reforms. |
انها تلعب دورا رئيسيا في النظامين القضائي والتعليم وتحتكر السلطة في مجال الأخلاق الدينية والاجتماعية. | It plays a major role in the judicial and education systems and has a monopoly of authority in the sphere of religious and social morals. |
وضع بيك ثالوث الإدراك السلبي حول العالم، والمستقبل، والنفس، والتي تلعب دورا رئيسيا في الاكتئاب. | Beck developed a triad of negative cognitions about the world, the future, and the self, which play a major role in depression. |
وقالت إن النموذج الاقتصادي الحالي يقوض المجتمعات المحلية التي تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاجتماعية. | The current economic model was undermining local communities that were paramount to social development. |
لقد لعبت مؤسسات بريتون وودز خﻻل العقود الخمسة الماضية دورا رئيسيا في مجالي النقد والتمويل. | Over the last five decades the Bretton Woods institutions have played a major role in the areas of money and finance. |
وأعتزم أيضا أن أعيـ ن قريبا ممثلا ساميا للانتخابات، سيؤدي دورا رئيسيا في ضمان مصداقية العملية الانتخابية. | I also intend to appoint shortly a High Representative for the elections, who will play a key role in ensuring the credibility of the electoral process. |
وينبغي أن تكون الأمم المتحدة بعد إصلاحها منظومة تؤدي دورا رئيسيا في تنسيق المسائل المتعلقة بالتنمية. | A reformed United Nations should be one that plays a key role in coordinating development issues. |
وقد أدى القطاع الخاص دورا رئيسيا في توفير احتياجات الصومال، أثناء عدم وجود حكومة مركزية فاعلة. | The private sector has played a key role in sustaining Somalia in the absence of a functional central government. |
ومع ذلك فإن لسياسات التعاون الدولي دورا رئيسيا يتعين عليها أن تقوم به في عملية اﻹدماج. | Still, international cooperation policies have a major role to play in enhancing the integration process. |
وقد لعبت عمليات المعايير والمؤشرات هذه دورا رئيسيا في التوصل إلى فهم مشترك لمفهوم الإدارة المستدامة للغابات. | These criteria and indicators processes have played a major role in the development of a common understanding of what constitutes sustainable forest management. |
ولا ريب في أن الأمم المتحدة يتعين عليها أن تؤدي دورا رئيسيا في تعبئة وتنسيق جهود كتلك. | There is no doubt that the United Nations must play a key role in mobilizing and coordinating such efforts. |
وفي فييت نام، أدى البرنامج اﻹنمائي دورا رئيسيا في مساعدة الحكومة على تنفيذ إصﻻحات في السياسات اﻻقتصادية. | In Viet Nam, UNDP played a central role in assisting the Government to implement economic policy reforms. |
وأضـاف أن لﻷمـم المتحـدة دورا رئيسيا تلعبه، وأنه يمكن تماما أن تكون مساهمة اﻷونكتاد المحتملة مساهمة قيمة. | The United Nations had a major role to play and UNCTAD apos s potential contribution might well be a valuable one. |
٣٠ ويتوقع لنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية أن يؤدي دورا رئيسيا في نشر المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | 30. It was expected that the United Nations economic and social information system would play a major role in the dissemination of economic and social information. |
وفي مثل هذا اﻻطار ينبغي لﻷمم المتحدة أن تلعب دورا رئيسيا في قيادة السياسة وفي النشاط التنفيذي. | In such a framework, the United Nations must play a major role in policy leadership and in operational activity. |
لعب المخرج المبدع بيتر مولينوكس دورا رئيسيا في تقديم هذه اللعبة للجمهور، كما فعل قبل صدور Fable الأصلية. | Creative Director Peter Molyneux played a major role in presenting this game to the public, as he did in the lead up to the release of the original Fable . |
وقد يؤدي الإعفاء من الديون دورا رئيسيا في تحرير موارد يمكن توجيهها إلى أنشطة متمشية مع الشراكة الجديدة. | Debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with NEPAD. |
46 وأكدت ضرورة أن يكون للأسرة البيولوجية دورا رئيسيا في تعليم الأطفال مع التشديد على المسؤولية المشتركة للوالدين. | The biological family must be accorded a central role in children's education and emphasis must be placed on the joint responsibility of the parents. |
وإذ ترى أن لﻷمم المتحدة، عمﻻ بأحكام ميثاقها، دورا رئيسيا تؤديه ومسؤولية تتحملها في صون السلم واﻷمن الدوليين، | Considering that the United Nations, pursuant to the provisions of its Charter, has a major role to play in, and responsibility for, the maintenance of international peace and security, |
عمليات البحث ذات الصلة : لعب دورا رئيسيا - دورا رئيسيا ل - لعب دورا رئيسيا - عائقا رئيسيا - معلما رئيسيا - لاعبا رئيسيا - حافزا رئيسيا - مساهما رئيسيا - مسارا رئيسيا - جانبا رئيسيا