ترجمة "دلائل المنشأ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد ظهرت دلائل أخرى. | There were other signs. |
مدير دلائل KDE LDAP | KDE LDAP Directory Manager |
قواعد المنشأ | Rules of origin |
المنشأ والتاريخ | Origins and history |
1 اسم بلد المنشأ | Name of the country of origin and |
بروتوكول خاص بشهادة المنشأ. | Protocol relating to certificates of origin |
ويتعارض هذا مع مبدأ عدم التمييز خصوصا على أساس المنشأ اﻹثني أو بلد المنشأ. | This contravenes the principle of non discrimination, particularly on grounds of ethnic origin or country of origin. |
ويفرق كيميرين بين المنشأ والمصدر. | Kemmeren makes a distinction between origin and source. |
شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم | Certificate of origin of the Generalized System of Preferences |
وهناك دلائل كثيرة على أن الأنشطة الاستيطانية مستمرة. | There is considerable evidence that settlement activity continues. |
وأغلب الهندسة المتقدمة هناك محلية المنشأ. | Much of the advanced engineering is homegrown. |
ألف توزيع النساء حسب منطقة المنشأ | A. Distribution of women by region of origin . 6 8 5 |
دولة المنشأ )إن لم تكن مصــــدرة( | State of origin (if not exporter) |
الدليل الذي يحوي دلائل الاختبارات والدليل الأساسي ودليل الخرج | Directory containing tests, basedir and output directories. |
وسنقوم بدراسة بعض دلائل التأمين السليم. إن هدفي هو | We will see various abstractions of cryptographic primitives, and we'll do some security proofs. |
الدعم في بلدان المنشأ ببرامج إعادة الدمج | Support in the countries of origin with programmes of re integration |
تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ | Implementing the Kimberley Process Certification Scheme |
66 نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. | Kimberley Process Certification Scheme. |
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1584 (2005) | Group of Experts established pursuant to resolution 1584 (2005) |
فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003) | Monitoring Group established pursuant to resolution 1519 (2003) |
فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1558 (2004) | Monitoring Group established pursuant to resolution 1558 (2004) |
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1521 (2003) | Panel of Experts established pursuant to resolution 1521 (2003) |
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1549 (2004) | Panel of Experts established pursuant to resolution 1549 (2004) |
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1579 (2004) | Panel of Experts established pursuant to resolution 1579 (2004) |
توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحــة | CONSOLIDATION OF THE REGIME ESTABLISHED BY THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR |
المنشأ عمﻻ بقرار الجمعية العامة ٤٨ ٢١٨ | GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 48 218 |
عملت بسرعة على أي كندي المنشأ سحب | Served Fast On Any Origin Pull CDN |
فهناك دلائل تشير إلى الحكم الصالح في العديد من البلدان. | There are indications of good governance in many countries. |
وثمة دلائل قوية على ارتكاب الجنجويد والقوات الحكومية لهذه الجرائم. | There are strong indications that these crimes were committed both by the Janjaweed and government forces. |
دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة نزاع مسلح | The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict |
وهناك دلائل تقول ان الفم البشري واسنانه تغدو اصغر فأصغر | There is evidence that the human mouth and teeth are growing smaller all the time. |
أول دلائل الترفيه تأتي كدليل من مزامير عمرها 35،000 سنة. | First entertainment comes evidence from flutes that are 35,000 years old. |
هناك دلائل على أن الأميرة ياكـى أعوانها مروا من هنا | There are signs that Princess Yuki's party has been here. |
(ب) الإجراء المنشأ وفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي | (b) Procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000 3 |
القضايا المتعلقة بالتنفيذ العملي لنظام إصدار شهادات المنشأ | Issues of practical implementation of the Certification Scheme |
مناطق المنشأ والعبور والاستقبال للاتجار بالأشخاص في إندونيسيا | Source, transit and receiving regions of Trafficking in Persons in Indonesia |
(د) الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004). | (d) The Working Group established pursuant to resolution 1566 (2004). |
المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨ ٢١٨ ألف | Experts established pursuant to General Assembly resolution 48 218 A |
توطيد النظـام المنشأ بموجـب معاهـدة حظر اﻷسلحـة النووية | CONSOLIDATION OF THE REGIME ESTABLISHED BY THE TREATY FOR |
تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ | REPORT OF THE AD HOC INTERGOVERNMENTAL WORKING GROUP |
والآن أستخدم المنشأ لإجراء بحوث طبية متعلقة بالمتحولين. | Yes. Now I use the facility for medical and mutant research. |
ورغم ذلك فما زالت دلائل مستقبل الاقتصاد العالمي تبدو كئيبة متجهمة. | Yet the economic outlook still looks grim. |
ومع ذلك، يوجد اليوم دلائل على تقارب القانون المدني والقانون العام. | However, today there are signs that civil and common law are converging. |
وتشير دلائل ما يروى إلى أن هذا لا يحدث بشكل متواتر. | Anecdotal evidence suggests that it is not invoked frequently. |
وثمة دلائل قوية على حدوث جرائم حرب وجرائم في حق الإنسانية. | There are strong indications that war crimes and crimes against humanity have taken place. |
عمليات البحث ذات الصلة : هناك دلائل - دلائل الميزات - دلائل على اضطرابات - بلد المنشأ - الوقت المنشأ - المنشأ عملا - حزب المنشأ - دول المنشأ - المنشأ الزراعي - السياق المنشأ - سوق المنشأ - المنشأ المحلي - مزرعة المنشأ