ترجمة "دول المنشأ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قواعد المنشأ | Rules of origin |
المنشأ والتاريخ | Origins and history |
21 تشجع دول المنشأ على تعزيز وحماية حقوق الإنسان لأسر العمال المهاجرين التي تبقى في بلدان المنشأ، مع الاهتمام بوجه خاص بالأطفال والمراهقين الذين هاجر آباؤهم، وتشجع المنظمات الدولية على النظر في دعم الدول في هذا الشأن | 21. Encourages States of origin to promote and protect the human rights of those families of migrant workers which remain in the countries of origin, paying particular attention to children and adolescents whose parents have emigrated, and encourages international organizations to consider supporting States in this regard |
19 تشجع دول المنشأ على تعزيز وحماية حقوق الإنسان لأسر العمال المهاجرين التي تبقى في بلدان المنشأ، مع الاهتمام بوجه خاص بالأطفال والمراهقين الذين هاجر آباؤهم، وتشجع المنظمات الدولية على النظر في دعم الدول في هذا الشأن | 19. Encourages States of origin to promote and protect the human rights of those families of migrant workers which remain in the countries of origin, paying particular attention to children and adolescents whose parents have emigrated, and encourages international organizations to consider supporting States in this regard |
12 تشجع دول المنشأ على تعزيز وحماية حقوق الإنسان لأسر العمال المهاجرين التي تبقى في بلدان المنشأ، مع الاهتمام بوجه خاص بالأطفال والمراهقين الذين هاجر آباؤهم، وتشجع المنظمات الدولية على النظر في دعم الدول في هذا الشأن | Encourages States of origin to promote and protect the human rights of those families of migrant workers that remain in the countries of origin, paying particular attention to children and adolescents whose parents have emigrated, and encourages international organizations to consider supporting States in this regard |
15 تشجع دول المنشأ على تعزيز وحماية حقوق الإنسان لأسر العمال المهاجرين التي تبقى في بلدان المنشأ، مع الاهتمام بوجه خاص بالأطفال والمراهقين الذين هاجر آباؤهم، وتشجع المنظمات الدولية على النظر في دعم الدول في هذا الشأن | Encourages States of origin to promote and protect the human rights of those families of migrant workers that remain in the countries of origin, paying particular attention to children and adolescents whose parents have emigrated, and encourages international organizations to consider supporting States in this regard |
''15 تشجع دول المنشأ على تعزيز وحماية حقوق الإنسان لأسر العمال المهاجرين التي تبقى في بلدان المنشأ، مع الاهتمام بوجه خاص بالأطفال والمراهقين الذين هاجر آباؤهم، وتشجع المنظمات الدولية على النظر في دعم الدول في هذا الشأن | 15. Encourages States of origin to promote and protect the human rights of those families of migrant workers that remain in the countries of origin, paying particular attention to children and adolescents whose parents have emigrated, and encourages international organizations to consider supporting States in this regard |
1 اسم بلد المنشأ | Name of the country of origin and |
بروتوكول خاص بشهادة المنشأ. | Protocol relating to certificates of origin |
ويتعارض هذا مع مبدأ عدم التمييز خصوصا على أساس المنشأ اﻹثني أو بلد المنشأ. | This contravenes the principle of non discrimination, particularly on grounds of ethnic origin or country of origin. |
ويفرق كيميرين بين المنشأ والمصدر. | Kemmeren makes a distinction between origin and source. |
شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم | Certificate of origin of the Generalized System of Preferences |
وأغلب الهندسة المتقدمة هناك محلية المنشأ. | Much of the advanced engineering is homegrown. |
ألف توزيع النساء حسب منطقة المنشأ | A. Distribution of women by region of origin . 6 8 5 |
دولة المنشأ )إن لم تكن مصــــدرة( | State of origin (if not exporter) |
53 وردا على سؤال ممثل كوستاريكا قالت المقررة الخاصة، إن من المهم أن تكون هناك علاقة قوية مبنية على أساس من المسؤولية المشتركة بين دول المنشأ والدول المستقبلة. | Replying to the question from the representative of Costa Rica, she said it was important for host countries to forge a burden sharing relationship with the countries of origin. |
الدعم في بلدان المنشأ ببرامج إعادة الدمج | Support in the countries of origin with programmes of re integration |
تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ | Implementing the Kimberley Process Certification Scheme |
66 نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. | Kimberley Process Certification Scheme. |
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1584 (2005) | Group of Experts established pursuant to resolution 1584 (2005) |
فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003) | Monitoring Group established pursuant to resolution 1519 (2003) |
فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1558 (2004) | Monitoring Group established pursuant to resolution 1558 (2004) |
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1521 (2003) | Panel of Experts established pursuant to resolution 1521 (2003) |
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1549 (2004) | Panel of Experts established pursuant to resolution 1549 (2004) |
فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1579 (2004) | Panel of Experts established pursuant to resolution 1579 (2004) |
توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحــة | CONSOLIDATION OF THE REGIME ESTABLISHED BY THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR |
المنشأ عمﻻ بقرار الجمعية العامة ٤٨ ٢١٨ | GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 48 218 |
عملت بسرعة على أي كندي المنشأ سحب | Served Fast On Any Origin Pull CDN |
(ب) الإجراء المنشأ وفقا لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي | (b) Procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000 3 |
القضايا المتعلقة بالتنفيذ العملي لنظام إصدار شهادات المنشأ | Issues of practical implementation of the Certification Scheme |
مناطق المنشأ والعبور والاستقبال للاتجار بالأشخاص في إندونيسيا | Source, transit and receiving regions of Trafficking in Persons in Indonesia |
(د) الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004). | (d) The Working Group established pursuant to resolution 1566 (2004). |
المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨ ٢١٨ ألف | Experts established pursuant to General Assembly resolution 48 218 A |
توطيد النظـام المنشأ بموجـب معاهـدة حظر اﻷسلحـة النووية | CONSOLIDATION OF THE REGIME ESTABLISHED BY THE TREATY FOR |
تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ | REPORT OF THE AD HOC INTERGOVERNMENTAL WORKING GROUP |
والآن أستخدم المنشأ لإجراء بحوث طبية متعلقة بالمتحولين. | Yes. Now I use the facility for medical and mutant research. |
دول أوروبا الشرقية سبع دول أعضاء | Eastern European States seven Member States |
هاهي الست دول. ذهبنا لست دول | Here's the six. |
وتكون أعلى معدلات النجاح في لحام النسيج ذاتي المنشأ. | Grafting autologous tissue has the highest rates of success. |
(ز) النظم الإيكولوجية البحرية الطبيعية المنشأ على النطاق الوسيط | (g) Naturally occurring meso scale marine ecosystems |
وأجريت أيضا دراسة عن تدابير بلدان المنشأ ونقل التكنولوجيا. | A study on home country measures and transfer of technology was also produced. |
وتنطوي الهجرة على منافع وتكلفة لبلدان المنشأ وبلدان الاستقبال. | Migration brought benefits to the countries of origin and destination and also entailed costs. |
حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران يونيه ١٩٩٣ | X. STATUS OF THE SPECIAL ACCOUNT ESTABLISHED PRIOR TO |
حالة الصندوق الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران يونيه ١٩٩٣ | Status of the Special Account established prior to 16 June 1993 |
ونظام اﻷمن الجماعي المنشأ بموجب الميثاق ينبغي مواصلة تعزيزه. | The system of collective security established in the Charter should continue to be strengthened. |
عمليات البحث ذات الصلة : بلد المنشأ - الوقت المنشأ - المنشأ عملا - حزب المنشأ - المنشأ الزراعي - السياق المنشأ - سوق المنشأ - المنشأ المحلي - مزرعة المنشأ - المنشأ لل - فترة المنشأ - موقع المنشأ - مؤشرات المنشأ