ترجمة "دعم تطوير الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعم زيادة تطوير الشرطة التيمورية | Programme II Support for further development of the Timorese police |
دعم تطوير وحدة حراسة الحدود | Support for development of the Border Patrol Unit |
دعم وتحسين الاستراتيجيات الرامية إلى تطوير الشراكات التعاونية | Supporting and improving strategies to develop collaborative partnerships |
2 تطوير إستراتيجية للتحقيق في الأعمال الإرهابية ومقاضاتها. | Success is particularly dependent upon Joint national information and analysis centers for police and security services integrating their activities with international partners foreign police and security services international organizations such as Interpol and Europol, as well as the United Nations. |
فبينما استفاد تطوير هذا التعبير الموسيقي وتدوينه من دعم الفرق المختلفة المعنية بحفظه لم توجد خطة تمويل دائمة تساعد في تعزيز جرد الأعمال وتقديم دعم حقيقي للإبداع في هذا الميدان. | While the development and notation of this musical expression has benefited from the support from various groups interested in its preservation, there has been no permanent financing scheme to help strengthen the inventory of work and offer real support to creation in this field. |
سادسا تطوير التكنولوجيات ونقلها (البند 6 من جدول الأعمال) | (Agenda item 6) |
كانت شركة Intel Inside مثال رائع على تطوير الأعمال المشترك. | So, Intel Inside was a great example of joint business development. |
'1 دعم تطوير وتحديث التوجيهات أو المبادئ التوجيهية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية | (i) Supporting the development and updating of guidance or guidelines relevant to implementation of the Convention |
7 تطوير توزيع البيانات بين الجهاز التنفيذي و الاستخبارات مع دعم الانتربول. | Improved law enforcement data sharing and intelligence strengthening Interpol. |
حيث تقدم لهم المنظمة خدمات تطوير الأعمال ، فضلا عن قروض التمويل والرهن . | And we give them business development services, as well as financing loan and equity. |
وأكد للرئيس استمرار دعم المجموعة مع بدء الأعمال الموضوعية للمؤتمر. | He assured the President of his Group's continued support as the substantive work of the Conference began. |
النوع التالي من الشراكة قد يكون تطوير الأعمال المشترك الترويج المشترك للمنتجات المجانية. | The next type of partnerships might be joint business development, joint promotion of complimentary products. |
(ب) عدد من المستشارين المدنيين لا يتجاوز 45 يتولون دعم تطوير مؤسسات الدولة الحيوية | (b) Up to 45 civilian advisers to support the development of critical State institutions |
قوائم إلى دعم مستخدمون القوائم تضمين و أو الوب تطوير مساعدة نقر إلى n | ... that we have additional mailing lists to support our users? Lists include Kommander and web development help. Click here to see. |
وستمس الحاجة إلى دعم منظمة الصحة العالمية في كل مرحلة من مراحل تطوير الخطة. | WHO support will be needed at every stage of the development of the plan. |
ولكن مع استخدام العملات فقد بات من الممكن تطوير أنماط جديدة متعددة من الأعمال. | With the introduction of coins, it became possible to develop many new kinds of business. |
ثم إنه ينبغي اﻻستفادة من الزخم الحالي في دعم وزيادة تطوير أنظمة راسخة لنزع السﻻح. | Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well established disarmament regimes. |
نقدم أيض ا أكثر خدمات ،دعم الأعمال تطور ا لموز عينا والتي تشتمل على | We also provide the most advanced business support to our distributors, including |
ناسا لم تقترح على السيد باول فيشر تطوير القلم، ولم يستلم فيشر أي دعم حكومي لتطويره. | NASA never approached Paul Fisher to develop a pen, nor did Fisher receive any government funding for the pen's development. |
6 تشجع الحكومات على تعزيز ودعم الاستثمار في البحث عن تكنولوجيات سليمة بيئيا وتطويرها وعلى النهوض بمشاركة قطاع الأعمال التجارية والقطاع المالي في تطوير تلك التكنولوجيات، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود | 6. Encourages Governments to strengthen and foster investment in research and development for environmentally sound technologies and to promote the involvement of the business and financial sectors in the development of those technologies, and invites the international community to support those efforts |
4 تطوير وحدات مكافحة الإرهاب بزيادة مستويات تنفيذها وتزويدها بالوسائل والتسهيلات لتمكينها من مكافحة الأعمال الإرهابية. | Achieve this by establishing suitable supporting agencies and organizations, recommending possible amendments to national legislation, updating and promoting administrative and regulatory procedures, and exchanging recommendations on implementing techniques and technologies. |
لقد شكل مشروع دعم تطوير البيئة اﻷساسية الحضرية المتكاملة إسهاما كبيرا في بناء القدرات على مستوى المقاطعات. | The integrated urban infrastructure development support project has contributed significantly to capacity building at the provincial level. |
(ج) عدد من مستشاري الشرطة لا يتجاوز 40 يتولون متابعة تطوير الشرطة، و 20 مستشارا إضافيا للشرطة و 15 مستشارا عسكريا من أجل دعم تطوير وحدة حراسة الحدود | (c) Up to 40 police advisers to support further development of the police, and 20 additional police advisers and 15 military advisers to support the development of the Border Patrol Unit |
برنامج دعم تصميمات الفنيون والحرف ينف ذ الصندوق (فونكا)، بالتنسيق مع إدارة الثقافة الشعبية والأصلية برنامج دعم تطوير الفنون والح ر ف (بروادا) الذي يهدف إلى تنمية دعم وتدريب الفرق والمجتمعات المكر سة لإنتاج وابتكار الفنون والحرف المكسيكية. | The programme of support for arts and crafts design. In coordination with the Department of Popular and Indigenous Culture, FONCA is conducting the programme of support for the development of arts and crafts (PROADA) which aims to develop support and training for groups and communities devoted to generating and producing Mexican arts and crafts. |
وربما كان دعم عملية تطوير قدرة كهذه يشكل الأولوية العليا الوحيدة في برنامج العمل الدولي للحد من الكوارث. | Supporting the development of such capacity is perhaps the single highest priority on the international disaster reduction agenda. |
)أ( دعم العمليات الرامية إلى تطوير وتنفيذ اﻻستراتيجيات الخاصة بادارة الموارد الطبيعية التي تعالج المشاكل المحلية للجفاف والتصحر | (a) Supporting processes to develop and implement strategies for natural resources management which address the local problems of drought and desertification |
وعلى مستوى الأسرة المعيشية الأسرة (الضيق)، يتم دعم الأعمال التكميلية لتشجيع السلوك والممارسات والخيارات السليمة. | At the household family (micro) level, complementary actions are supported to stimulate appropriate behaviours, practices, and choices. |
33 وستواصل الوحدة الخاصة دعم منتدى الأعمال الأفريقية الآسيوية بالدعم المالي المقدم من حكومة اليابان. | The Special Unit will continue to support the Africa Asia Business Forum, with the financial support from the Government of Japan. |
6 وتتوخى المنظمة دعم الأعمال التي تقوم بها البلدان لتصنيف بياناتها حسب المتغيرات ذات الصلة. | WHO anticipates supporting country work to disaggregate data with respect to relevant variables. |
وفي الفترة 2006 2009 سينصب التركيز على تطوير نظم مستدامة لدعم الأعمال الريفية مرتبطة بالبنيات التحتية الوطنية للمعلومات. | In the period 2006 2009, emphasis will be given to the development of sustainable rural business support systems linked to national information infrastructures. |
شركاء traffic، والتعاون التنافسي، تطوير الأعمال المشترك، والموردين. صل نوع العلاقة مع كل مثال من أمثلة الشراكة هذه. | Match the type of relationship with each of these partnership examples. |
الإجراء رقم 14 دعم عمليات التحقيق ومواصلة تطوير الحلول التقنية بغية التغلب على التحديات الخاصة المرتبطة بتدمير الألغام المجن حة. | Support the investigation and further development of technical solutions to overcome the particular challenges associated with destroying PFM mines. |
دعم 48 امرأة قائدة من السكان الأصليين لرفع مستوى مهاراتهن القيادية وثقتهن بأنفسهن ودرجة انخراطهن في تطوير المجتمع المحلي | Support for 84 indigenous women leaders to increase their leadership skills, confidence and level of involvement in community development |
وتسعى هذه الأنشطة إلى تطوير وظائفهم المعرفية والنفسية والحركية والاجتماعية الثقافية بواسطة دورات ومحادثات وحملات وعي وأنشطة دعم وإرشاد. | These activities seek to develop their cognitive, psychoaffective, motor and sociocultural functions by means of courses, talks, campaigns and support and extension activities. |
وباﻻضافة إلى ذلك، سيجري تطوير مواد دعم للتدريب على المهارات المكتبية لموظفي السكرتارية والموظفين الكتابيين الذين تم توظيفهم حديثا. | In addition, support materials for office skills training for newly recruited secretarial and clerical staff will be developed. |
وتم توسيع نطاق الأجزاء المتعلقة بالخدمات المهنية وخدمات دعم الأعمال التجارية والثقافة وخدمات الترفيه والصحة البشرية. | The sections on professional, business support services, culture, recreation and human health services are expanded. |
فأغلب الأشخاص الذين يدخلون مجال الأعمال دون دعم مالي عادة ما يفشلون في إحدى مراحل حياتهم | Most people who sell up in business without financial backing, they fail at some times in their lives. |
٩٦ وسيستمر العمل على تطوير ونشر التكنولوجيات المﻻئمة، وﻻسيما التكنولوجيات المتصلة باستخدام الطاقة في الطهو، وامداد المنازل بالمياه ومواد بناء المساكن، عن طريق دعم مراكز تطوير هذه التكنولوجيات وتقديم المساعدة التقنية. | 96. The development and dissemination of appropriate technologies, especially those relating to energy use in cooking and to domestic water supply and housing materials, will continue to be promoted through the support of centres for the development of such technologies and the provision of technical assistance. |
(أ) تطوير وإنشاء إطار أكثر تنظيما لتقييم تحسين المضامين، بالاستفادة من الأعمال المضطلع بها فعلا بشأن قياس النوعية وتقييمها | (a) Develop and establish a more structured content improvement assessment framework, capitalizing on the work already done on quality measurement and quality assessment |
وعندما تم إنتاج الجيل الرابع من لغات البرمجة لأول مرة، عمل مزيج متباين من الأجهزة ونظم التشغيل على تعديل دعم تطوير التطبيقات التي كانت مخصصة للنظام بهدف دعم وضمان المبيعات. | When the 4GL was first introduced, a disparate mix of hardware and operating systems mandated custom application development support that was specific to the system in order to ensure sales. |
فبادئ ذي بدء، يتعين على الحكومات أن تصمم سياسات مستهدفة ومستندة إلى الأدلة وأن تعمل على دعم تطوير المؤسسات السليمة. | To start, governments should design targeted, evidence based policies and support the development of sound institutions. |
وتواصل اللجنة الترحيب بالفرصة المتاحة لمناقشة استصواب وجدوى مواصلة تطوير قانون التحكيم التجاري الدولي وتواصل دعم التطورات في هذا الميدان. | The Commission continued to welcome the opportunity to discuss the desirability and feasibility of further developing the law of international commercial arbitration and continued to support developments in that field. |
وشدد على الجهود التي تبذلها حكومته لتحسين الهياكل الأساسية، وتخفيض تكلفة مزاولة نشاط الأعمال، وتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما في ذلك دعم المرأة في قطاع الأعمال. | He stressed his Government's efforts to improve infrastructure, reduce the cost of doing business, and achieve national development goals, including supporting women in business. |
6 وازداد حجم الأعمال في وحدة دعم التنفيذ بقدر هائل نتيجة لقوة استعداد الدول الأطراف للمؤتمر الاستعراضي الأول. | The workload of the ISU increased dramatically in response to the States Parties' robust preparations for the First Review Conference. |
نعتقد انه يمكننا تطوير مركبة تعمل على مسارات الدراجات، تتاح للاكبر سنا والمعاقين والنساء بتنوراتهن، رجال الأعمال، والأخذ بعين الإعتبار مشاكل | We think we can develop a vehicle that operates on bike lanes, accessible to elderly and disabled, women in skirts, businesspeople, and address the issues of energy congestion, mobility, aging and obesity simultaneously. |
عمليات البحث ذات الصلة : دعم تطوير - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - تطوير الأعمال - دعم الأعمال - دعم الأعمال - دعم الأعمال - دعم الأعمال - دعم في تطوير