ترجمة "دعم استباقي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : استباقي - ترجمة : استباقي - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Support Backup Supporting Backing Group

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بحث استباقي موجب
Pos. Look Ahead
بحث استباقي سالب
Neg. Look Ahead
بحث استباقي موجب
Positive Look Ahead
بحث استباقي سالب
Negative Look Ahead
42 دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان.
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait.
520 وقد قام القضاء بدور استباقي وبناء في مكافحة العنف ضد المرأة.
The judiciary has played a pro active and constructive role in combating violence against women.
لذلك، يجب أن نكون نشيطين بشكل استباقي في تصرفاتنا وأن نتحلى بالمسؤولية.
Therefore, we must be proactive and responsible.
وترمي الوحدة إلى اعتماد نهج استباقي بقدر أكبر في تنفيذ هذه الوظائف.
As part of its core functions, the Special Unit will promote the implementation of the Buenos Aires Plan of Action on TCDC through advocacy and will facilitate the formulation of policies needed to advance South South cooperation.
وتتلخص إحدى الوسائل الكفيلة بتحقيق هذه الغاية في تبني نهج استباقي في المكاشفة.
One way to do this is to be proactive in their disclosure.
وفي هذه الحالات، يلزم اتباع نهج استباقي من أجل استرداد المدفوعات وإعادة إصدارها.
On these occasions, a proactive approach is needed to recover and reissue the payments.
42 دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان م 29 .
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait S.3 .
وعلاوة على ذلك، ومن أجل دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على نحو استباقي، أنشأت الحكومة الوكالة الوطنية للاستثمار الخاص بغرض تيسير الاستثمار الخارجي في البلد، والمعهد الوطني لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Furthermore, in order to support SMEs proactively, the Government had created the National Agency for Private Investment (ANIP) with the purpose of facilitating foreign investment in the country and a national institute for the support of SMEs.
وعلى النقيض من هذا يؤكد صقور التضخم على ضرورة مهاجمة التضخم على نحو استباقي.
By contrast, inflation hawks argue that inflation must be attacked preemptively. While most central banks are inflation hawks, this stance is a matter of religion, not economic science.
ثانيا، سوف أوصي بأن تقوم بموقف استباقي وتكتب للمسؤولين المنتخبين مرة على الأقل كل شهر.
Second of all, I'm going to recommend that you get into a proactive stance and write to your elected officials at least once a month.
بطبيعة الحال، يتعين على الشباب أن يتحركوا بشكل استباقي إذا كان لهذه المخططات أن تكون فع الة.
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective.
وإذ يرفض أي عمل استباقي أحادي الجانب في العلاقات الدولية باعتباره انتهاكا واضحا لميثاق الأمم المتحدة
Rejecting any unilateral pre emptive action in international relations as a clear violation of the UN Charter
وهو يبين أيضا كيف أن أوروبا لا تستطيع تحقيق أهدافها في الداخل إلا من خلال توجه استباقي وعالمي.
It also shows how Europe can meet its objectives at home only with a proactive and global approach.
وحدد التقرير مقترحات لكي تقوم الإدارة بدور استباقي بدرجة أكبر يتخطى دور مقدم الخدمات لا أكثر (الفقرة 8).
The report outlined proposals for the Department to play a more proactive role that goes beyond that of a passive service provider (para.
فهي ضرورية لاتخاذ نهج استباقي في تحديد الأخطار الجديدة والتعامل معها، وفي ممارسة المجلس لمسؤولياته في مجال الرصد.
They are necessary for the adoption of a proactive approach in identifying and managing new threats and in the Council's exercise of its monitoring responsibilities.
ولكن من خلال العمل على نحو استباقي، فربما كان بوسع قادة اليونان أن يعملوا على تشكيل الحوار وتحديد طبيعته.
But, by acting preemptively, Greek leaders could have shaped the dialogue.
كذلك العمل بشكل استباقي على إشراك القطاعات الأخرى التي قد تستفيد منها الغابات أو التي لها تأثير سلبي عليها.
Also, proactively engage other sectors from which forests could benefit or those having adverse impact on forests.
ويشارك البرنامج بشكل استباقي في لجنة بناء السلام، وستعالج أي من توصيات هذه اللجنة من خلال مرونة مدير البرنامج.
UNDP is pro actively engaged with the peace building commission, and any recommendations thereof will be addressed through the Administrator's flexibility.
وقامت بإنشاء فرقة العمل المعنية بدمج المعلومات للشروع في نهج استباقي متعدد التخصصات لمساعدة البلدان الأعضاء في تحقيقاتها المتصلة بالإرهاب.
It had created the Fusion Task Force to initiate a proactive, multidisciplinary approach to assisting member countries in terrorism related investigations.
وأضاف قائلا إن الأمانات التنفيذية ينبغي لها بالتالي أن تقوم بدور استباقي أكبر لضمان تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الأداء الإداري للجان.
The executive secretaries must therefore play a more proactive role in ensuring that audit recommendations were implemented.
دعم
Support
دعم
NT ACL support
دعم
Backing?
لذا يتعين على الحكومة أن تشرع في وضع برنامج استباقي تصوغ فيه سياسة إعلامية تأتي وليدة مشاورات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة.
The Government should embark on a proactive programme to formulate a media policy after consultations with key stakeholders.
ويزعم مسؤولون في الاتحاد الأوروبي أن إعادة هيكلة ديون أي من البلدان الأعضاء على نحو استباقي من شأنها أن تؤدي إلى عواقب مأساوية.
European Union officials argue that it would be catastrophic to restructure any member s debts proactively.
ويتطلب الأمر كثيرا من العمل لتفعيل جهات التنسيق الوطنية المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وستضطلع الوحدة الخاصة بدور استباقي في هذا الصدد.
Much work needed to be done to activate the national focal points on South South cooperation the Special Unit would play a proactive role in this regard.
ويعد أكبر دعم مقدم هو دعم Single Farm Payment .
The largest subsidy is the Single Farm Payment .
دعم التشفير الأصلى دعم PGP 2 و PGP 5
Original encryption support PGP 2 and PGP 5 support
٥ دعم التكامل اﻹقليمي دعم إنشاء الجماعة اﻻقتصادية اﻻفريقية
5. Support for regional integration Support to the establishment of the African Economic Community
دعم العتاد
Hardware Support
دعم د ڤ ه لب
Devhelp support
دعم النساء
Sustaining Women
دعم الاجتماعات
Support to meetings
دعم الانتخابات
Information Technology Unit
دعم الانتخابات
a Includes national officers and national General Service staff.
دعم الانتخابات
D. Non budgeted contributions
دعم الانتخابات
Management additional inputs and outputs
دعم الانتخابات
Budget year is from 1 July 2005 to 30 June 2006.
دعم الإسكان
Accommodation support
دعم البعثات
Mission support
دعم البعثات
Best Practices Section

 

عمليات البحث ذات الصلة : موقف استباقي - إدارة استباقي - عمل استباقي - بدور استباقي - تحديد استباقي - تعزيز استباقي - إشعار استباقي - عنوان استباقي - نهج استباقي - تحديد استباقي - الحق استباقي - الحق استباقي