ترجمة "دعاوى ضد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضد - ترجمة : ضد - ترجمة : ضد - ترجمة : دعاوى ضد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
5 3 وأفادت الدولة الطرف بأن عدة دعاوى جنائية أ قيمت ضد ل. | 5.3 The State party states that several sets of criminal proceedings were instituted against L. F. on charges of assault and battery. |
وتلاحظ المقررة الخاصة عدم وجود دعاوى قانونية ضد المتاجرين بالنساء والأطفال محليا . | The Special Rapporteur notes that there are no instances of cases against traffickers of local women and children. |
وتخو ل المحاكم الجزئية سلطة الفصل في دعاوى الاستئناف ضد أحكام المحاكم المحلية. | Subordinate courts are empowered to adjudicate on appeals from the local courts. |
وفي نفس الوقت، تم رفع دعاوى مدنية وإدارية ضد الدولة بشأن هذا الحزب. | In the meantime civil and administrative proceedings have been brought against the State with regard to the SGP. |
ورغم أن بعــض هؤﻻء قد أقاموا دعاوى ضد السلطات، امتنع آخرون عن ذلك. | While some of them have reportedly pressed charges against the authorities, others have not. |
وليست لدى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أي دعاوى إقليمية ضد جمهورية البوسنة والهرسك اليوغوسﻻفية السابقة. | The Federal Republic of Yugoslavia has no territorial claims against the former Yugoslav Republic of Bosnia and Herzegovina. |
وبسبب بياناته وأنشطته اﻷخرى أقيمت دعاوى جنائية ضد السيد تيكوفسكي ولكنها لم تكتمل بعد. | Because of his statements and other activities, criminal proceedings against Mr. Tejkowski had been initiated, but they had not yet been completed. |
عندما فكرنا أولا في رفع دعاوى مدنية ضد الإرهابيين، اعتقد الجميع أننا مجانين ومعتوهون | When we originally looked at bringing civil actions against terrorists, everyone thought we were a bit mad and mavericks and crackpots. |
في دعاوى التحكيم | Conferences in Arbitral Proceedings |
تواجه محكمة حقوق الإنسان الأوروبية الآن المشكلة الثالثة في القضية الأولى، فضلا عن دعاوى أخرى مقامة ضد جمهورية التشيك. | The EHCR was confronted with the third issue in the case D.H. and others vs. Czech Republic . |
وعلى الرغم من دعاوى القذف والتشهير التي لا تعد ولا تحصى ضد تيودور ، إلا أن أحدا لم يتمكن من إسكاته. | Although Tudor faced innumerable lawsuits for libel, he could not be silenced. |
كما وافقت أيضا على إقامة نظام عادل يراعي التقاليد المحلية ويسمح للنساء المعتدى عليهن برفع دعاوى ضد مرتكبي الجرائم المزعومين. | It also agreed to establish a fair system that would be respectful of local traditions and allow abused women to bring charges against alleged perpetrators. |
وغالبا ما لا يمتلك المشتكون أدلة كافية لإثبات قيام كارتل، ولكن لولا مبادرتهم لما أقيمت قط دعاوى كثيرة ضد الكارتلات. | Complainants usually do not possess enough evidence to prove that a cartel exists, but without their initiative, many cartel prosecutions would never begin. |
وهذا يعني أنه لايمكن رفع دعاوى قضائية ضد الجناة لعدة أسباب، معظمها متعلقة بعملية السلام وماكان يجري، تجاه المصلحة العليا. | That meant that the culprits couldn't really be prosecuted for lots of reasons, mostly to do with the peace process and what was going on, the greater good. |
ولكن حامل التزامات الدين المضمونة أو الأوراق المالية المضمونة بقروض الرهن العقاري لن يتمكن من إقامة دعاوى قضائية ضد مالكي المساكن. | However, the holder of a CDO or MBS would be unable to take these homeowners to court. And even if he succeeded, homeowners could simply return their house keys, as they, too, enjoy the protection of non recourse. |
فقد أقام على سبيل المثال دعاوى تعويض قضائية بملايين الدولارات ضد صحافيين حققوا في حالات فساد داخل إدارته وكتاب صحافيين انتقدوه. | For example, he has brought multimillion dollar lawsuits against journalists who investigated corruption in his administration and columnists who criticized him. |
ووفقا لما ذكرته لجنة غوام المعنية بتقرير المصير فإن غالبية الخصوم لم يقبلوا التسوية وبصدد رفع دعاوى مستقلة ضد الحكومة اﻻتحادية. | According to the Guam Commission on Self Determination, the majority of litigants have not accepted the settlement and are pursuing separate legal action against the federal Government. |
باء دعاوى الخصومة أمام المحاكم الدنيا | B. Contentious proceedings of minor jurisdiction |
لم تكن بيننا أية دعاوى قضائية | We don't have any call to judge. |
1 إذا أقام المطال ب بشأن البضاعة المشحونة دعاوى كلية على الناقل المتعاقد والطرف البحري المنف ذ، وجب أن يتم ذلك في واحد من الأماكن المشار إليها في المادة 72 مكررا حيث يمكن أن تقام دعاوى ضد الطرف البحري المنف ذ. | 1. If the cargo claimant institutes actions in solidum against the contracting carrier and the maritime performing party, this must be done in one of the places mentioned in article 72 bis, where actions can be instituted against the maritime performing party. |
٦٠ وطبقا لما ذكرته لجنة غوام المعنية بتقرير المصير فإن غالبية الخصوم لم يقبلوا التسوية وبصدد رفع دعاوى مستقلة ضد الحكومة اﻻتحادية. | 60. According to the Guam Commission on Self Determination, the majority of litigants have not accepted the settlement and are pursuing separate legal action against the federal Government. |
وﻻحظ المجلس أن بعض هؤﻻء المشتركين السابقين رفعوا دعاوى قانونية ضد المجلس أمام هيئات قضائية مختلفة وغيرها من اﻷجهزة، وينبغي انتظار نتيجة هذه الدعاوى. | The Board noted that some of these former participants had asserted legal claims against the Board before various judicial and other organs, and these procedures would first have to be completed. |
مناقشة المبادئ التوجيهية للمداوﻻت التحضيرية في دعاوى التحكيم | B. Discussion of draft Guidelines for Preparatory |
ولم ت رفع حتى اﻵن دعاوى تزعم وقوع تمييز. | No cases alleging discrimination had been brought up so far. |
يستثمرونها مباشرة في إقامة دعاوى قضائية جائرة أخرى. | They plow it right back into filing more troll lawsuits. |
(28) المعاهدات الثنائية للاستثمارات التي تدرج السندات في تعريف الاستثمارات قد تقود إلى رفع دعاوى ضد المدينين لأغراض نزع الملكية في سياق إعادة هيكلة الديون. | 28 Bilateral investment treaties which include bonds in the definition of investment can lead to claims against debtors for expropriation in the context of debt restructuring. |
ينبغي للدولة الطرف أن تجري تحقيقا كاملا ومحايدا في هذه الأحداث، كما ينبغي لها، بناء على نتائج التحقيق، إقامة دعاوى ضد من قاموا بعمليات القتل. | The State party should conduct a full and impartial investigation into these events and should, depending on the findings of the investigation, institute proceedings against the perpetrators of the killings. |
واشتملت دعاوى تشهير أخرى على علاجات غير مثبتة للسرطان. | Other libel suits involved unproven cancer therapies. |
يؤمن السودان إيمانا قاطعا بخطل دعاوى الصراع بين الحضارات. | The Sudan firmly believes that the idea of a clash of civilizations is a fallacy. |
وكانت قد رفعت ضد هذين الرجلين دعاوى اتهما فيهما بالمسؤولية عن جرائم حرب وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان في الصومال إبان نظام محمد سياد بري في الثمانينات. | These men had been served with lawsuits accusing them of responsibility for war crimes and other human rights abuses committed in Somalia in the 1980s during the regime of Mohamed Siad Barré. |
لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات من المدرجين في القائمة برفع دعاوى ولم يشرعوا في إجراءات قانونية ضد سلطات ترينيداد وتوباغو بسبب إدراجهم في القائمة. | No listed individuals or entities have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against Trinidad and Tobago's authorities for inclusion in the list. |
ورغم ذلك، أنشئ عام 2001 مركزان وطنيان لتقديم المعلومات والمساعدات إلى النساء من ضحايا العنف العائلي، ويشمل ذلك مساعدتهن على البدء في رفع دعاوى ضد أزواجهن. | Nonetheless, in 2001, two national centres had been established to provide information and assistance to women who were victims of domestic violence, including help in initiating proceedings against their husbands. |
ينبغي للدولة الطرف أن تجري تحقيقات كاملة ونزيهة في هذه وغيرها من الأحداث وأن تقيم دعاوى ضد مرتكبيها وفقا لما تسفر عنه هذه التحقيقات من نتائج. | The State party should conduct full and impartial investigations into these and such other events and should, depending on the findings of the investigations, institute proceedings against the perpetrators. |
وقد اتخذ الجانب القبرصي اليوناني إجراءات جنائية في عشر قضايا تتعلق بقبارصة أتراك بينما قام الجانب القبرصي التركي بإقامة دعاوى ضد قبارصة يونانيين في ثماني قضايا. | The Greek Cypriot side instituted criminal proceedings in 10 cases involving Turkish Cypriots, while the Turkish Cypriot side brought proceedings against Greek Cypriots in eight cases. |
حتى أن بعض الصحافيين دخلوا السجن في سبيل حماية هويات مصادر معلوماتهم، أو أقاموا دعاوى ضد حكومات أنكرت عليهم حقهم في الوصول إلى مستندات ذات أهمية حاسمة. | Some have gone to jail to protect the identities of anonymous sources and whistleblowers, or have sued governments that deny them access to crucial documents. |
وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات أدق عن نسبة النساء والفتيات المتضررات وعن توزيعهن بحسب المنطقة والمجموعة الإثنية، وعن أية دعاوى جنائية تم رفعها ضد مرتكبي هذه الأفعال. | The State party should provide more accurate information about the percentage of women and girls affected, as well as their distribution by region and ethnic group, and about any criminal proceedings brought against the perpetrators. |
وعﻻوة على ذلك، أنشأت إدارة الرصد وحدة للتحقيق تستطيع رفع دعاوى ضد الجناة المحتملين أمام نظام هرمي خاص من محاكم قضائية انشئت للفصل في اﻻنتهاكات السياسية لقواعد التنافس. | In addition the monitoring directorate has established an investigative unit able to institute prosecutions against suspected offenders in a special hierarchy of judicial tribunals established in order to deal with political breaches of the rules of play. |
ويعالج المشروع أيضا المسألة غير المحسومة المتمثلة في دعاوى ملكية الأرض. | The unresolved issue of claims for land property is also addressed. |
7 دعاوى إبطال التصرفات الضارة بالدائنين المادة 23 من القانون النموذجي | (vii) Actions to avoid acts detrimental to creditors Model Law article 23 |
أنا لا أخشى دعاوى التشهير لأنني دائما ما أكون محامى نفسي | I'm not afraid of a libel suit, because I'm a lawyer myself. |
٤٥٢ وتعويض الضحايا ﻻ يمكن الحصول عليه إﻻ عن طريق الدولة، فهي التي يمكنها أن ترفع دعاوى ضد مرتكبي التعذيب، سواء كانوا من أعضاء الشرطة أو أي جهاز آخر. | 254. Compensation for victims was obtainable only through the State, which could bring actions against offenders, whether they were members of the police or of another body. |
وبالنسبة لمكتب النائب العام، يقترحان يصدر تعليمات إلى وكﻻء النيابة بممارسة اﻻنتقائية على نحو متزايد في إقامة دعاوى اﻻستئناف ضد أوامر اﻹفراج المؤقتة واﻹشراف على التحقيقات الجنائية وتوجيه دفتها. | The Office of the Attorney General should instruct government procurators to be more selective in appealing pre trial release orders and to the supervision and orientation of criminal investigations. |
6 هل أقام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين في القائمة دعاوى أو شرعوا في إجراءات قانونية ضد السلطات في بلدكم بسبب إدراجهم في القائمة يرجى التحديد والتوضيح بالقدر المناسب. | Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List? Please specify and elaborate, as appropriate. |
كما أقيمت دعاوى قضائية على أتراك آخرين بسبب إنكارهم لحدوث نفس الواقعة. | Other Turks have faced prosecution in Western Europe for saying that it did not. |
11 الدائرة الابتدائية الثالثة استمعت إلى ثلاث دعاوى متزامنة في ولايتها الثانية. | Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate. |
عمليات البحث ذات الصلة : رفع دعاوى ضد - دعاوى قضائية ضد - دعاوى غرامة - دعاوى الملكية - دعاوى ل - رفع دعاوى - دعاوى انتهاك - دعاوى التعويض - دعاوى المسؤولية - دعاوى الملكية - دعاوى المستهلك - دعاوى المساهمين - دعاوى المقترحة - دعاوى قضائية معلقة