ترجمة "دعاوى المسؤولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : دعاوى المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في دعاوى التحكيم | Conferences in Arbitral Proceedings |
باء دعاوى الخصومة أمام المحاكم الدنيا | B. Contentious proceedings of minor jurisdiction |
لم تكن بيننا أية دعاوى قضائية | We don't have any call to judge. |
مناقشة المبادئ التوجيهية للمداوﻻت التحضيرية في دعاوى التحكيم | B. Discussion of draft Guidelines for Preparatory |
ولم ت رفع حتى اﻵن دعاوى تزعم وقوع تمييز. | No cases alleging discrimination had been brought up so far. |
يستثمرونها مباشرة في إقامة دعاوى قضائية جائرة أخرى. | They plow it right back into filing more troll lawsuits. |
واشتملت دعاوى تشهير أخرى على علاجات غير مثبتة للسرطان. | Other libel suits involved unproven cancer therapies. |
يؤمن السودان إيمانا قاطعا بخطل دعاوى الصراع بين الحضارات. | The Sudan firmly believes that the idea of a clash of civilizations is a fallacy. |
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( | the standard of liability (strict liability was favoured) |
ويعالج المشروع أيضا المسألة غير المحسومة المتمثلة في دعاوى ملكية الأرض. | The unresolved issue of claims for land property is also addressed. |
7 دعاوى إبطال التصرفات الضارة بالدائنين المادة 23 من القانون النموذجي | (vii) Actions to avoid acts detrimental to creditors Model Law article 23 |
أنا لا أخشى دعاوى التشهير لأنني دائما ما أكون محامى نفسي | I'm not afraid of a libel suit, because I'm a lawyer myself. |
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة). | Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). |
المسؤولية | Reporting |
المسؤولية | Responsibility |
المسؤولية | Responsible |
رابعا، أكدت ضرورة أن تستند مبادئ المسؤولية أساسا على المسؤولية المدنية وأن يفرض نظام المسؤولية بالتالي المسؤولية على القائم بالتشغيل. | Thirdly, the Nordic countries also supported the view that damage to the environment per se was actionable and required prompt and adequate compensation. |
كما أقيمت دعاوى قضائية على أتراك آخرين بسبب إنكارهم لحدوث نفس الواقعة. | Other Turks have faced prosecution in Western Europe for saying that it did not. |
11 الدائرة الابتدائية الثالثة استمعت إلى ثلاث دعاوى متزامنة في ولايتها الثانية. | Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate. |
5 3 وأفادت الدولة الطرف بأن عدة دعاوى جنائية أ قيمت ضد ل. | 5.3 The State party states that several sets of criminal proceedings were instituted against L. F. on charges of assault and battery. |
11 واستمعت الدائرة الابتدائية الثالثة إلى ثلاث دعاوى متزامنة خلال الولاية الثانية. | Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate. |
وتلاحظ المقررة الخاصة عدم وجود دعاوى قانونية ضد المتاجرين بالنساء والأطفال محليا . | The Special Rapporteur notes that there are no instances of cases against traffickers of local women and children. |
وتخو ل المحاكم الجزئية سلطة الفصل في دعاوى الاستئناف ضد أحكام المحاكم المحلية. | Subordinate courts are empowered to adjudicate on appeals from the local courts. |
تم رفع دعاوى على الناس لأقل من ذلك ليس من فتيات مثلك | People have been sued for much less. Not by girls like you. |
وقد تترتب على كشفهم بالتأكيد عقوبات تأديبية تصدرها المحكمة ذاتها وقد يترتب على ذلك أيضا إذا ما اقتضت أهمية وطبيعة الفعل، رفع دعاوى مدنية وجنائية أمام المحاكم الوطنية ﻹثبات المسؤولية سعيا ﻻسترداد اﻷموال المختلسة ومعاقبة المذنبين. | This determination could, indeed, lead to disciplinary measures imposed by the Tribunal itself and also, when the scope or nature of the acts so warranted, to civil and criminal proceedings in national courts with a view to trying to recover the misappropriated funds and sentencing the guilty parties. |
وتم فرض حذر السفر على بعض المهن، وظهرت دعاوى لإعادة تطبيق عقوبة الإعدام. | Travel restrictions are being broadly implemented across different professions, while public exhortations to reinstate the death penalty have been met receptively by the leadership. |
وفي نفس الوقت، تم رفع دعاوى مدنية وإدارية ضد الدولة بشأن هذا الحزب. | In the meantime civil and administrative proceedings have been brought against the State with regard to the SGP. |
وتسمح الإجراءات المدنية النرويجية لأطراف مختلفة بالمشاركة في دعوى من دعاوى القانون العام. | The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit. |
وفي أربع حالات، تم تخفيف أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن بعد دعاوى استئناف. | In four cases, death sentences were reduced to imprisonment after appeal. |
وحتى الآن، لم ت قم أي دعاوى جنائية لمصادرة الأصول على أساس تمويل الإرهاب. | To date, no criminal confiscation proceedings have been instituted on the grounds of financing terrorism. |
بيد أنه ما من سبيل لأن تتساهل دولة ذات سيادة مع دعاوى الانفصال. | Nevertheless, no sovereign State can tolerate secession. |
وفي الوقت نفسه سيصبح قضاة المحاكم الجنائية اﻻبتدائية مختصين بجميع دعاوى الجرائم العادية. | At the same time, criminal courts of first instance will have jurisdiction in cases involving offences subject to ordinary jurisdiction. |
ورغم أن بعــض هؤﻻء قد أقاموا دعاوى ضد السلطات، امتنع آخرون عن ذلك. | While some of them have reportedly pressed charges against the authorities, others have not. |
المسؤولية الفردية | Individual responsibility |
المسؤولية المالية | Financial responsibility |
ياء المسؤولية | J. Question of liability |
المسؤولية المالية | 312.2 Financial responsibility . 26 |
تأمين المسؤولية | Liability insurance 144 000 |
تأمين المسؤولية | Liability insurance |
تأمين المسؤولية | Liability insurance |
تأمين المسؤولية | Liability insurance |
تأمين المسؤولية | Liability insurance 700.0 600.0 |
تأمين المسؤولية | Insurance liability |
تأمين المسؤولية | Liability insurance 204 204 |
تأمين المسؤولية | Liability insurance _ _ _ |
عمليات البحث ذات الصلة : دعاوى المسؤولية عن المنتجات - دعاوى المسؤولية عن المنتجات - دعاوى غرامة - دعاوى الملكية - دعاوى ل - رفع دعاوى - دعاوى ضد - دعاوى انتهاك - دعاوى التعويض - دعاوى الملكية - دعاوى المستهلك - دعاوى المساهمين - دعاوى المقترحة - دعاوى قضائية معلقة