ترجمة "دائم وغير قابل للإلغاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البلاستيك دائم وغير قابل للتلف. | Plastic is so permanent, so indestructible. |
وحقوقهم وحرياتهم الأساسية غير قابلة للتصرف وغير قابلة للإلغاء وغير قابلة للتقادم. | Their fundamental rights and freedoms are sanctioned inalienable, imprescriptible and irreversible. |
فهو أقل سمكا وغير قابل للكسر. | It is thinner and unbreakable. |
وهذا شرط غير واقعي وغير قابل للتنفيذ. | That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible. |
المعاملات القابلة للإلغاء | Reverse transactions |
انقر باليمين للإلغاء. | Right click to cancel. |
انقر باليسار للإلغاء. | Left click to cancel. |
فالعجز في الميزانية الأميركية هائل وغير قابل للاستدامة. | The US budget deficit is enormous and unsustainable. |
ولكن هذا السيناريو بعيد الاحتمال وغير قابل للتصديق. | But this is implausible. |
وورد في نص الحكم أنه نهائي وغير قابل للاستئناف. | The judgement mentioned that it was final and not subject to any further cassation appeal. |
ولا يعتبر نصه مقدسا وغير قابل للتغيير أو التعديل. | It is not a sacred text that cannot be changed or amended. |
الاستبداء القابل للإلغاء غير مدعوم | Cancellable initialization not supported |
تحجيم الصورة انقر باليمين للإلغاء. | Resize Image Right click to cancel. |
إن العالم لمكان معقد وغير قابل للتحليل إلى عناصر بسيطة. | The world is a complex and intricate place. |
والصراعات الأخلاقية عنصر ضمني وغير قابل للعزل في الحياة الإنسانية. | Moral conflicts are an intrinsic, irremovable element in human life . |
التأكيد مرة أخرى على أن أفغانستان كيان سياسي متميز وغير قابل لﻻنقسام. | To reaffirm the fact that Afghanistan is a distinct and indivisible political entity. |
بل إن رئيس مجلس الدولة ون جيا باو يرى أن نمو الصين غير مستقر، وغير متوازن، وغير منسق، وغير قابل للدوام في نهاية المطاف . | Indeed, Premier Wen Jiabao sees China s growth as unstable, unbalanced, uncoordinated, and ultimately unsustainable. |
إن أوروبا تحتاج إلى نظام متكامل ومتين وغير قابل للتجزئة لإدارة أمنها الشامل. | Europe needs an integrated, solid, and indivisible system of comprehensive security. |
وهو معدن أسود له خصائص السبينل النموذجية من نظام بلوري مكعب ، أسود مخطط ، غير قابل للصهر وغير قابل للذوبان في معظم الأحماض . | It is a black mineral with the typical spinel properties of crystallising in the cubic system, black streaked, infusible and insoluble in most acids. |
وبعبارة أخرى، ينبغي تمثيل جميع مناطق العالم في المجلس على أساس دائم وغير دائم على السواء بطريقة عادلة ومنصفة. | One possibility would be to give each regional group within the Security Council an extra member, in addition to expanding the number of permanent members. Such a step would make the Council more representative and enhance its legitimacy. |
فكوسوفو وموتوهيا جزء ﻻ يتجزأ من جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وجمهورية صربيا وغير قابل للتصرف. | Kosovo and Metohija are an integral and inalienable part of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia. |
إنها أحكام غير قابلة للإلغاء ولا يمكن الطعن فيها. | It is irreversible and beyond contest. |
الرسوم المفروضة على إقراض الأوراق المالية والمعاملات بالذهب القابلة للإلغاء | Fees on securities lending and reversible gold transactions |
إن الذبح وفقا للشريعة اليهودية جزء لا غنى عنه وغير قابل للتفاوض من الحياة الدينية اليهودية. | Shechita is an indispensable, non negotiable part of Jewish religious life. |
وثانيا ، كانت الإعفاءات الضريبة خاضعة للإلغاء أو التفعيل بتفويض من الكونجرس. | Second, tax credits were subject to on again, off again authorization from Congress. |
٥٧ وأنهى كﻻمه بقوله إن الحق في التنمية والرفاه اﻻقتصادي حق أساسي وغير قابل للتصرف لجميع الشعوب. | 57. The right to development and economic well being was a fundamental and inalienable right of all peoples. |
٩٥ وأعلن باسم جبهة الكاناك اﻻشتراكية للتحرير الوطني أن الكفاح في سبيل الكرامة واﻻستقﻻل حق للشعوب كافة في جميع أنحاء العالم، حق غير قابل للتصرف وغير قابل للتفاوض. | 59. On behalf of FLNKS, Mr. Neaoutyine stated that the struggle for dignity and independence was an inalienable right of all peoples throughout the world and was not negotiable. |
٢٣ وشدد وزراء الخارجية على الحق في التنمية والرفاه اﻻقتصادي باعتباره حقا أساسيا وغير قابل للتصرف لكافة الشعوب. | 23. The Foreign Ministers emphasized that the right to development and economic well being is a fundamental and inalienable right of all peoples. |
ووجود الفساد يعرقل أيضا قدرة الدول على تعزيز التنمية، مما يجعل النشاط الاقتصادي أكثر تكلفة وغير قابل للتنبؤ به. | The presence of corruption also impedes the ability of States to promote development, making economic activity both more expensive and less predictable. |
والواقع أن انهيار السياسة الخارجية الثنائية الحزبية في الولايات المتحدة نادرا ما كان تاما وغير قابل للإصلاح كما نشهد اليوم. | The breakdown of bipartisan foreign policy in the United States has rarely been so complete and seemingly irreparable as it is today. |
وإذ تؤكد من جديد أن الحق في التنمية هو حق عالمي وغير قابل للتصرف، وهو جزء أساسي من حقوق اﻹنسان، | Reaffirming that the right to development is a universal and inalienable right which is a fundamental part of the rights of the human person, |
قابل للقراءة | Readable |
قابل للكتابة | Writable |
قابل للإضافةName | Appendable |
قابل للكتابةName | Rewritable |
قابل للتوصيلName | Hotpluggable |
قابل للإزالةName | Removable |
قابل للوصولName | Accessible |
قابل للكتابة | Writable |
قابل للكتابة | Writable |
قابل للكتابة | Writeable |
قابل للإزالة | Removable |
قابل للنقر | Clickable |
قابل للتحجيم | Resizable |
قابل للتحرير | Editable |
عمليات البحث ذات الصلة : قابل للإلغاء - غير مشروط وغير قابل للإلغاء - غير قابل للإلغاء - الوقت قابل للإلغاء - ترخيص قابل للإلغاء - غير قابل للإلغاء - باطلة وغير قابل للتنفيذ - باطلة وغير قابل للتنفيذ - غير قابل للتحويل وغير قابل للتنازل - ضمان بنكي غير قابل للإلغاء - اعتماد مستندي غير قابل للإلغاء - مضادا للإلغاء - عرضة للإلغاء - عرضة للإلغاء