ترجمة "خيار عدم التقيد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خيار - ترجمة : خيار - ترجمة : عدم - ترجمة : التقيد - ترجمة : عدم - ترجمة : التقيد - ترجمة : خيار عدم التقيد - ترجمة : خيار - ترجمة : خيار - ترجمة : عدم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حالات عدم التقيد (المادة 4 من العهد)
Derogations (article 4 of the Covenant)
لكن عدم مكافحة الفقر هو خيار اسوأ .
Yet not to fight poverty is perhaps a worse option still.
ليس هناك شك أن جزء من خيار ارتداء الحجاب هو التقيد بالتقاليد والعادات الاجتماعية, ولكن حتى ذلك قد لا يكون بالقوة الكافية لمنع خيار المرأة.
No doubt part of the choice to wear hijab is conformity to traditional customs and social rules, but even that is not necessarily so strong it prevents a woman's choice.
إن التقيد بمعاهدة عدم اﻻنتشار أصبح اﻵن قاعدة للسلوك الدولي.
Adherence to the NPT is now firmly established as a norm of international behaviour.
وعلينا جميعا أن ندرك بأن مسألة عدم التقيد تنطبق على نزع السلاح النووي وعلى عدم انتشاره كليهما.
We must all be mindful of the fact that the issue of non compliance applies both to nuclear disarmament and to nuclear non proliferation.
حاء حالات عدم التقيد بمقتضى المادة 4 من العهد 28 35 8
H. Derogations pursuant to article 4 of the Covenant
حاء حالات عدم التقيد بمقتضى المادة 4 من العهد 28 35 8
H. Derogations pursuant to article 4 of the Covenant 7
بل أعني مستقلة من حيث عدم التقيد لتلك السرية المشابهة لمواقع الجريمة،
I mean independent in the sense of not tied to the kind of crime scene secrecy that's going on in the Gulf now.
ومعظم الناس لا يقرؤونها، لكن عدم التقيد بشروطها .قد يعني أنك ترتكب جنحا
Most people don't read them, but not abiding by their terms could mean you are committing a felony.
وإذ تسترشد أيضا بحظر التعذيب الذي لا يجوز عدم التقيد به في القانون الدولي،
Guided also by the non derogable prohibition of torture in international law,
خيار مزد وج خيار
Duplex Option Option
وخلصت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بالمثل إلى أنه لا يجوز في حالات الطوارئ عدم التقيد بحق الإحضار أمام محكمة نظرا إلى دوره الحيوي في حماية حقوق المحتجز التي لا يجوز عدم التقيد بها().
The Inter American Court of Human Rights has similarly concluded that the right to habeas corpus cannot be derogated from in states of emergency owing to its vital role in protecting the detainee's non derogable rights.
بموجب معاهدة عدم الانتشار، يحق للبلدان أن تقرر اتخاذ خيار الطاقة النووية المدنية.
Under the NPT, countries have every right to choose the option of civilian nuclear power.
29 وفي حالات عدم التقيد، تنظر اللجنة فيما إذا كانت الدولة الطرف قد استوفت الشروط المنصوص عليها في المادة 4 من العهد، وتصر بوجه خاص على وجوب إنهاء حالة عدم التقيد في أقرب وقت ممكن.
In cases of derogation the Committee considers whether the State party has satisfied the conditions of article 4 of the Covenant and, in particular, insists that the derogation be terminated as soon as possible.
3 عدم التقيد بالمادة 17 من العهد بتعليق المادة 22 من الدستور (الحق في الخصوصية).
3. Derogation from Article 17 of the ICCPR following the suspension of Article 22 of the Constitution (right to privacy).
وقد أ شير إلى أنه رغم أن حالات عدم التقيد بإعمال بعض حقوق الإنسان في ظروف محددة يمكن إجازتها وفهمها قانونا ، من المهم تنظيم نقاشات ديمقراطية لفهم السبب الذي دعا إلى حالات عدم التقيد المذكورة فهما صحيحا .
It was pointed out that, even though derogations from certain human rights under certain circumstances might be legally permissible and understandable, it was important that democratic debates took place to spread a proper understanding as to why such derogations might have been necessary.
ويجب علينا أن نلتزم بهدفنا المشترك المتمثل في تحقيق التقيد العالمي بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
We must stand committed to our common goal of achieving universal adherence to the NPT.
هذا خيار إلى I خيار.
This option corresponds to the N diff option.
هذا خيار إلى I خيار.
This option corresponds to the I diff option.
هذا خيار إلى t خيار.
This option corresponds to the t diff option.
هذا خيار إلى B خيار.
This option corresponds to the B diff option.
هذا خيار إلى b خيار.
This option corresponds to the b diff option.
هذا خيار إلى w خيار.
This option corresponds to the w diff option.
هذا خيار إلى E خيار.
This option corresponds to the E diff option.
وعلى الرغم من أن اللجنة لا تشكك في حق الدول الأطراف في عدم التقيد بالتزامات معينة في حالات الطوارئ وفقا للمادة 4 من العهد، فهي تحث دائما الدول الأطراف على التراجع عن حالات عدم التقيد في أسرع وقت ممكن.
While not questioning the right of States parties to derogate from certain obligations in states of emergency, in conformity with article 4 of the Covenant, the Committee always urges States parties to withdraw the derogations as soon as possible.
'3 التصميم على اعتماد البروتوكول الإضافي النموذجي باعتباره معيارا للتحقق من التقيد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
(iii) Resolve to adopt the Model Additional Protocol as the norm for verifying compliance with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons
ويساور لاتفيا قلق عميق إزاء حالات عدم التقيد التي جدت في الآونة الأخيرة، الأمر الذي يقوض المعاهدة.
Latvia is deeply concerned by the latest cases of non compliance which are undermining the Treaty.
خيار B لا يقع، ولا خيار C
Choice B doesn't, choice C doesn't.
خيار
Option
وأكدت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن الحق في عدم التعرض للتمييز لا يجوز عدم التقيد به بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي ().
The Inter American Commission on Human Rights has affirmed that the right to be free from discrimination is non derogable under international human rights law and international humanitarian law .
ويفيد صاحبا البلاغ بأن الدائرة الأولى، بخلاف سائر دوائر هذه الهيئة، اعتادت على عدم التقيد بهذا الالتزام القانوني.
According to the authors, it is the practice of the first section, unlike other sections of the provincial high court, not to fulfil this legal obligation.
عليك التقيد بالقوانين.
You must follow the rules.
عليك التقيد بالقوانين.
You have to follow the rules.
وفي نفس المضمار، فقد حصر العهد قائمة الحقوق التي لا يمكن عدم التقيد بأعمالها في حالات الطوارئ، بينما اعتمد الدستور نهجا مخالفا ينص على تلك الحقوق التي يسمح الإعفاء من التقيد بها.
Similarly, the Covenant listed rights from which there could be no derogation in the event of emergency, while the Constitution took the opposite approach, stipulating those from which derogation was permitted.
بسبب عدم وجود خيار آخر، ينطلق جون للبحث عن زملائه الثلاثة السابقين في العصابة وجلبهم إلى العدالة.
Having no other choice, Marston sets out to bring the three members of his former gang to justice.
وتصميما منها على التقيد التام بالأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة بشأن عدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها،
Determined to abide strictly by the relevant provisions of the Charter of the United Nations on the non use of force or threat of force,
ويورد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في المادة 4(2) قائمة الحقوق التي لا يجوز عدم التقيد بها.
The list of non derogable rights in ICCPR are contained in article 4 (2). These are, namely, right to life (art.
وفيما يتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، يمكن، في حالات استثنائية، عدم التقيد ببعض الحقوق وفقا للمادة 4
As far as the ICCPR is concerned, in exceptional cases, certain rights may be derogated from in accordance with article 4
31 وفيما يتعلق بالدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، تناولت اللجنة حالات عدم التقيد في معرض نظرها في البلاغات الفردية.
For States parties to the Optional Protocol, the Committee has considered derogations in the context of the consideration of individual communications.
وهذه الحالة المؤسفة نشأت بصورة رئيسية نتيجة عدم رغبة حكومة بغداد في التقيد تقيدا كامﻻ بمقتضيات قرارات مجلس اﻷمن.
This regrettable situation arose mainly from the reluctance of the Government in Baghdad to comply fully with the requirements of Security Council resolutions.
١٦ ساد اعتراف بأن أزمة الوثائق ترجع جزئيا إلى عدم التقيد بقاعدة اﻷسابيع الستة ﻹصدار وثائق ما قبل الدورة.
61. It was recognized that the documentation crisis was a result, in part, of non compliance with the six week rule for the issuance of pre session documentation.
وينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار أن بلغاريا تتقيد بالحظر ، وستواصل التقيد به في المستقبل، متحملة في ذلك خسائر كبيرة وحرمانا كبيرا، بالرغم من عدم التقيد بالحظر على امتداد الحدود اﻷخرى لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
One has to bear in mind that at the cost of significant losses and privations Bulgaria is observing and will continue to observe in the future the embargo despite its non observance along other borders of FRY.
وعلاوة على ذلك، فإن كون أوجه الحماية هذه من النوع الذي لا يجوز عدم التقيد به بموجب القانون الإنساني الدولي يمنع ما قد تسمح به صكوك حقوق الإنسان المعمول بها من إجراءات عدم التقيد، أيا كانت، في حدود صلتها بالتهم الناشئة عن أعمال القتال().
Further, the non derogable status of these protections under humanitarian law blocks any derogations that might otherwise be authorized under applicable human rights instruments insofar as they relate to charges arising out of the hostilities.
خيار المغرب
The Morocco Option
خيار الدبلوماسية
The Diplomacy Option

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدم التقيد - عدم وجود خيار - التقيد - مع عدم وجود خيار - التقيد التام - التقيد الصارم - مستوى التقيد - حزب التقيد