ترجمة "خلق قيمة المشاريع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : خلق - ترجمة : قيمة - ترجمة : قيمة - ترجمة : قيمة - ترجمة : قيمة - ترجمة : خلق قيمة المشاريع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويبلغ مجموع قيمة المشاريع الموافق عليها ٣٨ مليون دوﻻر.
Approved projects total 38 million.
وبالتالي نرى أن مبادرة خلق المشاريع هي شكل من أشكال الإبداع.
So upon reflection, we can see entrepreneurship is a form of creativity.
ما يصل إلى نسية 25 من قيمة المساعدات في المشاريع الحكومية
Up to 25 of the value of aid in government projects is lost to corruption and mismanagement.
و قمت بفعل ذلك من قبل تعني بدء منظمة و خلق قيمة لها
Hey, you know, I've done this before.
من المهم جدا . كل خلق قيمة كل مقرر التي قمت بإجرائها، المقرر أن
Every decision that you make, every value creating decision that you make should force yourself to look into the future.
ولكن يظل الاعتماد على السلع الأساسية مرتفعا، حتى مع خلق قيمة إضافية محلية كبيرة.
Commodity dependence, even with the creation of considerable domestic value added, remains high.
34 وتفوقت المشاريع الأكبر حجما في البلدان النامية على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال التدويل من حيث قيمة المعاملات.
Larger enterprises from developing countries have internationalized more than SMEs in terms of transaction value.
مشاركة منظمات السلطات المحلية (شركات الرتبتين ألف وباء) في المشاريع الرامية إلى خلق وظائف جديدة.
MEASURES TO ADDRESS UNEMPLOYMENT AND TO INCREASE EMPLOYMENT AMONG WOMEN (2000 2004) Measures adopted to address unemployment and increase employment, during the period examined Participation of Organizations of Local Authorities (Α' and Β' grade) Enterprises, in projects for the creation of new positions of work Part time employment in bodies of social character.
وخﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ شهد المركز انخفاضا حادا في قيمة المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كلما نفذت تلك المشاريع.
During 1992 1993, the Centre experienced a sharp decline in the value of the UNDP funded projects, if executed.
ويقال إنها أكثر فعالية من حيث التكاليف في إقامة المشاريع، وخلق الوظائف، وتحقيق قيمة مضافة.
These are argued to be more cost effective in creating enterprises, employment and added value.
٤٦ وتتسم المشاريع الرامية الى خلق فرص العمل بأهمية واسعة بشكل خاص في إطار برامج اﻻصﻻح.
Projects designed to generate employment have a particularly high significance in the range of rehabilitation programmes.
إن تخفيض قيمة العملة يشكل أداة شديدة الفعالية في تعزيز النمو، وذلك لأن تخفيض قيمة العملة يؤدي ببساطة إلى خلق الحوافز لدى القطاعات الاقتصادية المعززة للنمو.
Currency undervaluation is such a potent instrument for growth for the simple reason that it creates incentives for the economy s growth promoting sectors.
خلق بيئة مؤاتية من أجل منظمات المشاريع، لا سيما اللواتي يشرعن في أعمال تجارية على نطاق صغير
creating a favourable environment for women entrepreneurs, especially those starting small scale businesses
ويبلغ مجموع قيمة هذه المشاريع ٧١١ ٧٦٦ ٣ دوﻻرا بقي منها ٠٠٠ ٢٨٨ دوﻻر دون انفاق.
The total value of these projects is 3,766,711, of which 288,000 remains to be disbursed.
٢٥٧ وفي عام ١٩٩٣، تولى مكتب خدمات المشاريع إدارة حافظة تتألف من أكثر من ٧٠٠ ١ مشروع، كانت قيمة مدخﻻت المشاريع فيها ٣٨٣ مليون دوﻻر.
In 1993, the Office for Project Services managed a portfolio of more than 1,700 projects, delivering 383 million of project inputs.
والغرض منها أن تكون أموالا ترويجية تساعد على خلق الظروف المواتية لمساهمة الشركاء الإنمائيين الآخرين في تمويل المشاريع.
They are intended to serve as seed funding that helps to create conditions for other development partners to contribute project funding.
وهو أداة مفيدة في تصنيف المشاريع لأنه يسمح لك بتحديد مقدار قيمة إنشاء كل وحدة من الاستثمار.
It is a useful tool for ranking projects because it allows you to quantify the amount of value created per unit of investment.
وثبت أن وظائف مديري المشاريع قيمة للغاية مع استمرار الصندوق في اعتماده على التكنولوجيا كدافع لتحسين الأداء.
These posts of Project Manager have proven to be extremely valuable as the Fund continues to rely on technology as a driver of performance improvement.
وخﻻل دورة البرمجة الرابعة، بلغت قيمة المشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي التي نفذها المصرف ٦ مﻻيين دوﻻر.
During the fourth programming cycle, UNDP financed projects executed by the Bank amounted to 6 million.
وحتى تاريخه، ساعد هذا البرنامج على خلق ودعم مبادرات لتنفيذ 18 من المشاريع الكبيرة و 53 من المشاريع الصغيرة، ترمي كلها إلى تشجيع الاكتفاء الذاتي على الصعيد المحلي.
To date, the CORE programme has helped create and support 18 large and 53 small scale project initiatives, all aimed at encouraging self sufficiency at the local level.
وإن معظم المشاريع البالغة الصغر في البلدان النامية تعمل خارج الأطر القانونية، ولكن أصول هذه المشاريع تفوق قيمة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى بعض البلدان النامية.
Most developing country micro enterprises operated outside legal frameworks, but the assets of these enterprises were greater than the FDI flows to some developing countries.
وتيسير الإجراءات البيروقراطية يمكن أصحاب المشاريع من تركيز جهودهم على أنشطة ذات قيمة أعلى مثل تطوير المنتوجات والمبيعات.
By easing bureaucratic procedures, entrepreneurs are able to concentrate their efforts on higher value activities such as product development and sales.
وقد تكون الخبرة المكتسبة من خﻻل هذه المشاريع قيمة بالنسبة لمؤتمر اﻷطراف لدى وضع المعايير التشغيلية للتنفيذ المشترك.
The experience gained through such projects may prove valuable to the Conference of the Parties (COP) in the process of establishing operational criteria for joint implementation.
ولكن يتعين عليهم أيضا أن يعملوا على خلق شيء له قيمة حقيقية في إحداث تأثير اقتصادي ملموس في الأمد البعيد.
But they also have to create something of real value to have meaningful economic impact in the long term.
وتجري لجنة تقييم المشاريع في المقر تقييما رسميا ﻻقتراح المشروع أو تجري اللجنة المحلية لتقييم المشاريع هذا التقييم إذا كانت قيمة المشروع تقع ضمن حدود اعتماد المشاريع المفوضة إلى الممثلين القطريين المقيمين التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
Formal appraisal of the project proposal is carried out by headquarters apos Project Appraisal Committee (PAC) or by local PACs, where the value of the project is within the approval limit delegated to UNDP country resident representatives.
الآن, بإمكاننا خلق أحسن التكنولوجيا وأحسن الأساليب لتمييز الأطفال المصابين, لكن كل هذا سيكون بلا قيمة إن لم يكن لدينا تأثير
Now, we can create the very best technologies and the very best methods to identify the children, but this would be for naught if we didn't have an impact on what happens in their reality in the community.
وتحتاج أفريقيا أيضا إلى تعزيز الإنتاج والتجارة، والتوسع في المشاريع الزراعية والصناعات الزراعية، فضلا عن خلق الثروات وتوفير فرص عمل جديدة.
It can generate sustainable growth through industrialization, and by creating a single market. It needs to promote production and trade, expand agribusiness and agro industries, and create wealth and new jobs.
١١ واصلت المفوضية برنامج تقديم المساعدة لﻻجئي الهند الصينية لتغطية تكاليف المشاريع المدرة للدخل، التي تستهدف بصفة رئيسية خلق فرص للعمل.
11. The UNHCR programme of assistance to Indo Chinese refugees continued to cover income generation projects, aimed primarily at creating employment opportunities.
ثم يتم إضافة القيمة الحالية للقيمة الطرفية إلى PV للتدفقات النقدية الحرة في فترة التوقع للتوصل إلى قيمة المشاريع الضمنية.
The Present Value of the Terminal Value is then added to the PV of the free cash flows in the projection period to arrive at an implied Enterprise Value.
أما بلغة الدوﻻرات، فقد بلغت قيمة المشاريع الجديدة المعتمدة حوالي ٦٤٢ مليون دوﻻر، مقابل ٦٩٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩١.
In dollar terms, the value of new project approvals was about 642 million, compared to 690 million in 1991.
وخﻻل الدورة الرابعة، بلغت قيمة المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي نفذها مصرف التنمية اﻻفريقي ٦ مﻻيين دوﻻر.
During the fourth Cycle, UNDP financed projects executed by AfDB amounted to 6 million.
وبلغت قيمة المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي نفذها مصرف التنمية اﻵسيوي خﻻل الدورة الرابعة ٢١ مليون دوﻻر.
UNDP financed projects executed by AsDB during the fourth cycle amounted to 21 million.
وأوصت فرقة العمل بأن تخصص للمكاتب الميدانية على سبيل رد تكاليف عبء العمل المضطلع به نيابة عن مكتب خدمات المشاريع نسبة عامة قدرها ١٥ في المائة من قيمة رسم الخدمات التي يجنيها مكتب خدمات المشاريع من المشاريع القائمة على اقتسام التكاليف.
The task force recommended that a general rate of 15 per cent of the OPS overhead earned on cost sharing projects be apportioned to field offices in reimbursement for workload incurred on behalf of OPS.
و قمت بفعل ذلك من قبل تعني بدء منظمة و خلق قيمة لها و تولي الأمر بالرعاية منذ البداية و حتي النهاية.
And done this before is starting an enterprise and creating value, and taking something from beginning to end.
إنها فرصة مهمة بالنسبة للمستثمرين وأصحاب المشاريع لأنهم بقدر ما يعيشون هذه المشاكل فإنهم يساهمون في خلق فرص، في خضم هذه المحنة .
It is an interesting time for investors and entrepreneurs because it presents not just problems, but also opportunities. You find opportunity in the midst of adversity.
وهذا هو أول مشروع معماري يؤدى إلى خلق فرصة لبعض المشاريع الإيرانية الأكثر تميزا للظهور بدلا من الرجوع إلى العمارة الفارسية التقليدية.
This first architectural project led to the opportunity to create some of Iran's most distinctive projects with reference to traditional Persian architecture.
إقرأ بإسم ربك الذي خلق . خلق الإنسان
He created men... ...from a clotted blood.
هذه هي قيمة B وهذه قيمة A وهذه قيمة C
This is B prime, this is A prime, this is C prime.
فيجب، في رأيهم، أن يكون الاقتراض الجديد قادرا على خلق قيمة مضافة، وأن يقيم من حيث قدرته على توليد دخل لمواجهة خدمة الدين.
According to them, new borrowing must be able to provide value added and be assessed in terms of its ability to generate income to provide debt service.
في الواقع . أظن ان الجميع يتفق بان المصممين يجمعون ما بين قيمة العمل, و فائدته للمستخدم ايضا ، لكن في اعتقادي بان الاهتمام الذي نمنحه لهذة المشاريع التي تخلق في نهاية المطاف قيمة أكبر.
Because I think everybody agrees that as designers we bring value to business, value to the users also, but I think it's the values that we put into these projects that ultimately create the greater value.
وأكدت البعثة ضرورة قيام البلدان المشاركة بترتيب النتائج المتوخاة من المؤتمر حسب الأولوية، بما في ذلك خفض عدد المشاريع تحقيقا لنتائج قيمة.
The mission highlighted the need for participating countries to prioritize the expected outcomes of the Conference, including a reduction of the number of projects, with a view to achieving meaningful results.
وعلى الرغم من عدم تحديد قيمة عتبية، فإن هناك تأكيدا خاصا على أهمية توجيه اهتمام المور دين إلى المشاريع الكبيرة في وقت مبكر.
Although no value threshold is specified, the importance of drawing suppliers' early attention to major projects is particularly highlighted.
القدرة على خلق الآلات، والقدرة على خلق السعادة
The power to create machines, the power to create happiness.
إن الحكومات الأفريقية تدرك أن الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تساعد في خلق قنوات إنتاج جديدة للأسواق المحلية، وبالتالي تعمل على توليد قيمة مضافة كبيرة.
African governments know that SMEs help to create new production channels for domestic markets, thereby generating significant added value.
إنها قيمة الحرية. هي قيمة المجتمع
The value of freedom. It's a value of community.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قيمة المشاريع - إجمالي قيمة المشاريع - خلق قيمة كبيرة - خلق قيمة عالية - خلق قيمة جديدة - خلق قيمة كبيرة - خلق قيمة مستدامة - خلق قيمة مستدامة - خلق قيمة جديدة - خلق قيمة دائمة - خلق قيمة اجتماعية - قيمة خلق عقلية - خلق قيمة مشتركة - خلق قيمة لل