ترجمة "خلال دورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : خلال - ترجمة : دورة - ترجمة : خلال - ترجمة : دورة - ترجمة : خلال دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : خلال دورة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويتوقع المصادقة عليهما خلال دورة الكونغرس لعام 2005.
Their ratification is expected during the 2005 congressional session.
تواريخ اجتماعات لجنة التنمية المستدامة خلال دورة التنفيذ 2006 2007
Draft decision II Dates of the meetings of the Commission on Sustainable Development during its 2006 2007 cycle
دورة الفوسفور هو دورة البيوجيوكيميائية التي تصف حركة الفوسفور من خلال الغلاف الصخري والغلاف المائي و الغلاف الحيوي و .
The phosphorus cycle is the biogeochemical cyclethat describes the movement of phosphorus through the lithosphere, hydrosphere, and biosphere.
ويمكن تحقيق هذا الهدف من خلال مؤتمر نزع السلاح أو من خلال دورة استثنائية لهيئة نزع السلاح.
That goal can be achieved through the Conference on Disarmament or a special session of the Disarmament Commission.
اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين
Closure of the work of the Fifth Committee during the main part of the fifty ninth session of the General Assembly
وأشاروا إلى أن الشراكات التي سجلت خلال دورة موريشيوس كانت الأكثر اتزانا ونجاحا .
They pointed out Mauritius' delivery as having the most balanced and successful partnerships.
ببرنامج كبير, فقط عرضنا لبناء دورتي مياه لعائلتين خلال تصميم دورة المياه الأولى
We went in with no grand plan, no grand promises of a great program, just the offer to build two toilets for two families.
في خلال الشهور الستة الأخيرة، دخلت دورة الدولار في الولايات المتحدة في المرحلة الثالثة.
In the past six months, the current round of the US dollar cycle entered stage three.
شهدت الصناعة المصرفية في جمهورية كازاخستان دورة الازدهار والكساد وضوحا خلال 2000s في العقد .
Banking The banking industry of the Republic of Kazakhstan has experienced a pronounced boom and bust cycle over 2000s decade.
تسهيل التعاون الاقتصادي والفني في مجال دورة الوقود وتشجيعه من خلال إقامة ترتيبات إقليمية
Facilitating and encouraging the economic and technical cooperation in the fuel cycle field through the establishment of regional arrangements.
تدريس تطوير العملاء من خلال دورة تجريبية مكثفة وتعزيز مهارات تطوير الفريق والتوسع فيها.
Teach customer development with an immersive and experiential course and enhance and expand on team development skills.
تم استخدام الزابيون لأول مرة كقاعة المبارزة الرئيسية خلال دورة الألعاب الأولمبية الصيفية لعام 1896.
History The Zappeion was used during the 1896 Summer Olympics as the main fencing hall.
ينبغي أن نتفق بشأن الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب بدون تأخير خلال دورة الجمعية العامة هذه.
We should agree on the comprehensive convention on combating terrorism without delay during this session of the General Assembly.
وأشار ممثل فرنسا إلى إعلاناته بشأن هذه المسألة القانونية خلال دورة اللجنة المستأنفة لعام 2004.
The representative of France recalled the declarations he had made on this legal issue at the 2004 resumed session of the Committee.
68 يتضمن المرفق الثاني للتقرير الحالي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة خلال دورة عام 2005.
The list of documents before the Committee at its 2005 session is contained in annex II to the present report.
العواصف المغناطيسية الأرضية الكبيرة هي الأكثر شيوعا خلال ذروة دورة البقع الشمسية من العمر أحد عشر أو خلال السنوات الثلاث بعد الذروة.
Large geomagnetic storms are most common during the peak of the eleven year sunspot cycle or during the three years after the peak.
ليس هذا فقط، باستطاعتهم القيام بذلك دورة بعد دورة بعد دورة.
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
دورة كريبس، أو دورة حمض الستريك.
The Krebs cycle, or the citric acid cycle.
كما أن التأثيرات الناجمة على البشر والبيئة قد تتنوع وتتغير خلال مراحل عديدة من دورة حياتها.
The impact on humans or the environment may vary at different stages of the life cycle.
كما ش ج عت ساموا على التشاور مع فريق الأونكتاد بشأن الانضمام تبعا لاتصالات جرت خلال دورة هانوي.
Similarly, Samoa was encouraged to consult with UNCTAD's team on accession following contacts made at the Hanoi edition.
الروبوت م1 آي ايه يقد م سرعة تركيب بالغة الدق ة بمعد ل يفوق ال 130 دورة خلال الدقيقة .
The M 1iA robot offers high speed assembly precision with rates over 130 cycles per minute.
دورة!
Of course.
تتكرر هذه العملية باستمرار أثناء دورة التحضير، حتى تنغمس القهوة المطحونة جيد ا من خلال مرور السائل بتكرار.
This process is continually repeated during the brewing cycle until the liquid passing repeatedly through the grounds is sufficiently steeped.
يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية للجنة على البنود المقترح النظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية.
Adoption of agenda
يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية للجنة على البنود المقترح النظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية.
Adoption of the agenda
دورة الوقود النووي، وتسمى أيضا سلسلة الوقود النووي، وتعني تطور الوقود النووي من خلال سلسلة من المراحل المختلفة.
The nuclear fuel cycle, also called nuclear fuel chain, is the progression of nuclear fuel through a series of differing stages.
وتم من خلال هذا المنظور تنظيم 33 دورة باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية للمتدربين شارك فيها 837 1 مندوبا.
With this new perspective, 33 courses conducted in English, French or Spanish offered training to 1,837 delegates.
وبإمكان عقد جزء خاص بالإجراءات الخاصة خلال دورة المجلس أن يساعد على تسليط الضوء على الحاجة إلى المتابعة.
A special segment on special procedures during the Council session would help to highlight the need for follow up.
وفي المجموع تم تدريب 672 3 معلم يعملون في برنامج التدريبات الرياضية من خلال 189 1 دورة تدريبية.
Altogether, 3,672 PROESA instructors were trained through 1,189 courses.
وقد ذكر وفد المملكة المتحدة أن على الهيئة الموافقة أيضا على تخصيص ثلث الوقت للمناقشة خلال دورة 2006.
The United Kingdom is saying that the Commission would also agree that this would be allocated one third of the time which is devoted to discussion during the 2006 session.
محور دورة رئيسي واحد من خلال هذه الحلقة التغذية المرتدة. والكشف عن مجريات الأمور لأي نوع بدء التشغيل
A pivot is one major turn through this feedback loop. And the heuristic for any kind of startup advice that anyone wants to give you is really simple.
و أي شيء يؤدي إلى إضعاف الروح البشرية , , شهوة , الكراهية , والشعور بالوحدة , لا سيما خلال دورة القمر الكامل
And whatever weakens the human soul... vice, greed, hatred, solitude... especially during the cycle of the full moon... when the forces of evil are at their strongest.
30 أبلغت اللجنة أن رئيس قسم المنظمات غير الحكومية سيقدم تقريرا عن مختلف أنشطة القسم خلال الفترة 2004 2005، وذلك خلال دورة اللجنة المستأنفة لعام 2005.
The Committee was informed that the Chief of the Non Governmental Organizations Section will give a report on the various activities of the Section during 2004 2005 at the 2005 resumed session of the Committee.
يمكنني أن أديره بثلث دورة، أو نصف دورة، أو أرجعه إلى مكانه، أو أديره ثلثي دورة.
I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn.
وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة للتعلم عن بعد.
Each of the training sessions was preceded by a distance learning course.
4 مجموعة مواضيع دورة التنفيذ 2004 2005 (دورة السياسات)
Thematic cluster for the implementation cycle 2004 2005 (policy session)
دورة السنتين
Biennial cycle
دورة التمويل
Financial situation of the Fund
دورة موضوعية
a substantive session
دورة السياسات
Policy session
دورة Kolf
Kolf course
هذه دورة
That's period one.
لنقم بهذا. سدس دورة، ثم ثلث دورة، تبدوا النتيجة كما أني أدرته بنصف دورة في مرة واحدة.
Well let's do that. A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go.
ويمكننا السعي لتحقيق هذا الهدف من خلال مؤتمر نزع السلاح أو عن طريق عقد دورة استثنائية لهيئة نزع السلاح.
We can pursue that goal through the Conference on Disarmament or through a special session of the Disarmament Commission.
وذكرت أن الشعبة تعاونت مرة أخرى مع الاتحاد البرلماني الدولي خلال دورة إحاطة إعلامية مدتها يوم واحد ن ظمت للبرلمانيين.
The Division had again collaborated with the Inter Parliamentary Union in a one day briefing session for parliamentarians.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من خلال دورة - خلال دورة حياتها - خلال دورة حياتها - من خلال دورة - من خلال دورة حياة - الإرادة من خلال دورة