ترجمة "خفقت حتى سلس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : سلس - ترجمة : سلس - ترجمة : خفقت حتى سلس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رأيت التنانير خفقت لها ، وذهب بعدها. | I saw her skirts whisk, and he went after her. |
هذه شديده الخشونة، وهذا سلس نوعا ما، وهذا سلس تماما. | This is very rough, and this is sort of smooth, and this perfectly smooth. |
وكان سلوكه حادا ولكنه سلس. | His demeanor was crisp yet easy going. |
اد سلس أحد التحديات الرئيسية | Ed Sells |
أنت ترغب في تطور منطقي سلس ولطيف. | You want a nice logical progression. |
كما أن التعاون القضائي مستمر بشكل سلس. | Judicial cooperation also continues smoothly. |
في الطريق السريع 101 وبشكل سلس جدا | And I will vouch that it handled the stop and go traffic on US 101 very smoothly. |
وعندئذ فحسب ستتم تسوية المسألة النووية بشكل سلس. | Only then will the nuclear issue be resolved smoothly. |
وينبغي القيام بذلك بأسلوب سلس لا عوائق فيه. | This has to be done in a seamless flow. |
١٤١ وتتصل الفئة الثانية بالحاجة إلى انتقال سلس. | 141. The second category relates to the need for a smooth transition. |
رأوا شخص الجولة خفقت في الزاوية نحو الطريق ، وتنفيذ السيد Huxter قفزة في الهواء المعقدة والتي انتهت على وجهه وكتفه. | They saw someone whisk round the corner towards the road, and Mr. Huxter executing a complicated leap in the air that ended on his face and shoulder. |
وهناك شرطان لضمان انتقال سلس إلى أقصى حد ممكن. | There are two requirements to ensure as smooth a transition as possible. |
ولكني أهتم أكثر ما أهتم بتعليم إلقاء الشعر لأنه سلس | But I teach spoken word poetry because it's accessible. |
وينبغي أن ينصب التركيز اليوم على كفالة انتقال إداري سلس. | Attention should now be focused on ensuring a seamless transition. |
ولكني أهتم أكثر ما أهتم بتعليم إلقاء الشعر لأنه سلس | But I teach spoken word poetry because it's accessible. |
من بعيد، هذا الخط يبدو على نحو سلس جدا، هكذا. | From far, this line looks very smooth, like that. |
ومن المهم الحد من الاختلالات العالمية على نحو سلس حتى تخف مخاطر الزيادات الفجائية في أسعار الفائدة ووقوع مزيد من التقلبات في أسعار الصرف. | A smooth reduction in global imbalances was important to reduce the risks of abrupt increases in interest rates and further volatility in exchange rates. |
لدينا طبقة متوسطة صحية بشكل ممتاز مع انتقال سلس إلى الثروة | We have a super healthy middle class, with a smooth transition into wealth. |
المسار bachata سلس يتميز غناء من المناطق الحضرية bachata نجم روميو سانتوس . | The smooth bachata track features vocals from urban bachata superstar Romeo Santos. |
إد سلس أحد الشخصيات الرئيسية الذي وضع التصميم الميكانيكي لـ ريب راب | Ed Sells is one of the principle people involved in the mechanical design of RepRap |
أنت تتوقف, عليك أنت تستبين الأمر. أنت ترغب في تطور منطقي سلس ولطيف. | You stop, you need to figure out a nice, logical progression. |
سلس جدا , فوج , و لكنى أريد أن أراك تجوب العالم فى ثمانين يوما | All very glib, Fogg, but I'd like to see you do it in 80 days. |
وقد تكون تمارين كيجل مفيدة في علاج سلس البول في كل من الرجال والنساء. | Kegel exercises may be beneficial in treating urinary incontinence in both men and women. |
ثامنا التحديات المقبلة كفالة انتقال سلس من مرحلة حفـظ السـلام إلى مرحلة بناء القدرات | Challenges ahead ensuring a smooth transition from peacekeeping to capacity building |
وشملت المحادثات عدة مواضيع حاسمة تتعلق بسبل تشغيل دوائر المحكمة على نحو سلس وفعال. | Discussions also included various issues crucial to the smooth and efficient operation of the courts. |
في البداية انه انزلق أسفل عدة مرات على صدره على نحو سلس من الأدراج. | At first he slid down a few times on the smooth chest of drawers. |
وهو تمزق يحدث أثناء الولادة المتعسرة يترك المرأة عاجزة عن التحكم بالإخراج (سلس مزمن). | It's a tearing during obstructed labor that leaves a woman incontinent. |
وإذ تلاحظ أيضا سير العملية الديمقراطية وتغيير الحكومة بشكل سلس في تشرين الثاني نوفمبر 1998، | Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998, |
وللعمل على نحو سلس فإن سياسات الاقتصاد الكلي التوسعية تتطلب قواعد متوافقة تحكم الاقتصاد الجزئي. | To work smoothly, expansive macroeconomic policies require compatible microeconomic rules. |
ومن الواضح أن هذه الدعاوى تمنع تمركز القوات المسلحة في الدولة المضيفة على نحو سلس. | Such proceedings might obviously prevent the stationing of armed forces in the host State from being carried out smoothly. |
ويوجه الهواء من خلال HEPA فلتر ونفخ في، على نحو سلس جدا تدفق رقائقي نحو المستخدم. | Air is drawn through a HEPA filter and blown in a very smooth, laminar flow towards the user. |
ويحدونا الأمل في أن تستفيد المحكمتان فائدة كاملة من الموارد المتاحة بغية إنجاز محاكماتهما بشكل سلس. | We hope that the Tribunals will make full use of the available resources so as to complete their trials smoothly. |
وفي هذا الوقت الحرج، لن تكفي مجرد فترة انتقال سلس للتخرج من مركز أقل البلدان نموا. | At this critical time, a mere smooth transition period of graduation from the status of least developed country would not be adequate. |
و كنتيجة لذلك هو انتاج إطارات عرض متناسقة إلى حد كبير، و ذات آداء سلس للغاية. | The result is a more consistent rendering framework, and everything feels a lot smoother. |
من الواضح أن الهندسة المناخية قد تمنحنا بعض الوقت، ونحن في مسيس الحاجة إلى الوقت حتى نتمكن من إحداث تحول سلس ومستدام من الاعتماد على الوقود الأحفوري إلى استخدام أشكال الطاقة المتجددة. | It appears that climate engineering could buy us some time, and it is time that we need if we are to make a sustainable and smooth shift away from reliance on fossil fuels. |
وما فعلته الحكومة، وما تفعله في الوقت الحاضر، هو كفالة السلم، واﻻستقرار، والقانون والنظام، فيما هي تسعى إلى تحقيق التنمية اﻻقتصادية لﻷمة بأسرها حتى يتم التحول إلى الديمقراطية على نحو سلس وهادئ. | What the Government has done, and is doing at the moment, is to ensure peace, stability, law and order while striving for the economic development of the entire nation so that the transition to democracy will be smooth and tranquil. |
ومن الأهمية بمكان أن يتم التنسيق مع السلطة الفلسطينية، كيما يتسنى القيام بهذه العملية بشكل سلس ومنظم. | Coordination with the Palestinian Authority, so that the operation can be undertaken in a smooth and orderly manner, is of crucial importance. |
وفي غضون ذلك، بدأت في 21 آب أغسطس عملية تسجيل الناخبين في المقاطعتين، وسارت العملية عموما بشكل سلس. | Meanwhile, voter registration started in the two provinces on 21 August and has generally proceeded smoothly. |
وجرى في الداخل انتقال سلس للحكم في السلطة الفلسطينية، وحظيت الوكالة بعلاقات عمل ممتازة معها على كل المستويات. | Internally, there had been a smooth transition of power within the Palestinian Authority, and the Agency enjoyed excellent working relations with it at all levels. |
وينبغي للأمانة أن تعد سيناريو شاملا لإكمال هذا الاتفاق بمجرد الانتهاء من مرحلته التجريبية، لضمان تحقيق تحو ل سلس. | The Secretariat should draw up a comprehensive scenario for completion of the Agreement once the pilot phase was over, so as to ensure a smooth transformation. |
آه ، وسوء سيدي ، ماذا يجب على نحو سلس اللسان اسم خاصتك ، وعندما ، خاصتك ثلاث ساعات 'زوجة ، وحطام ذلك | Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name, When I, thy three hours' wife, have mangled it? |
الغازية، لينة جديدة، فاتنة، والعصير والنبيذ على نحو سلس ، كبيرة وحلوة، موضح لكم جميعا من اللون والملمس على الحائط. | Fizzy, fresh, soft, luscious, juicy, smooth, big and sweet wines, all explained to you by color and texture on the wall. |
وأما هذه الخلفية وتجنبا ﻷي تعطيل ﻻ داعي له للعمليات، يقترح مدير البرنامج اﻻلتزام بالوفورات المكتسبة في عام ١٩٩٣ فصاعدا وتطبيقها حتى سقف يبلغ ١,٥ من اﻻعتمادات اﻷساسية للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ لضمان انتقال سلس إلى عام ١٩٩٤. | Against this background, and in order to avoid unnecessary disruption of operations, the Administrator proposes to obligate and apply savings earned in 1993 up to a ceiling of 1.5 per cent of the 1992 1993 core appropriation to ensure a smooth transition into 1994. |
وتتمثل الفكرة في توفير المساعدة الضرورية للبلدان التي تمر بحالة ما بعد الصراع بغية تحقيق انتقال سلس نحو بناء الأمة. | The idea is to provide the necessary assistance for countries in post conflict situations to make a smooth transition towards nation building. |
السطح على نحو سلس باستثناء مسحوق البرتقال بالقرب من أعلى، في حين يتم تغطية قاعدة مع الشعر البرتقالي اللون الصلبة. | The surface is smooth except for orange powder near the top, while the base is covered with stiff orange hairs. |
عمليات البحث ذات الصلة : خفقت حتى - حتى مزيج سلس - تخلط حتى سلس - هريس حتى سلس - الهريس حتى سلس - سلك خفقت - خفقت قبالة - خفقت مكنسة - خفقت البالون - خفقت دوامة - البيض خفقت - خفقت لمزج - خفقت الكهربائية - يطير خفقت