ترجمة "خفض حالة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة : حالة - ترجمة : خفض - ترجمة : خفض - ترجمة :
الكلمات الدالة : Emergency Condition State Situation Drunk Lower Lower Slow Cutting

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية
Concrete agreed measures to further reduce the operational status of nuclear weapons systems.
وخلال العقد الماضي، تم خفض معدل وفيات الأطفال من 126 إلى 60 حالة وفاة لكل 000 1 حالة ولادة.
Over the past decade, the infant mortality rate has been reduced from 126 to 60 deaths per 1,000 live births.
وقد خفض التعديل العدد الإجمالي للزيارات العلاجية للمصابين بالاضطراب إلى 615 29 حالة.
The adjustment reduces the total number of treatment visits for PTSD patients to 29,615.
'4' اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها من أجل مواصلة خفض حالة استنفار نظم الأسلحة النووية
(iv) Concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems
7 تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى مواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين
7. Calls for the nuclear weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security
ففي عام 1985 أقر الكونجرس الأميركي قانون جرام رودمان، الذي نص على خفض النفقات بشكل تلقائي في حالة العجز.
In 1985, the US Congress passed the Gramm Rudman Act, which provided for automatic spending cuts in the case of deficits.
خفض الطبقة
Lower Layer
خفض الطلب
Demand reduction
خفض الطلب
Demand reduction
خفض السرعة
Decrease Speed
خفض سرعة
Decrease speed.
خفض العرض
Decrease Width
خفض الارتفاع
Decrease Height
خفض الأولوية
Decrease Priority
خفض النفايات
reduce landfill waste
6 تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين
6. Calls for the nuclear weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security
7 تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين
7. Calls for the nuclear weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security
6 تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين
Calls for the nuclear weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security
6 تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية
6. Also urges the nuclear weapon States, as an interim measure, to de alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear weapon systems
6 تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية
6. Also urges the nuclear weapon States, as an interim measure, to de alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear weapon systems
4 تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية
4. Also urges the nuclear weapon States, as an interim measure, to de alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear weapon systems
4 تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية
4. Also urges the nuclear weapon States, as an interim measure, to de alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclearweapon systems
والواقع أن خفض انبعاثات غاز الميثان أرخص من خفض الانبعاثات الكربونية.
And because methane is a much shorter lived gas than CO2, we can prevent some of the worst of short term warming through its mitigation.
خفض الفحم الصيني
Chinese Coal Cuts
مخاطر خفض العجز
The Dangers of Deficit Reduction
2 خفض الطلب
Demand reduction
خفض بطاقة الأولوية
Decrease tag priority
خفض بطاقة الأولوية
Identity
خفض بطاقة الأولوية
Template Comment
زيادة خفض الدين
bilateral debt . 57 20
باء خفض المعروض
B. Supply reduction
خفض النفقات الفعلية
Actual expenditure reduction
خفض انبعاثات الميثان
reduce methane emissions
خفض استخدام اﻷسمدة
60kt reduced use of fertilizers
)و( خفض الرتبة
(f) Demotion
خفض سرعة الماكينات
Slow to twothirds speed.
خفض سرعة الماكينات
Reduce speed to twothirds.
خفض سرعة الماكينات
Reduce speed to twothirds.
وتضمن التقرير أيضا معلومات عن حالة الأمن وتقييما لها، فضلا عن حالة تخطيط انتقال بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من شكلها الحالي إلى وجودها المتبقي وعن التقدم المحرز في خفض حجم البعثة.
The report also included information on and assessment of the security situation, on the state of planning for the transition of UNAMSIL to its residual presence and progress made in the Mission's drawdown.
ويدعو اليمين السياسي إلى خفض العجز بسرعة أكبر من خلال خفض الإنفاق.
The political right calls for more rapid deficit reduction by cutting spending.
هذا حتما إلى خفض المدة المحتملة للحملات، لأن المواطنين بحاجة إلى العودة إلى مهنهم الخاصة (لا سيما في حالة المزارعين، على سبيل المثال).
This inevitably reduced the potential duration of campaigns, as citizens would need to return to their own professions (especially in the case of, for example, farmers).
وتعني نسختهم من الإصلاح الضريبي خفض الاستقطاعات للأثرياء والشركات، مع عدم خفض المعدل.
Their version of tax reform would mean reducing deductions for the wealthy and corporations, with no rate reductions.
الصين وتحدي خفض العملة
China s Daring Depreciation
جيم تقدير خفض الانبعاثات
Estimation of emission reduction Some Parties included an assessment of the impacts of measures on GHG emissions.
خفض الطلب على المخدرات
The Commission on Narcotic Drugs,

 

عمليات البحث ذات الصلة : خفض - خفض - خفض - خفض