ترجمة "خرق العهود" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خرق - ترجمة : خرق - ترجمة : خرق - ترجمة : خرق العهود - ترجمة : خرق العهود - ترجمة : خرق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خرق التزام دولي
Breach of an international obligation
خرق لقاعدة أخرى.
Another precedent gone.
و الان استطيع ان اضع بعض العهود...
Now I can afford to make some promises.
وقوع خرق لالتزام دولي
Existence of a breach of an international obligation
وي جرم خرق هذه الشروط.
Infringements are criminalised.
هذا هو خرق العقد.
That's a breach of contract.
الآن علينا خرق الجليد.
Now we have to get through the ice.
حسنا . هذا خرق للمبدأ!
Well a precedent is being broken.
ويحمل معظم العهود العنوان في UFC مع خمسة.
He holds the most title reigns in the UFC with five.
لا يجوز لك خرق القواعد.
You are not allowed to violate the rules.
وهذا الكلام بمثابة خرق للهدنة.
This talk is like a violation of the truce.
هذا ليس بهدف خرق القانون.
It's not to break the law.
هناك خرق في الجدار الخارجي
There's a breach in the outer wall.
هل هناك أي عوائق خطيرة تمنعك من أخذ العهود
Is there some serious impediment that prevents you from taking your vows?
المادة 8 وقوع خرق لالتزام دولي
Article 8
ثانيا خرق منظمة دولية لالتزام دولي
Breach of an international obligation on the part of an international organization
وعن خرق الهدنة بين فلسطين وإسرائيل
Thankfully, there were still only four victims on the Israeli side.
لقد خرق عرف القرصنة فنال جزاءه
He violated a pirate code and he had to go.
وتحققت أمنيتي وقابلنا رجلا طيبا مثلك... وتبادلنا العهود بالحب الأبدي
My wish was granted and we met such a nice person like you and you swore each other eternal love.
(ل) خرق الالتزامات المعقودة بموجب البروتوكول الاختياري
(kl) Breach of Optional Protocol obligations
أليس في ذلك خرق للعقد الذي بيننا
Isn't that breaching our contract?
لا يوجد قانون ضد خرق شقتك الخاصة
There's no law against busting up your own apartment.
(د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات
(d) Remedies for breach of patent rights
وﻻبد من فرض جـــزاءات على خرق هـذا اﻻنضباط.
Breaches of this discipline must be sanctioned.
لم يحدث خرق الجلد. عجلوا مع هذه الأمور .
Never broke the skin. Hurry up with those things.
انه حتى لا يعرف معني كلمة خرق وانتهاك.
It doesn't know even the word violation.
و خرق كل جزء من العقل و المنطق.
Because the iPod came out, and it violated every bit of common wisdom.
انه يقع ولكن يقع مثل دمية من خرق أساسا.
It falls over, but it falls over like a rag doll, basically.
آسف يا آنسة، إنها الأوامر لا نستطيع خرق النظام
I'm sorry, miss. It's orders. We can't go against the protocol.
بقيت العهود سرية، لكن أسماءهم التي ح فرت في الميدان تمثل وعد ا بأوروبا موحدة ومتنوعة.
The individual commitments remain secret, but their names etched in the square represent the promise of a diverse, unified Europe.
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
IMMUNITY is granted those idolaters by God and his Apostle with whom you have a treaty .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
Severance of ties is proclaimed by Allah and on behalf of His Noble Messenger , towards the polytheists with whom you had a treaty .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
An acquittal , from God and His Messenger , unto the idolaters with whom you made covenant
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
Quittance is this from Allah and His aposle unto the associators with whom ye had covenanted .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
Freedom from ( all ) obligations ( is declared ) from Allah and His Messenger ( SAW ) to those of the Mushrikun ( polytheists , pagans , idolaters , disbelievers in the Oneness of Allah ) , with whom you made a treaty .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
A declaration of immunity from God and His Messenger to the polytheists with whom you had made a treaty .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
This is a declaration of disavowal by Allah and His Messenger to those who associate others with Allah in His Divinity and with whom you have made treaties
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
Freedom from obligation ( is proclaimed ) from Allah and His messenger toward those of the idolaters with whom ye made a treaty .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
This is a declaration of repudiation by Allah and His Apostle addressed to the polytheists with whom you had made a treaty
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
An acquittal from Allah and His Messenger to the idolaters with whom you have made agreements
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
This is a declaration of disassociation , from Allah and His Messenger , to those with whom you had made a treaty among the polytheists .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
God and His Messenger declare the abrogation of the peace treaty that existed between them and the pagans .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
( This is a declaration of ) immunity by Allah and His Apostle towards those of the idolaters with whom you made an agreement .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
This is a declaration of immunity from God and His Messenger to the polytheists , with whom you had made agreements .
هذه براءة من الله ورسوله ، وإعلان بالتخلي عن العهود التي كانت بين المسلمين والمشركين .
A ( declaration ) of immunity from Allah and His Messenger , to those of the Pagans with whom ye have contracted mutual alliances

 

عمليات البحث ذات الصلة : العهود السلبية - الامتثال العهود - العهود والالتزامات - أخذ العهود - العهود مع - العهود التي - العهود والشروط - العهود والوعود - لا العهود - عقد العهود - بعض العهود