Translation of "of a breach" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
That's a breach of contract. | هذا هو خرق العقد. |
Breach consisting of a composite act | الخرق بارتكاب فعل مركب |
Breach consisting of a composite act | الخرق بعمل مركب |
Breach consisting of a composite act | 1 يقع خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بسلسلة أعمال أو امتناع عن أعمال محددة في مجموعها بأنها أعمال غير مشروعة، عندما يقع العمل أو الامتناع عن العمل الذي يكفي لتشكيل العمل غير المشروع، إن أخذ مع غيره من أعمال أو امتناع عن أعمال. |
That's a breach there. | و كانت هذه ثغرة فارغة. |
Breach of trust by a bank manager | 1 الإخلال بالأمانة من جانب مدير أحد المصارف |
Existence of a breach of an international obligation | وقوع خرق لالتزام دولي |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو علي كجبار. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو علي كجبار. |
Article 11 Breach consisting of a composite act | المادة 11 |
Breck, we got a breach of the gate. | بريك, علينا ان تقتحم البوابة |
The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed. | فالجناية على إنسان تتسبب في إحداث صدع في العلاقات، ولا بد من إيجاد العلاج الذي من شأنه أن يرأب ذلك الصدع. |
A Breach in the Eurozone Dike | ثغرة في جدار منطقة اليورو |
Every great castle needs a breach. | .القلعة الحصينة لابد لها ثغرة |
Such actions constitute a clear breach of solemn commitments. | وتمثل هذه اﻷعمال خرقا واضحا ﻻلتزامات رسمية. |
Article 8 Existence of a breach of an international obligation | المادة 8 |
Another suggestion made was that the phrase breach of an obligation in paragraph (b) could be replaced with breach of a provision . | ودعا اقتراح آخر إلى الاستعاضة عن العبارة الإخلال بالتزام في الفقرة (ب) بالعبارة الإخلال بحكم . |
There has been no definitive report of an attempted breach of the arms embargo, though two States have reported a possible breach. | 50 ولم يجر التبليغ بشكل قاطع عن محاولات لخرق حظر الأسلحة، غير أن دولتين أبلغتا عن احتمال حدوث خرق. |
Breach secured. | تأمين الفتحة |
By breach? | بالخرق |
Breach of an international obligation | خرق التزام دولي |
There's a breach in the outer wall. | هناك خرق في الجدار الخارجي |
(b) Constitutes a breach of an international obligation of the State. | (ب) يشكل خرقا لالتزام دولي على الدولة. |
(kl) Breach of Optional Protocol obligations | (ل) خرق الالتزامات المعقودة بموجب البروتوكول الاختياري |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل |
It did not address questions of breach of fiduciary duties, and remedies available for such a breach, and accordingly these questions remain open before the courts. | ولم يتناول القرار المسائل المتعلقة بالإخلال بالواجبات الائتمانية وسبل الانتصاف المتاحة من مثل هذا الإخلال، وبالتالي بقيت هذه المسائل معروضة أمام المحاكم. |
(d) Remedies for breach of patent rights | (د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات |
You cannot breach the fire of God! | لن يمكنك إختراق نيران الإله |
The member States' conduct may be in breach of a different obligation. | وقد يكون تصرف الدول الأعضاء قد خرقا التزاما مختلفا. |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God , God is terrible in retribution . | ذلك بأنهم شاقوا خالفوا الله ورسوله ومن يشاق الله فإن الله شديد العقاب له . |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God , God is terrible in retribution . | ذلك الذي أصاب اليهود في الدنيا وما ينتظرهم في الآخرة لأنهم خالفوا أمر الله وأمر رسوله أشد المخالفة ، وحاربوهما وسع وا في معصيتهما ، ومن يخالف الله ورسوله فإن الله شديد العقاب له . |
It took a month and a half of continuous blasting to finally open a breach. | استغرق الأمر شهرا ونصف من القصف حتى تم أخيرا فتح ثغرة واحدة. |
The four articles on responsibility of States for internationally wrongful acts that are included in the chapter on the breach of an international obligation deal with, respectively, the existence of a breach of an international obligation, the requirement that the obligation be in force at the time the act occurs, the extension of the breach in time and the breach consisting of a composite act. | 5 تتناول تباعا المواد الأربع المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا والمدرجة في الفصل الأول المتعلق بخرق التزام دولي()، وقوع خرق لالتزام دولي، واشتراط أن يكون الالتزام نافذا وقت حدوث العمل، والامتداد الزمني للخرق الالتزام الدولي والخرق بارتكاب عمل مركب. |
I'm seriously displeased at this breach of etiquette... | أنا مستاء جدا منك لخروجك عن آداب السلوك |
A second source of conflict rises from the breach between theory and practice. | ظهر المصدر الثاني للصراع من الانتهاك بين النظرية والممارسة. |
Long term log data retention is critical in forensic investigations as it is unlikely that discovery of a network breach will be at the time of the breach occurring. | مصطلح الاحتفاظ بالبيانات سجل طويلة أمر بالغ الأهمية في تحقيقات الطب الشرعي كما أنه من غير المرجح أن اكتشاف وجود خرق شبكة سيكون في وقت الاختراق التي تحدث . |
Investing in banks constitutes a double breach ethical and professional. | والواقع أن الاستثمار في البنوك يشكل انتهاكا مزدوجا ـ أخلاقيا ومهنيا. |
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. | كسر بكسر وعين بعين وسن بسن. كما احدث عيبا في الانسان كذلك يحدث فيه. |
If none of the above constitutes a breach of democratic principles, one wonders what would. | وإن لم يكن كل ما سبق يشكل انتهاكا للمبادئ الديمقراطية، فإن المرء لا يملك إلا أن يتساءل ما الذي قد يشكل انتهاكا لها إذا . |
I cannot understand this sudden breach of the truce. | لا أستطيع أن أفهم الخرق المفاجىء للهدنه |
A wholesome tongue is a tree of life but perverseness therein is a breach in the spirit. | هدوء اللسان شجرة حياة واعوجاجه سحق في الروح. |
Extension in time of the breach of an international obligation | الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي |
The wording of draft article 15, paragraph 2 (b), would entail the responsibility of the organization although no breach of a rule of international law had occurred, since a recommendation alone could not be deemed to constitute a breach. | وصياغة الفقرة 2 (ب)، من مشروع المادة 15، سترتب مسؤولية المنظمة مع أنه لم يحدث خرق لقاعدة من قواعد القانون الدولي، نظرا لأنه لا يمكن اعتبار أن التوصية وحدها تشكل خرقا. |
Such breach may lead to a claim under the draft Convention. | ومثل هذا الإخلال يجوز أن يؤدي إلى مطالبة بموجب مشروع الاتفاقية. |
This is because they had made a breach with Allah and His Messenger . He who makes a breach with Allah and His Messenger indeed , Allah is stern in retribution . | ذلك العذاب الواقع بهم بأنهم شاقوا خالفوا الله ورسوله ومن يشاقق الله ورسوله فإن الله شديد العقاب له . |
Related searches : Cause A Breach - Enforce A Breach - Report A Breach - Suffers A Breach - Heal A Breach - Committed A Breach - Cure A Breach - Commit A Breach - Constitute A Breach - Remedy A Breach - Claim A Breach - Constitutes A Breach