ترجمة "خدمة الديون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : الديون - ترجمة : خدمة الديون - ترجمة : خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : خدمة - ترجمة : الديون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واو خدمة الديون السنوية المتساوية | Level annual debt service |
كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون. | The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. |
أما فيما يتعلق بنسبة خدمة الديون إلى الصادرات، فقد بلغت ذروتها في عام ١٩٨٢، عندما تسبب عبء خدمة الديون في نشوب أزمة الديون. | As for the ratio of debt service to exports, the peak was achieved in 1982, when the burden of the debt service caused the outbreak of the debt crisis. |
مدفوعات خدمة الديون )ببﻻيين الدوﻻرات( ١٤,٥ ١٥,٤ .. | Debt service payment (billions of dollars) |
وأشار إلى أن خدمة الديون تشكل الجزء اﻷكبر من عبء الديون في افريقيا. | Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden. |
جيم ـ الصعوبات في مجال خدمة الديون متعددة اﻷطراف | C. Difficulties in servicing multilateral debt |
وأضافت أن تدابير إعادة جدولة الديون اقتصرت في اﻷساس على الديون التجارية والتزامات خدمة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين. | The debt restructuring measures had dealt primarily with commercial debt and debt servicing obligations to official bilateral creditors. |
وتمثل خدمة الديون ٢٣,٧ في المائة من صادرات السلع والخدمات. | Debt servicing represents 23.7 per cent of goods and services exports. |
وذلك ﻷن فوائد تخفيف عبء الديون ﻻ تزيد تبعا لمقدار تخفيض خدمة الديون. فهي تتحقق عندما يتجاوز تخفيض الديون قدرا حاسما. | The benefits of debt relief do not increase linearly with the amount of debt servicing reduced they materialize when debt reduction exceeds a critical mass. |
وعبء خدمة الديون ودفع المتأخرات لهما أثر خانق لاقتصادات البلدان النامية. | The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries. |
جيم الصعوبات في مجال خدمة الديون متعددة اﻷطراف . ٤٣ ٤٩ ١٩ | C. Difficulties in servicing multilateral debt 43 49 15 |
فشروط تخفيض الديون كانت بطيئة إلى درجة أنها لم تنتج أثرها حيث أنها ﻻ تنطبق إﻻ على التزامات خدمة الديون أثناء فترة توحيد الديون. | The terms of debt reduction had been too slow to take effect since they applied only to servicing obligations during the consolidation period. |
وبلغت نسبة خدمة الديون إلى حصيلة الصادرات عموما نحو ٣٠ في المائة. | The overall ratio of debt servicing to export earnings was almost 30 per cent. |
بل أدت اﻻستراتيجية المبكرة، في حاﻻت عديدة، إلى تفاقم المشكلة من خﻻل ترتيب اقراض جديد للمساعدة على تمويل خدمة الديون القائمة مما أرجأ أساسا حدوث أزمة أشد في خدمة الديون. | In several cases, the early strategy even aggravated the problem by arranging new lending to help finance existing debt servicing, which mainly postponed a more severe debt servicing crisis. |
أما الخيار الثاني فيترك للدائنين إعادة جدولة الديون بأسعار فائدة تساهلية بحيث يتم تخفيض القيمة الحالية الصافية لمدفوعات خدمة الديون المستحقة على الديون بنسبة النصف. | The other option lets creditors restructure the debt at concessional interest rates so that the net present value of the debt servicing payments due on the debt will be reduced by half. |
إﻻ أنه ينبغي تطبيق استنتاجات ترينيداد كذلك على الديون المتعددة اﻷطراف التي ينسب إليها اﻵن ثلث مجموع تكاليف خدمة الديون. | However, the Trinidad conclusions should also be applied to multilateral debt, which now accounts for one third of debt servicing costs. |
غير أن نسب الديون إلى الصادرات تظل، رغم انخفاضها، مرتفعة وتظل نسب خدمة الديون مرتفعة فيها بالنسبة إلى المناطق اﻷخرى. | None the less, although it had diminished, the debt to export ratio remained high, and the debt servicing ratio remained higher than that of other regions. |
فقد أصبحت خدمة أقساط الديون الحكومية أكثر سهولة عموما، بسبب أسعار الفائدة المنخفضة. | Government debt service has in general become easier, owing to low interest rates. |
وينص صراحة على أنه من الممنوع القيام بأي إعادة جدولة ﻻلتزامات خدمة الديون. | Indeed, any rescheduling of debt servicing obligations is expressly forbidden. |
أما نسبة الديون الخارجية إلى الصادرات ونسبة خدمة الديون إلى الصادرات فقد انخفضت انخفاضا كبيرا عما كانت عليه في عام ١٩٨٢. | The ratios of external debt to exports and debt service to exports are substantially lower than they were in 1982. |
وتحث اﻻستراتيجية مجتمع المصارف على تخفيض الديون وأعباء خدمة الديون للبلدان المدينة بشكل كبير التي تقوم بإصﻻحات اقتصادية كلية وإصﻻحات هيكلية. | The strategy has encouraged debt and debt service reduction by the banking community for heavily indebted countries undertaking macroeconomic and structural reforms. |
والنتيجة هنا واضحة إن أعباء خدمة الديون اليونانية أضخم مما ينبغي، ولابد من تقليصها. | The conclusion is clear Greece s debt service burden is too large, and it must be reduced. |
إن الإنفاق السنوي على النفقات الثابتة مثل خدمة الديون والمعاشات لا يخضع للموازنة التشاركية. | Annual spending on fixed expenses, such as debt service and pensions, is not subject to public participation. |
ووفقا لهذا التعريف، فإن صافي التحويﻻت هو المدفوعات مطروحا منها مجموع مدفوعات خدمة الديون. | According to this definition net transfer is disbursements minus total debt service payments. |
ويتم عرض تخفيض خدمة الديون الذي يتخذ عادة شكل سندات تخفيض الفائدة بثﻻثة طرق. | Debt service reduction, normally in the form of interest reduction bonds, has been offered in three ways. |
١٤ وقد أعيدت في نادي باريس هيكلة معظم التزامات خدمة الديون للدائنين الثنائيين الرسميين. | Most of the debt servicing obligations to official bilateral creditors have been restructured in the Paris Club. |
وأحد السبل الممكنة لبلوغ هذه الغاية هو إعادة تدوير الديون عن طريق إنشاء صندوق خاص لتمويل المشاريع اﻹنمائية باستخدام مدفوعات خدمة الديون. | One possible means of achieving that end would be to recycle the debt by creating a special fund to finance development projects using debt service payments. |
ويسعى إلى تقديم حل شامل للبلدان المأزومة بالديون عن طريق تخفيف عبء الديون على ثلاث مراحل بدلا من مجرد إعادة جدولة خدمة الديون. | It seeks to provide comprehensive treatment of debt crisis countries by debt reduction in three stages rather than a simple rephasing of the debt servicing schedule. |
ولكن هل ترتفع عائدات الضرائب بالسرعة الكافية للتعويض عن ارتفاع تكاليف خدمة جبل الديون الحكومية | But will tax revenues rise fast enough to offset the escalating cost of servicing the government s mountain of debt? |
والافتراض الثالث أن الأمم المتحدة استهانت بهروب رأس المال وتضاؤل النمو بسبب خدمة الديون الخارجية. | The third assumption is that the United Nations underestimated the flight of capital and the erosion of growth due to external debt servicing. |
38 لقد كانت هناك مقترحات بالحد من خدمة الديون من أجل إعطاء الأولوية للإنفاق الاجتماعي. | There have been proposals to limit debt servicing in order to prioritize social spending. |
وما وجد المجتمع الدولي إﻻ وسائل قليلة لتكييف الدفوعات لهذه المؤسسات في باب خدمة الديون. | The international community had devised only very limited means of adjusting debt servicing payments to those institutions. |
فهي بلدان تختلف اختﻻفا شديدا من حيث عدد السكان ومستوى المديونية والقدرة على خدمة الديون. | The countries differ widely in terms of population size, level of indebtedness and debt servicing capacity. |
١٢ ومنذ أواخر الثمانينات، اشتملت استراتيجية الديون الدولية على مجموعة متنوعة من الخيارات التي أتيحت لفئات مختلفة من البلدان من أجل اعادة هيكلة التزامات خدمة الديون بأشكال عديدة من الديون. | Since the late 1980s, the international debt strategy has encompassed a variety of options that were made available to different categories of countries for restructuring the debt servicing obligations on several forms of debt. |
59 ويمو ل نظام إدارة الديون والتحليل المالي نفسه ذاتيا باتخاذ إجراءات أكثر كفاءة في مجال خدمة الديون وكشف أوجه التناقض في مطالبات الوكالات الدائنة. | DMFAS pays for itself by making debt servicing procedures more efficient and by checking inconsistencies in the claims of creditor agencies. |
هذا ولم يبذل جهدا كافيا لتخفيف عبء الديون المتعددة اﻷطراف أو لمساعدة الدول التي لم تتوقف عن الدفع بالرغم من عبء خدمة الديون الكبير. | But not enough has been done to alleviate the burden of multilateral debt or to assist countries that, despite a large debt servicing burden, are not in default. |
ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تلغى بالكامل جميع الديون الثنائية والرسمية، الى جانب إجراء تخفيض ملموس في أصول الديون وأعباء خدمة الديون التي على هذه البلدان للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وللدائنين التجاريين. | To achieve this, there should be a full cancellation of all bilateral and official debt, as well as a substantial reduction of the debt stock and the debt service burden owed to multilateral financial institutions and commercial creditors. |
وتصديا لمشكل عبء الديون، لجأت عدة بلدان أفريقية في البداية إلى إعادة جدولة ديونها على نحو متكرر مركزة بذلك على تدفقات خدمة الدين، مما أدى إلى الزيادة المطردة في رصيد الديون وفي مدفوعات خدمة ديونها ذات الصلة. | To address the debt burden problem, many African countries at first resorted to repeated debt rescheduling which focused on debt service flows, resulting in steadily increasing debt stocks and related service payments. |
13 وساهمت عوامل متعددة في الصعوبات الناجمة عن خدمة الديون التي تعاني منها البلدان المثقلة بالديون. | A variety of factors have contributed to the debt servicing difficulties of highly indebted countries. |
بيد أن نسبة خدمة الديون إلى الصادرات قد انخفضت بالنسبة للمنطقة اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. | The ratio of debt service to exports, however, has declined for sub Saharan Africa. |
وهناك باﻻضافة الى ذلك بلدان عديدة مثقلة بأعباء خدمة الديون دأبت على الوفاء بالتزاماتها، ولكن بصعوبة. | In addition, there were several countries with heavy debt servicing burdens which had consistency honoured their obligations, but with difficulty. |
)و( يعاني عدد من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من مصاعب جسيمة في مجال خدمة الديون. | (f) A number of countries in transition were experiencing serious debt servicing difficulties. |
٤٢ كذلك تتفاوت القدرة على خدمة الديون تفاوتا شديدا فيما بين البلدان المنخفضة الدخل المنكوبة بالديون. | The debt servicing capacity of the DDLICs differs widely as well. |
وأوجه عدم التوازن المالي في هندوراس ونيكاراغوا مرتفعة جدا، وهو ما يعكس عبء خدمة الديون الخارجية. | The fiscal disequilibria in Honduras and Nicaragua are very high, reflecting the external debt servicing burden. |
quot وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء تزايد رصيد الديون وعبء خدمة الديون الذي تتحمله أقل البلدان نموا، وتقلص أسواق منتجاتها، وتناقص تدفق الموارد اﻹنمائية، | quot Also expressing concern about the growing debt stock and debt service burden of the least developed countries, the shrinking market for their products and the declining flow of development resources, |
عمليات البحث ذات الصلة : مدفوعات خدمة الديون - التزامات خدمة الديون - عبء خدمة الديون - خدمة الديون الخارجية - خدمة الديون الخارجية - خدمة الديون المجدولة - الديون الديون - القدرة على خدمة الديون