ترجمة "خدمات رعاية المسنين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : المسنين - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : خدمات - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فاﻷسرة تبقى عامﻻ رئيسيا فـي رعاية المسنين أيضا. | The family remains central in taking care of the elderly as well. |
ناقش المحور السياسات الاجتماعية للمسنين، وقوانين التأمينات الاجتماعية ودورها في رعاية المسنين. | This theme was the subject of a discussion of social policy on the elderly, social insurance laws and their role in providing care for elderly persons. |
ولكن نظرا لشيخوخة سكان البلدان المتقدمة، فإن تكاليف رعاية المسنين من المحتم أن ترتفع. | But, given developed countries aging populations, the cost of caring for the elderly is bound to rise. |
عملت في دور رعاية المسنين، وأحضرت تلك الروبوتات الاجتماعية التي كانت مصممة لكي تمنح للمسنين | I worked in nursing homes, and I brought in these sociable robots that were designed to give the elderly the feeling that they were understood. |
1 إعداد دراسة شاملة لصياغة عالمية مشتركة تعتمد عليها المواثيق الدولية في شأن المسنين تضمن تكريس القيم الدينية والأخلاقية التي تحث على رعاية المسنين واحترامهم. | The preparation of a comprehensive study with a view to a common global formulation to serve as a basis for international covenants concerning older persons, guaranteeing the consecration of religious and moral values that call for the care of and respect for such persons |
28 وتشعر اللجنة بالقلق إزاء نطاق مقر الأشخاص المسنين وعدم كفاية خدمات الرعاية المنزلية حتى الآن. | The Committee is concerned about the extent of poverty among older persons and about the fact that home care is still insufficiently developed. |
ولقد نقلت هذه الدراسة صورة واضحة لما يشعر به المستفيدون ومؤسسات الرعاية إزاء أسلوب رعاية المسنين من ذوي الجنسية المثلية. | This study conveyed a clear picture of the way the care of the homosexual elderly is experienced by the people themselves and by care institutions. |
وانه أيضا في منزل قديم ، وانه في دار رعاية المسنين حول مسنين آخرين ، لذلك كان عليه أن يشبه بالضبط الآخرين. | He's also in an old age home, he's in a nursing home around other old people, so he had to look exactly the same as the others. |
وفي عام 2004، أجرت بنما تحليلا لحالة المسنين ووضعت الخطوط العريضة للسياسة الوطنية في هذا الشأن تحت رعاية المديرية الوطنية للمسنين. | During 2004 an analysis of the situation of older persons was carried out in Panama and a national policy was outlined under the auspices of the National Directorate of Older Persons. |
ويقدم برنامج الدعم المالي لتحسين النوعية مساعدة مالية لمساعدة دور رعاية الطفل أثناء النهار على تحسين توفير ونوعية خدمات رعاية الطفل. | The Quality Improvement Funding Support Program offers financial assistance to assist child day care facilities to improve the availability and quality of child care services. |
حقوق المسنين | Rights of the elderly |
55 شبكة خدمات رعاية المرأة والأطفال والمراهقين من ضحايا العنف العائلي. مرحلة المفوضيات. | Service network for women, child and adolescent victims and survivors of domestic and sexual violence, phase II (women's and children's police stations). |
أثناء بحثي عملت في دور رعاية المسنين، وأحضرت تلك الروبوتات الاجتماعية التي كانت مصممة لكي تمنح للمسنين الشعور بأن هناك من يفهمهم. | During my research I worked in nursing homes, and I brought in these sociable robots that were designed to give the elderly the feeling that they were understood. |
الرعاية اﻻجتماعية )المسنين( | Social welfare (elderly) |
المسنين والنساء والأطفال. | old people, women, children. |
إلى بيت المسنين | To the oldage home? |
_BAR_ الرجال المسنين | The old men. |
وتهدف هذه البرامج إلى رعاية المسنين وكذلك ذوي الإعاقات من أجل تزويد النساء اللائي يتعهدن برعاية هذه الفئات الإنسانية بفرصة دخول سوق العمل. | These programmes aim at caring for the elderly as well as people with disabilities, in order to provide women who have undertaken the care of such people, with the opportunity to enter the labour market. |
55 وتوصي اللجنة الدولة الطرف، عند تطبيق استراتيجيتها للحد من الفقر، بأن تتخذ تدابير خاصة للتخفيف من حدة الفقر بين المسنين، وبأن تولي الأولوية للرعاية المنزلية للمسنين الذين هم في حاجة إلى الرعاية، لا إدخالهم مؤسسات رعاية المسنين. | The Committee recommends that, in applying its Poverty Reduction Strategy, the State party take special measures to alleviate the extent of poverty among older persons and that priority be given to home care rather than institutionalization of older persons in need of care. |
وأضافت أن أمانة الدولة أنشأت أيضا صندوقا خاصا لتمويل التكاليف المتصلة باعادة التدريب، مثل رعاية اﻷطفال أو اﻵباء المسنين، وتوفير وسائط النقل ومرافق المبيت. | The State Secretariat had also created a special fund to finance the costs connected with retraining, such as care for children or an aged parent, transport and accommodation. |
اﻻتحاد الدولي لرابطات المسنين | INTERNATIONAL FEDERATION OF ASSOCIATIONS OF THE ELDERLY (FIAPA) |
ادماج المسنين في التنمية | Integration of the ageing in development 27.7 15.4 |
احتفظ بهيام المسنين لنفسك | Keep your old man's infatuation. |
41 ومن الآثار المهمة لانخفاض معدل الخصوبة إلى مستوى الإحلال أو ما دونه ما يتمثل في الضغط الذي يترتب على الأسرة من أجل رعاية المسنين. | An important implication of the decline in the fertility rate to replacement level or below is the pressure on the family to care for the elderly. |
وقد أثر نقص مرافق رعاية الطفل على مشاركة المرأة في القوة العاملة بصورة سلبية خاصة إذا لم يكن في إمكانها اﻻعتماد على اﻷجداد واﻷقارب المسنين. | The lack of child care facilities affected women apos s participation in the labour force negatively, in particular if they could not rely on grandparents or elderly relatives. |
إن المجموعات السكانية المتشيخة، ووجود اتجاه متزايد نحو رعاية المسنين في المجتمع، وﻻ سيما في منازلهم، يجعلنا نسلم بوجود اﻷسر المكونة من متقاعد وقائم برعايته. | Ageing populations, and an increasing tendency to care for older people in the community, more particularly in their own homes, have gained recognition for families composed of pensioner and carer. |
453 كما استخدمت المبالغ المخصصة لبرنامج النمو في مرحلة الطفولة المبكرة لتعزيز خدمات رعاية الطفل النهارية. | ECD dollars have also been used to enhance Child Day Care Services. |
ويشارك المركز في دراسة لتقييم المخاطر يجري القيام بها حاليا تحت رعاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. | ITC is participating in a risk assessment study being carried out under the auspices of the Office of Internal Oversight Services. |
وينبغي إيﻻء اﻻهتمام لقضايا مثل الزيادات المتوقعة في عدد المسنات، فضﻻ عن ضرورة التقاسم المنصف لمسؤوليات اﻷسرة بين الرجل والمرأة من أجل رعاية اﻷفراد المسنين والمعوقين. | Attention should be paid to issues such as the projected increases in the number of elderly women, as well as the need for equal sharing of family responsibilities between men and women for the care of elderly and disabled members. |
وتثير احتياجات المسنين قلقا متزايدا. | The needs of ageing populations are of growing concern. |
هذا صحيح، موظفي دور المسنين، | It's true. |
انا أعمل كثيرا بدور المسنين. | I work in old age homes, largely. |
أحضرت لك الثلاثة رجال المسنين | I brought you the three old men. |
176 وكنتيجة لبرنامج تمويل خدمات رعاية الأطفال المستحدث في نيسان أبريل 2003، ارتفع عدد فضاءات رعاية الأطفال المؤهلة للاستفادة من التمويل الحكومي من 000 45 إلى 000 77. | As a result of the Child Care Operating Funding Program, introduced in April 2003, the number of child care spaces eligible for government funding increased from 45,000 to 77,000. |
جميع مراكز الرعاية الصحية على المستويين المركزي والمحلي، والحكومية منها وغير الحكومية، مسؤولة عن تقديم خدمات رعاية الصحة الإنجابية وتنفيذ المبادئ التوجيهية للمعايير الوطنية المتعلقة بخدمات رعاية الصحة الإنجابية. | All healthcare centers from central to local levels, both public and non public, are responsible for providing reproductive healthcare services and implementing the National Standards Guidelines on Reproductive Healthcare Services. |
410 كما أصدرت الحكومة مجموعة من أدلة خدمات رعاية الطفولة في مجالات من قبيل سلامة الطفل والصحة والتعليم. | The government also produced a set of child care service guides in areas such as child safety, health and education. |
318 في إطار قانون التأمين الصحي الوطني 1994، يحق لكل مقيم أن يحصل على خدمات رعاية صحية شاملة. | Under the State Health Insurance Law, 5754 1994 ( State Health Insurance Law ), every resident is entitled to comprehensive health care services. |
330 وفي موضوع مراكز الرعاية اليومية المذكورة أعلاه تشمل خدمات رعاية الأطفال النظافة والغذاء والرعاية الصحية والتعليم والترفيه. | On the subject of the day care centres mentioned earlier, the child care services include cleanliness, food, health care, education and recreation for the children. |
٠٦ وتحسنت خدمات رعاية صحة اﻷم والطفل بدرجة كبيرة، كما جرى التركيز بدرجة أكبر على تشجيع الرضاعة الثديية. | 60. Maternal and child health services have improved considerably and increased focus has been placed on the promotion of breast feeding. |
والآن أظهرت دراسة أجريت على مرضى يعانون من خلل شديد في الوظائف العقلية، في دور رعاية المسنين في منطقة بوسطن، أن ذلك الصديق كثيرا ما ي ـكاف ح بالمضادات الحيوية. | Now a study of severely demented patients in Boston area nursing homes shows that the friend is often being fought with antibiotics. |
46 وبي ن أن الهند تود التأكيد على أهمية ما تقوم به وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني من أعمال لدعم الحكومات في جهودها الرامية إلى رعاية السكان المسنين. | India wished to emphasize the importance of the work being done by the United Nations agencies and civil society organizations to support Governments in their efforts to care for ageing populations. |
462 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر خدمات الرعاية المنزلية وغيرها من الخدمات الشخصية والاجتماعية، واضعة في اعتبارها احتياجات المسنين من الرعاية الصحية والاجتماعية. | The Committee recommends that the State party develop home care and other personal and social services, taking into account the combined health and social care needs of older persons. |
هاليوم كان رحلة الى دار المسنين . | One of the women was chatting to us, talking about everyday matters and laughing. |
لذا يمكن اعتبار السرطان مرض المسنين | So, the thing about cancer is that it's a disease of the aged. |
الشباب لا يحبون التسكع مع المسنين | The youngsters don't like hanging out with old people. |
عمليات البحث ذات الصلة : رعاية المسنين - رعاية المسنين - رعاية المسنين - رعاية المسنين - رعاية المسنين - رعاية المسنين - رعاية المسنين - خدمات المسنين - ممرضة رعاية المسنين - مرفق رعاية المسنين - بيوت رعاية المسنين - مقدم رعاية المسنين - مرافق رعاية المسنين