ترجمة "حيث الشرائية العامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العامة - ترجمة : حيث - ترجمة : حيث الشرائية العامة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خامس أضخم اقتصاد في العالم من حيث تعادل القوة الشرائية.
Well, we have now the fifth largest economy in the world in purchasing power parity terms.
وعلى هذا، فإن القوة الشرائية للناتج الإضافي ستكون متاحة من حيث المبدأ.
Thus, in principle, the purchasing power for the extra output would be available.
هل هو الاقتصاد نحن لدينا الآن، خامس أضخم اقتصاد في العالم من حيث تعادل القوة الشرائية.
Is it the economy? Well, we have now the fifth largest economy in the world in purchasing power parity terms.
وأحدها غياب القوة الشرائية.
And one of them is the lacking buying power.
حيث قامت جميعها بإجراء استعراض أولي للبيانات وحساب تعادلات القوة الشرائية على مستوى البنود الأساسية لأغراض التحليل.
All have reviewed preliminary data and calculated purchasing power parities (PPPs) at the basic heading level for analysis purposes.
ذلك أساس حدوث ذلك، والمدخرات والودائع الجميع، من حيث القيمة الحقيقية، من حيث قوتهم الشرائية العالمية سوف تنخفض بنسبة 30 بين عشية وضحاها.
So essentially by this happening, everyone's savings and deposits, in real terms, in terms of their global buying power is going to go down by 30 overnight.
لإعتماده على تكافؤ القدرة الشرائية.
It's based on purchasing power parity.
بالتأكيد استفذت كل قسائمك الشرائية
Have you spent all the coupons?
ليس مني, يفوق قدرتي الشرائية
It isn't me. I can't afford it.
ومن المفترض أن الدولار فقد نتيجة لهذا قيمته نسبة إلى عملات رئيسية أخرى أو من حيث القدرة الشرائية.
Presumably as a result, the dollar has lost value relative to other major currencies or in terms of purchasing power.
ففي هذا الحالة، يعمل ارتفاع بنسبة 10 في قيمة الرنمينبي (العملة الصينية) على زيادة القوة الشرائية للشخص الصيني في الولايات المتحدة بنسبة 10 بالضبط، في حين لا تتغير نوعية حياته من حيث تعادل القوة الشرائية.
In this case, a 10 appreciation of the renminbi increases the purchasing power of a Chinese person in the US by exactly 10 , whereas his life quality does not change in PPP terms.
ان لديها اقتصاد الانتقالية التي تعتمد على الألومنيوم والقطن واقتصادها هو الأكبر 126 في العالم من حيث القوة الشرائية و136 أكبر من حيث الناتج المحلي الإجمالي الاسمي.
It has a transition economy that is dependent on aluminum and cotton production, its economy is the 126th largest in the world in terms of purchasing power and 136th largest in terms of nominal GDP.
سنغافورة ــ بحلول عام 2016، سوف تصبح حصة الصين في الاقتصاد العالمي أكبر من حصة الولايات المتحدة الأميركية من حيث تعادل القوة الشرائية.
SINGAPORE In 2016, China s share of the global economy will be larger than America s in purchasing price parity terms.
وما يهم هنا ليس الاختلافات في القيمة الدفترية لهذه الاحتياطيات، بل قيمتها الحقيقية من حيث قوتها الشرائية عندما تقرر الصين تحويلها إلى نقد.
What matters is not variations in the book value of these reserves, but rather their real value in terms of purchasing power when China decides to cash in.
تستند البيانات الجديدة إلى تقديرات محسنة لمعادل القوة الشرائية.
The new data are based on improved estimates of purchasing power parity (PPP).
وأضاف المتحدث إلى هذه العوامل انخفاض القوة الشرائية للشعوب الأفريقية.
To these factors the speaker added the people's low purchasing power.
بيد أنها تستخدم برنامج تجهيز البيانات لحساب تعادلات القوة الشرائية.
They are, however, using the module for purchasing power parity calculations.
وهناك ومن حيث وجهة النظر العامة للناس
And there, in full view of the entire populace,
ويساعد حساب الدخول وفقا لتعادل القوة الشرائية في تجنب هذه المشكلة.
Income measured in PPP helps to avoid this problem.
ولكن تقدير الدخول وفقا لتعادل القوة الشرائية يثير مجموعة من المشاكل.
But estimating PPP income raises its own set of problems.
فقد زادت البطالة زيادة كبيرة واستمر انخفاض القوة الشرائية الحقيقية لﻷسرة.
Unemployment has increased sharply and the real purchasing power of families is continuing to decrease.
وهذا التركيز للقوة الشرائية يمكن أن يعني ضمنا أن الإصلاحات المتعلقة بالفعالية من حيث التكلفة، في حين أنها تهم جميع مؤسسات المنظومة، ربما ينبغي أن تركز في المقام الأول على كائنات الأمم المتحدة، التي تخضع لنفس الميثاق، ونفس الجمعية العامة والأمين العام.
The implication of this concentration of procurement power may be that cost effective reforms, while concerning all organizations of the system, should perhaps be in the first instance concentrated on United Nations entities, which are governed by the same Charter, the same General Assembly and Secretary General.
بل والأكثر من ذلك تطرفا أن أرفيند سوبرامانيان من معهد برينستون للاقتصاد الدولي يزعم أن الصين تجاوزت الولايات المتحدة فعليا من حيث تعادل القوة الشرائية في عام 2010.
And, even more radically, Arvind Subramanian of the Peterson Institute of International Economics argues that China actually surpassed the US in PPP terms in 2010.
يؤدي انخفاض الدولار أيضا إلى تناقص القوة الشرائية لدى اللدول المصدرة للنفط.
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
وبهذا تصبح حسابات تعادل القوة الشرائية وكأنها تقارن فعليا بين تفاح وبرتقال.
That is, PPP calculations effectively compare apples with oranges.
وبطبيعة الحال , حتى لو كان هذا صحيحا , فماذا عن القوة الشرائية الأولية
And of course, even if that's true, then what about initial buying power?
ولها الصيغة العامة CnHn (حيث n عدد زوجي), أو CnHn 1 (حيث n عدد فردي).
They have the general formula CnHn (when n is an even number) or CnHn 1 (when n is an odd number).
فالدولار القوي في الداخل يعني دولارا محتفظا بقدرته الشرائية، بفضل انخفاض معدل التضخم.
A strong dollar at home means a dollar that retains its purchasing power, thanks to a low rate of inflation.
والقدرة الشرائية للسكان في تدهور مستمر، مما يؤدي إلى قيام الموظفين بإضرابات متتالية.
The purchasing power of the population is steadily deteriorating, resulting in successive strikes by civil servants.
وتعادل القوى الشرائية ﻻ يكفي كوسيلة مناسبة تساعد على إجراء مقارنة دولية للدخول.
The concept of purchasing power parities had not yet been adequately developed to serve for international income comparison.
أما الصين، حيث نصيب الفرد في الدخل واحد على ثمانية من نظيره في الولايات المتحدة (بعد تعديله وفقا لتعادل القوى الشرائية)، فإنها ببساطة أفقر من أن تصلح كلاعب مهيمن جديد.
And China, where income per person is one eighth the level of the US (adjusted for purchasing power parity), is simply too poor to become the new hegemony.
وإذا قيس من حيث معادل القوة الشرائية فإن الناتج المحلي الإجمالي الصيني سوف يعادل نظيره الأميركي في عام 2015، وهو ما من شأنه أن يغير توازن القوى الاقتصادية في العالم.
And, when measured in terms of purchasing power parity, China s GDP will reach that of the US around 2015, thus changing the world s balance of economic power.
quot إن الحالة العامة من حيث الصحة والنظافة حالة سيئة.
quot The general health and sanitary situation is poor.
من ناحية أخرى، يشير المنتقدين لهذا الرأي إلى أن العالم اليوم فقير حيث أن متوسط نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي السنوي، بحساب معادل القوة الشرائية، يبلغ حوالي سبعة آلاف دولار.
On the other hand, critics point out that the world today is poor average annual GDP per capita at purchasing power parity is roughly 7,000.
وعلى نحو مماثل، فإن زيادة المعروض من المال نسبة إلى كمية ثابتة من الناتج ستؤدي إلى انخفاض القوة الشرائية لهذا المال، حيث أن كل وحدة نقدية ستشتري قدرا أقل من السلع.
Likewise, increasing the supply of money relative to a fixed amount of output will lead to a decline in the purchasing power of money, as each currency unit buys fewer goods.
ومن غير الممكن أن تتحقق هذه الغاية من دون زيادة أجور العمال وقوتهم الشرائية.
That can t happen without increased wages and purchasing power for workers.
الأمر الذي يجعلهم في النهاية يقدرون سعر الصرف بعيدا عن مستويات تعادل القوة الشرائية.
In attempting to cope with imperfect knowledge, they are not irrational when they pay attention to other macroeconomic fundamentals and thereby bid an exchange rate away from its parity level.
وفي مجال الدعاية والإعلان، تكون أغلب البيانات عن أشخاص، مثل خصائصهم الديموغرافية، وسلوكياتهم الشرائية.
In advertising, most of the data is about people, their demographics, and their purchasing behavior.
تؤدي التقلبات في أسعار الصرف في الأسواق إلى مكاسب وخسائر في القوة الشرائية للاحتياطي.
Fluctuations in exchange markets result in gains and losses in the purchasing power of reserves.
الأنصبة من المجموع العالمي لحصص صندوق النقد الدولي والدخل القومي الإجمالي (تعادلات القوة الشرائية)
Table 4 Shares in world total of IMF quotas and gross national income (purchasing power parity), 2002
وحسب العرض والطلب يحدد التوازن ، ارتفاع الأسعار ، وتناقص القوة الشرائية للدولار كل على حدة.
And, as supply and demand defines equilibrium, prices rise, diminishing the purchasing power of each individual dollar.
ويتوقعون أن تؤدي التقنيات المحسنة وانتشارها إلى جعل العالم في العام 2100، بمعدل نمو سنوي 2 ، أكثر ثراء حيث سيصل نصيب الفرد حوالي 50 ألف دولار بحساب القوى الشرائية في العام 2006.
We expect improved technology and its spread to make the world of 2100, at a 2 annual growth rate, much richer 50,000 per capita of year 2006 purchasing power.
أصبحت اليابان بدء ا من 2012 ثالث أكبر دولة اقتصادي ا من حيث الناتج المحلي الإجمالي بعد الولايات المتحدة والصين ، ورابع أكبر دولة اقتصادي ا من ناحية تعادل القدرة الشرائية بعد الولايات المتحدة والصين والهند.
, Japan is the third largest national economy in the world, after the United States and China, in terms of nominal GDP, and the fourth largest national economy in the world, after the United States, China and India, in terms of purchasing power parity.
وكانت هذه النتيجة هامة للغاية من حيث الفاعلية العامة ومسائل الجودة.
In terms of broader effectiveness and quality issues, this finding was very important.
ويبدو أن ساركوزي ، الذي تعهد أثناء حملته الانتخابية بأن يكون الرئيس الذي يفي بوعوده فيما يتصل بالقوة الشرائية ، أصبح الآن في مواجهة الشعب الفرنسي الغاضب الذي تتلخص شكواه الأساسية في تآكل القوة الشرائية نتيجة للتضخم.
Sarkozy, who during his electoral campaign vowed to be the president who delivers on purchasing power, now faces an angry French public whose primary complaint is that purchasing power is being eroded by inflation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حيث الشرائية - شروط الشرائية العامة - حيث تعادل القوة الشرائية - حيث المشاركة العامة - القيمة الشرائية - الإنفاق الشرائية - قناة الشرائية - معايير الشرائية - الممارسات الشرائية - العادات الشرائية - عندما الشرائية - الاتصال الشرائية - السوق الشرائية - دورة الشرائية