ترجمة "الممارسات الشرائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأحدها غياب القوة الشرائية. | And one of them is the lacking buying power. |
لإعتماده على تكافؤ القدرة الشرائية. | It's based on purchasing power parity. |
بالتأكيد استفذت كل قسائمك الشرائية | Have you spent all the coupons? |
ليس مني, يفوق قدرتي الشرائية | It isn't me. I can't afford it. |
تستند البيانات الجديدة إلى تقديرات محسنة لمعادل القوة الشرائية. | The new data are based on improved estimates of purchasing power parity (PPP). |
وأضاف المتحدث إلى هذه العوامل انخفاض القوة الشرائية للشعوب الأفريقية. | To these factors the speaker added the people's low purchasing power. |
بيد أنها تستخدم برنامج تجهيز البيانات لحساب تعادلات القوة الشرائية. | They are, however, using the module for purchasing power parity calculations. |
خامس أضخم اقتصاد في العالم من حيث تعادل القوة الشرائية. | Well, we have now the fifth largest economy in the world in purchasing power parity terms. |
الممارسات الجيدة | Good practices |
ويساعد حساب الدخول وفقا لتعادل القوة الشرائية في تجنب هذه المشكلة. | Income measured in PPP helps to avoid this problem. |
ولكن تقدير الدخول وفقا لتعادل القوة الشرائية يثير مجموعة من المشاكل. | But estimating PPP income raises its own set of problems. |
فقد زادت البطالة زيادة كبيرة واستمر انخفاض القوة الشرائية الحقيقية لﻷسرة. | Unemployment has increased sharply and the real purchasing power of families is continuing to decrease. |
الممارسات العامة المحسنة | Improved general practices |
منع الممارسات الاحتيالية. | prevention of fraudulent practices. |
نون أفضل الممارسات | Best practices |
ومن الممارسات الجيدة | It's good practice. |
وعلى هذا، فإن القوة الشرائية للناتج الإضافي ستكون متاحة من حيث المبدأ. | Thus, in principle, the purchasing power for the extra output would be available. |
يؤدي انخفاض الدولار أيضا إلى تناقص القوة الشرائية لدى اللدول المصدرة للنفط. | The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters. |
وبهذا تصبح حسابات تعادل القوة الشرائية وكأنها تقارن فعليا بين تفاح وبرتقال. | That is, PPP calculations effectively compare apples with oranges. |
وبطبيعة الحال , حتى لو كان هذا صحيحا , فماذا عن القوة الشرائية الأولية | And of course, even if that's true, then what about initial buying power? |
هذه الممارسات كلها تتناقض مع الممارسات العادية ومع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. | All such practices are contrary to our usual practice and to the European Convention on Human Rights. |
فالدولار القوي في الداخل يعني دولارا محتفظا بقدرته الشرائية، بفضل انخفاض معدل التضخم. | A strong dollar at home means a dollar that retains its purchasing power, thanks to a low rate of inflation. |
والقدرة الشرائية للسكان في تدهور مستمر، مما يؤدي إلى قيام الموظفين بإضرابات متتالية. | The purchasing power of the population is steadily deteriorating, resulting in successive strikes by civil servants. |
وتعادل القوى الشرائية ﻻ يكفي كوسيلة مناسبة تساعد على إجراء مقارنة دولية للدخول. | The concept of purchasing power parities had not yet been adequately developed to serve for international income comparison. |
7 تشجع أيضا الممارسات التجارية المسؤولة، مثل الممارسات التي يدعو إليها الاتفاق العالمي | 7. Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact |
وسيتم ذلك بمقارنة الممارسات والإنجازات بأفضل الممارسات المتبعة في مهنة المراجعة الداخلية للحسابات. | This will be done by benchmarking practices and achievements against relevant best practices in the internal auditing profession. |
7 تشجع أيضا الممارسات التجارية المسؤولة، مثل الممارسات التي يدعو إليها الاتفاق العالمي | Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact |
(أ) تحديث الممارسات التجارية. | (a) Modernization of trade practices. |
أولا الممارسات المانعة للمنافسة | I. Anti competitive practices |
4 تحديد الممارسات الجيدة. | Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice. |
مكافحة الممارسات التقليدية الضارة | To combat harmful traditional practices. |
نشر الممارسات الإدارية الإرشادية | Disseminating instructive management practices |
الدروس المستفادة وأفضل الممارسات | Lessons learned and best practices |
مدونة قواعد الممارسات والأخلاقيات | Code of Practice and Ethics |
خامسا الممارسات الحديثة للدول | Modern State practice |
استخلاص الدروس أفضل الممارسات | Time |
الممارسات التمييزية والصور النمطية | Discriminatory practices and stereotypes |
في الممارسات اﻻسرائيلية التي | Practices Affecting the |
ويجب إيقاف هذه الممارسات. | Such practices must be halted. |
أمثلة على أفضل الممارسات. | Examples of best practice. |
لكنني اكسبكم بعض الممارسات | I'm just giving you a little bit of practice. |
كيف يمكننا تغيير الممارسات | How can we change the practices? |
الاستفادة من الممارسات الفضلى وتقييم فعالية وتأثير الممارسات القائمة في مجال مساهمات الشركات في التنمية، وذلك لتيسير تبادل الخبرات ونشر الممارسات الفضلى للشركات. | To take stock of best practices and assess the effectiveness and impact of existing practices in corporate contributions to development, so as to facilitate the exchange of experiences and the dissemination of best corporate practices. |
48 غير أن ضعفا في تصميم النظام المالي واللوجيستي، إلى جانب بعض الممارسات الضعيفة، أدى إلى معالجة بعض العمليات الشرائية ذات القيمة العالية والمتوسطة باتباع الإجراءات التي وضعت لعمليات شراء ذات قيمة منخفضة، مما أتاح تجنب ضوابط استعراض أكثر صرامة. | However, a design weakness in FLS coupled with some weak practices led to the processing of some high and medium value procurement actions using the processes established for low value procurement, avoiding stronger review controls. |
14 غير أن التمييز النظري بين الابتكارات وأفضل الممارسات الممارسات الناجحة أمر محل جدل. | The conceptual distinction between innovations and best successful practices is, however, contested. |
عمليات البحث ذات الصلة : القيمة الشرائية - الإنفاق الشرائية - قناة الشرائية - معايير الشرائية - العادات الشرائية - حيث الشرائية - عندما الشرائية - الاتصال الشرائية - السوق الشرائية - دورة الشرائية - كاتب الشرائية - أداء الشرائية - وحدة الشرائية