ترجمة "حماية المياه مصدر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مصدر - ترجمة : حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : مصدر - ترجمة : مصدر - ترجمة : مصدر - ترجمة : حماية - ترجمة : مصدر - ترجمة : حماية المياه مصدر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خذ صفا واحدا إلى مصدر المياه | Take one column to the waterhole. |
(ج) حماية مصدر الإيرادات من التعديل | (c) Revenue source's protection from adjustment |
ويكمل مصدر المياه هذا كمية محدودة من مياه المطر. | This source is supplemented by a limited amount of rain water. |
زاي حماية موارد المياه العذبة وتنميتها وإدارتها | G. Protection, development and management of freshwater resources . 70 75 16 |
زاي حماية موارد المياه العذبة وتنميتها وادارتها | freshwater resources |
(ج) وتدابير حماية طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية تلك وصونها وإدارتها. | (c) Measures of protection, preservation and management of those aquifers and aquifer systems. |
26 ولن يكون من السهل أن يتم، بدون الحصول على دعم من المؤسسات الدولية، تنفيذ قانون حماية البيئة، وقانون حماية المياه، وقانون حماية الهواء، وقانون حماية الطبيعة، وقانون الغابات وقانون المياه، وهي قوانين تنظ م حماية البيئة. | The Law on Environmental Protection, the Law on Water Protection, the Law on Air Protection, the Law on Nature Protection, and the Law on Forests and Law on Waters, which regulate environment protection, will not be easy to implement, without international institutions' support. |
ونتيجة لتشييد الجدار، يفقد الفلسطينيون السيطرة على مصدر استراتيجي رئيسي هو، بالتحديد، المياه من خلال التدمير الواسع لآبار المياه الجوفية وأنابيب المياه. | As a result of the wall, Palestinians are losing control over a key strategic resource namely, water through the extensive destruction of groundwater wells and water pipes. |
(7) حماية المياه السطحية والمياه الجوفية من الاستنفاد والتلوث | (7) the protection of surface and groundwaters against depletion and pollution |
حماية نوعية المياه. لذا، على سبيل المثال، لإدارة الأسمدة | So, for example, a fertilizer management strategy that a farmer might use to grow. |
،افتح مصدر المياه الباردة ،بعدها افتح صمام التحويل .ثم الصمام السفلي للجهاز | So open the cold water supply, then the Diverter Valve and the lower valve of the unit. |
مع هذه العملية كلها كذلك. ونحن نعلم أن BMPs فعالا بالنسبة حماية نوعية المياه وكمية المياه. | We know that BMPs are effective for protecting water quality, and water quantity. |
'3 المادة 6 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، حماية جودة المياه | (iii) Article 6 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection |
'11 المادة السادسة من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، حماية جودة المياه | (xi) Article VI of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection |
'9 حماية وإصلاح مستجمعات المياه للتحكم في تدفقات المياه وتحسين نوعيتها، مع مراعاة الدور الحيوي للنظم الإيكولوجية | (ix) Protecting and rehabilitating catchment areas for regulating water flows and improving water quality, taking into account the critical role of ecosystems |
ولكي يحدث هذا فلابد وأن تتحول مسألة المياه إلى مصدر للتعاون وليس الصراع. | For that to happen, water has to become a source of cooperation, not conflict. |
التحديات التي نواجهها في حماية مصادر المياه هي من صنع الانسان. | The challenges faced in protecting water sources are manmade problems. |
ويكفل هذا الرسم أيضا حماية السفينة طوال وجودها في المياه الصومالية. | This fee also guarantees a vessel's protection while in Somali waters. |
٣ حماية نوعية موارد المياه العذبة وإمداداتها تطبيق نهج متكاملة على تنمية موارد المياه وإدارتها واستخدامها )الفصل ١٨(. | 3. Protection of the quality and supply of freshwater resources, application of integrated approaches to the development, management and use of water resources (chapter 18). |
وينبغي أن تشكل معالجة المياه على مستوى الأسرة المعيشية جزءا من برامج شاملة لضمان مأمونية المياه، وتشمل حماية مصادرها. | The measure should be part of comprehensive water safety programmes, including source protection. |
وهم قلقون من موضوع تأمين مصدر ملائم للمياه وهم يحاولون ان يستخدموا المياه الاستخدام الامثل ويهتمون بالكيفية التي يتم استخدام المياه فيها | They're concerned about securing an adequate supply of water, they're trying to be really efficient with their water use, and they're concerned about how their water use affects the image of their brand. |
وتخطيط حماية المياه الجوفية، ينبغي إدماجه في صلب تخطيط الحماية البيئية العام. | Groundwater protection planning should be incorporated into general environmental protection planning. |
الكرات الخزفية من التورمالين وهي تمنح المياه مذاق ا عذب ا وهي مصدر جيد للعناصر المعدنية الدقيقة. | The tourmaline ceramic balls help give water a good taste and are a good source of mineral microelements. |
وكان أول قانون بيئي أمريكي يشمل حماية الموظف قانون المياه النظيفة لعام 1972. | The first US environmental law to include an employee protection was the Clean Water Act of 1972. |
٧٤ وتضطلع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بمشاريع للمساعدة التقنية في مجال حماية مصادر المياه العذبة من خﻻل اﻻنظمة المتكاملة ﻻدارة المياه، وتقييم ورصد مصادر المياه العذبة، وربط انشطة مصادر المياه العذبة بالمبادرات المتعلقة بالتصحر. | The United Nations Secretariat is carrying out technical assistance projects in the area of protection of fresh water resources through integrated water management systems, assessment and monitoring of fresh water resources, linking water resources activities with initiatives on desertification. |
كما أن دعاة حقوق الإنسان وأعضاء المجتمعات الريفية، ممن استهدفوا إبان الصراع، وجدوا في البعثة مصدر حماية. | A network of field offices throughout the country brought the Mission in direct contact with the population, permitting individuals to lodge complaints against the security forces and URNG members. |
وهم قلقون من موضوع تأمين مصدر ملائم للمياه وهم يحاولون ان يستخدموا المياه الاستخدام الامثل ويهتمون بالكيفية التي يتم استخدام المياه فيها وانعكاس ذلك على علامتها التجارية | They're concerned about securing an adequate supply of water, they're trying to be really efficient with their water use, and they're concerned about how their water use affects the image of their brand. |
وتدل التجربة على أن إدارة المياه، بما في ذلك حماية جودة المياه، تكون أكثر فعالية عندما تعالج المسائل المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية بطريقة متكاملة. | Experience shows that water management, including protection of water quality, is more effective if water and sanitation issues are dealt with in an integrated manner. |
فأهداف مشاريع المواد ليست هي حماية طبقات المياه الجوفية وصونها لذاتها وإنما حمايتها وصونها حتى يتسنى للبشرية أن تستخدم موارد المياه الثمينة التي تحتويها. | The objectives of the draft articles are not to protect and preserve aquifers for the sake of aquifers but to protect and preserve them so that humankind could utilize the precious water resources contained therein. |
وإذا كانت إزالة الغابات وممارسات الإدارة غير المستدامة يمكن أن تؤدي إلى زيادة تلوث المياه، فإن الإدارة المستدامة للغابات في مستجمعات المياه يمكن أن تساعد على حماية الإمدادات من المياه العذبة. | While deforestation and unsustainable management practices can lead to increased water pollution, sustainable forest management in watersheds can help to protect supplies of freshwater. |
ونصت المعاهدة على ان لا يكون لبنان مصدر قلق لسوريا وأعطى سوريا مسؤولية حماية لبنان من التهديدات الخارجية. | It stipulated that Lebanon would not be made a threat to Syria's security and that Syria was responsible for protecting Lebanon from external threats. |
بعبارة أخرى، إن التدابير المراد بها زيادة الإنتاج الزراعي والحيواني يجب أن تنسجم مع حماية مصدر تلك الموارد. | In other words, the measures designed to increase agricultural and animal production must be compatible with the protection of the basis of those resources. |
وسيساعد مصدر البيانات هذا أيضا على سد بعض الثغرات الرئيسية في المعلومات في مجالات معينة مثل حماية الطفل. | It will also assist in closing some of the major gaps in information in such areas as child protection. |
(ط) حماية الغابات و إدارتها حفاظا على موارد المياه فضلا عن الخدمات البيئية والاجتماعية وغير السوقية | (i) Protecting and managing forests for water resources as well as for environmental and social non market services |
ورغم أن هذه الوكالة شهدت تدفقا إيجابيا للنقد هذا العام، فقد ظلت مشاكل المياه والصرف الصحي مصدر إحباط للسكان. | Though the agency experienced a positive cash flow this year, water and sewage problems continue to frustrate residents. |
ومن بين العوامل المناخية التي تشكل مصدر قلق حالات الجفاف والانخفاض المتوقع في توافر المياه العذبة بسبب الاحترار العالمي. | The climatic factors of concern include droughts and projected reductions in freshwater availability due to global warming. |
لغرض حماية المياه العابرة للحدود والانتفاع منها انتفاعا منصفا ورشيدا، يجوز للطرفين المتعاقدين التعاون في الميادين التالية | For the purpose of protection and equitable and rational use of transboundary waters, the Two Contracting Parties may conduct cooperation in the following fields |
'14 المادة 41 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، حماية طبقات المياه الجوفية | (xiv) Article 41 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Protecting aquifers |
جزئيا, البرمائيات مؤشر جيد واكثر حساسية لانها لا تملك حماية ضد ملوثات المياه لاقشر بيض ولا غشاء | In part, amphibians are good indicators and more sensitive because they don't have protection from contaminants in the water no eggshells, no membranes and no placenta. |
كل مجتمع بشري سواء كان مجمع ا صغير ا أو مدينة كبيرة يملك نظام إدارة مياه بثلاثة أجزاء مصدر المياه والذي يصب في نظام توصيل وإمداد المياه وفي النهاية نظام الصرف الصحي. | Every human community, whether a small settlement or a massive metropolis, has a water management system with three facets water sources, which lead into water supply systems, and end in water sanitation. |
التركيز الحيوي هو عبارة عن تراكم مادة كيميائية داخل أو على المتعضية عندما يكون مصدر المادة الكيميائية هو المياه فقط. | Bioconcentration is the accumulation of a chemical in or on an organism when the source of chemical is solely water. |
وعلى وجه التحديد، من الضروري حماية موارد المياه في البلدان النامية (على الصعيدين الوطني والدولي) من تصريفات الفضلات الصناعية السائلة ومن إفراط المؤسسات الصناعية في استهلاك المياه. | In particular, there is a need to protect the developing countries' water resources (national and international) from the discharges of industrial effluents and from excessive water consumption by enterprises. |
ثانيا، إصدار التشريعات التي من شأنها حماية اﻷراضي الزراعية والموارد الطبيعية، ومنها القانون الخاص باستخدام اﻷراضي، وقانون المياه، وقانون الغابات، وقانون حماية اﻷراضي الزراعية، والعديد من القرارات التي تستهدف حماية وتطوير المصادر الطبيعية وحسن استخدامها. | Second, the enactment of laws for the protection of agricultural land and natural resources such as the Land Use Act, the Water Act, the Forestry Act and other laws which aim at the preservation and development of the sustainable use of natural resources. |
نقطة تركيزه على ثلاثة أحواض المياه والربوة المدرجات، مما يساعد على حماية الحديقة من الطريق السريع المجاور 30. | Its focal points are three pools of water and a terraced knoll, which helps to shield the park from the rest of the City. |
وتتولى اللجنة إجراء التقييمات في المرافق المرفئية، والموافقة على خطط حماية الموانئ، وتقييم السفن الساحلية وسفن المياه العميقة. | The Committee carries out assessments of port facilities, approves port facility protection plans and evaluates coastal and deep sea vessels. |
عمليات البحث ذات الصلة : حماية مصدر - مصدر المياه - مصدر المياه - حماية المياه - حماية المياه - مصدر إمدادات المياه - حماية مستجمعات المياه - منطقة حماية المياه - حماية تسرب المياه - حماية دخول المياه - منطقة حماية المياه - الطبقة حماية المياه - حماية المياه الجوفية