ترجمة "حماية دخول المياه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دخول - ترجمة : دخول - ترجمة : دخول - ترجمة : حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : دخول - ترجمة : دخول - ترجمة : دخول - ترجمة : حماية دخول المياه - ترجمة : حماية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
زاي حماية موارد المياه العذبة وتنميتها وإدارتها | G. Protection, development and management of freshwater resources . 70 75 16 |
زاي حماية موارد المياه العذبة وتنميتها وادارتها | freshwater resources |
(ج) وتدابير حماية طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية تلك وصونها وإدارتها. | (c) Measures of protection, preservation and management of those aquifers and aquifer systems. |
26 ولن يكون من السهل أن يتم، بدون الحصول على دعم من المؤسسات الدولية، تنفيذ قانون حماية البيئة، وقانون حماية المياه، وقانون حماية الهواء، وقانون حماية الطبيعة، وقانون الغابات وقانون المياه، وهي قوانين تنظ م حماية البيئة. | The Law on Environmental Protection, the Law on Water Protection, the Law on Air Protection, the Law on Nature Protection, and the Law on Forests and Law on Waters, which regulate environment protection, will not be easy to implement, without international institutions' support. |
94 يمكن لسفن الصيد الأجنبية دخول المياه الساحلية الصومالية دون أي قيد. | Foreign fishing vessels have open access to Somali coastal waters. |
(7) حماية المياه السطحية والمياه الجوفية من الاستنفاد والتلوث | (7) the protection of surface and groundwaters against depletion and pollution |
حماية نوعية المياه. لذا، على سبيل المثال، لإدارة الأسمدة | So, for example, a fertilizer management strategy that a farmer might use to grow. |
مع هذه العملية كلها كذلك. ونحن نعلم أن BMPs فعالا بالنسبة حماية نوعية المياه وكمية المياه. | We know that BMPs are effective for protecting water quality, and water quantity. |
وتتسبب هذه الجزيئات الكبيرة في دخول المياه إلى نسيج الدماغ بعدها عن طريق التناضح. | These large molecules pull water into the brain tissue after them by osmosis. |
'3 المادة 6 من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، حماية جودة المياه | (iii) Article 6 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection |
'11 المادة السادسة من مشروع اتفاق بلاغيو المتعلق باستخدام المياه الجوفية العابرة للحدود، 1989، حماية جودة المياه | (xi) Article VI of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection |
'9 حماية وإصلاح مستجمعات المياه للتحكم في تدفقات المياه وتحسين نوعيتها، مع مراعاة الدور الحيوي للنظم الإيكولوجية | (ix) Protecting and rehabilitating catchment areas for regulating water flows and improving water quality, taking into account the critical role of ecosystems |
التحديات التي نواجهها في حماية مصادر المياه هي من صنع الانسان. | The challenges faced in protecting water sources are manmade problems. |
ويكفل هذا الرسم أيضا حماية السفينة طوال وجودها في المياه الصومالية. | This fee also guarantees a vessel's protection while in Somali waters. |
٣ حماية نوعية موارد المياه العذبة وإمداداتها تطبيق نهج متكاملة على تنمية موارد المياه وإدارتها واستخدامها )الفصل ١٨(. | 3. Protection of the quality and supply of freshwater resources, application of integrated approaches to the development, management and use of water resources (chapter 18). |
وينبغي أن تشكل معالجة المياه على مستوى الأسرة المعيشية جزءا من برامج شاملة لضمان مأمونية المياه، وتشمل حماية مصادرها. | The measure should be part of comprehensive water safety programmes, including source protection. |
وتخطيط حماية المياه الجوفية، ينبغي إدماجه في صلب تخطيط الحماية البيئية العام. | Groundwater protection planning should be incorporated into general environmental protection planning. |
وتلتقي لجنة حماية البيئة، منذ دخول البروتوكول حي ز النفاذ، مرة كل عام بالتزامن مع الاجتماعات الاستشارية. | Since the entry into force of the Protocol, the Committee has met once each year in conjunction with the Consultative Meetings. |
وكان أول قانون بيئي أمريكي يشمل حماية الموظف قانون المياه النظيفة لعام 1972. | The first US environmental law to include an employee protection was the Clean Water Act of 1972. |
طبيبة الاعصاب كيم جورجينس تعرض اهمية حماية الدماغ من الارتجاج الدماغي .. وتشدد على دخول الملاعب بالخوذ الرياضية | In a lively talk from TEDxDU, neuropsychologist Kim Gorgens makes the case for better protecting our brains against the risk of concussion with a compelling pitch for putting helmets on kids. |
وإذا كانت هذه الدول راغبة في حماية دخول العمالة غير الماهرة (أو الأقل تحفيزا )، فأمامها أربعة خيارات. | If they want to defend the incomes of the unskilled (or the less motivated), they have four options. |
٧٤ وتضطلع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بمشاريع للمساعدة التقنية في مجال حماية مصادر المياه العذبة من خﻻل اﻻنظمة المتكاملة ﻻدارة المياه، وتقييم ورصد مصادر المياه العذبة، وربط انشطة مصادر المياه العذبة بالمبادرات المتعلقة بالتصحر. | The United Nations Secretariat is carrying out technical assistance projects in the area of protection of fresh water resources through integrated water management systems, assessment and monitoring of fresh water resources, linking water resources activities with initiatives on desertification. |
لذلك فإن دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ من شأنــــه أن يدعم مطالبنا في المياه اﻷرخبيلية والبحر اﻻقليمي والمنطقــــة اﻻقتصادية الخالصة. | Entry into force of the Convention would thus consolidate our claims to the archipelagic waters, the territorial sea and the exclusive economic zone. |
وتدل التجربة على أن إدارة المياه، بما في ذلك حماية جودة المياه، تكون أكثر فعالية عندما تعالج المسائل المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية بطريقة متكاملة. | Experience shows that water management, including protection of water quality, is more effective if water and sanitation issues are dealt with in an integrated manner. |
فأهداف مشاريع المواد ليست هي حماية طبقات المياه الجوفية وصونها لذاتها وإنما حمايتها وصونها حتى يتسنى للبشرية أن تستخدم موارد المياه الثمينة التي تحتويها. | The objectives of the draft articles are not to protect and preserve aquifers for the sake of aquifers but to protect and preserve them so that humankind could utilize the precious water resources contained therein. |
ذلك أن دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ قد فتح مرحلة جديدة من الجهود الدولية الرامية إلى حماية مناخ العالم. | The entry into force of the Kyoto Protocol had launched a new phase in international efforts to protect the global climate. |
وإذا كانت إزالة الغابات وممارسات الإدارة غير المستدامة يمكن أن تؤدي إلى زيادة تلوث المياه، فإن الإدارة المستدامة للغابات في مستجمعات المياه يمكن أن تساعد على حماية الإمدادات من المياه العذبة. | While deforestation and unsustainable management practices can lead to increased water pollution, sustainable forest management in watersheds can help to protect supplies of freshwater. |
أنا جبان عند دخول هذة دخول المؤسسات | and I am a coward where these institutions enter. |
دخول | Test Login |
دخول | Test Login |
(ط) حماية الغابات و إدارتها حفاظا على موارد المياه فضلا عن الخدمات البيئية والاجتماعية وغير السوقية | (i) Protecting and managing forests for water resources as well as for environmental and social non market services |
لغرض حماية المياه العابرة للحدود والانتفاع منها انتفاعا منصفا ورشيدا، يجوز للطرفين المتعاقدين التعاون في الميادين التالية | For the purpose of protection and equitable and rational use of transboundary waters, the Two Contracting Parties may conduct cooperation in the following fields |
'14 المادة 41 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، حماية طبقات المياه الجوفية | (xiv) Article 41 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Protecting aquifers |
جزئيا, البرمائيات مؤشر جيد واكثر حساسية لانها لا تملك حماية ضد ملوثات المياه لاقشر بيض ولا غشاء | In part, amphibians are good indicators and more sensitive because they don't have protection from contaminants in the water no eggshells, no membranes and no placenta. |
وعلى وجه التحديد، من الضروري حماية موارد المياه في البلدان النامية (على الصعيدين الوطني والدولي) من تصريفات الفضلات الصناعية السائلة ومن إفراط المؤسسات الصناعية في استهلاك المياه. | In particular, there is a need to protect the developing countries' water resources (national and international) from the discharges of industrial effluents and from excessive water consumption by enterprises. |
حدث دخول | Entry action |
خط دخول | Line In |
ثانيا، إصدار التشريعات التي من شأنها حماية اﻷراضي الزراعية والموارد الطبيعية، ومنها القانون الخاص باستخدام اﻷراضي، وقانون المياه، وقانون الغابات، وقانون حماية اﻷراضي الزراعية، والعديد من القرارات التي تستهدف حماية وتطوير المصادر الطبيعية وحسن استخدامها. | Second, the enactment of laws for the protection of agricultural land and natural resources such as the Land Use Act, the Water Act, the Forestry Act and other laws which aim at the preservation and development of the sustainable use of natural resources. |
نقطة تركيزه على ثلاثة أحواض المياه والربوة المدرجات، مما يساعد على حماية الحديقة من الطريق السريع المجاور 30. | Its focal points are three pools of water and a terraced knoll, which helps to shield the park from the rest of the City. |
وتتولى اللجنة إجراء التقييمات في المرافق المرفئية، والموافقة على خطط حماية الموانئ، وتقييم السفن الساحلية وسفن المياه العميقة. | The Committee carries out assessments of port facilities, approves port facility protection plans and evaluates coastal and deep sea vessels. |
جزئيا, البرمائيات مؤشر جيد واكثر حساسية لانها لا تملك حماية ضد ملوثات المياه لاقشر بيض ولا غشاء ولا مشيمة | In part, amphibians are good indicators and more sensitive because they don't have protection from contaminants in the water no eggshells, no membranes and no placenta. |
آخر دخول إليه | Accessed |
مجهول دخول ، تسجيل | Anonymous login |
قائمة متغير دخول | varlistentry |
تسجيل دخول SFTP | SFTP Login |
عمليات البحث ذات الصلة : دخول المياه - حماية المياه - حماية المياه - حماية ضد دخول - الطبقة حماية دخول - درجة حماية دخول - معدل حماية دخول - حماية دخول عالية - حماية مستجمعات المياه - منطقة حماية المياه - حماية تسرب المياه - منطقة حماية المياه - الطبقة حماية المياه - حماية المياه الجوفية