ترجمة "حماية الشهود" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : حماية الشهود - ترجمة : حماية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حماية الشهود
Protection of witnesses
حماية الشهود
witness protection
حماية الشهود
Witness Protection
)ب( حماية الشهود
(b) Protection of witnesses . 78 83 25
حماية الشهود والخبراء والضحايا
Protection of witnesses, experts and victims
المسألة 3 حماية الشهود
Issue 3. Protection of witnesses
جيم تدابير حماية الشهود والضحايا
C. Measures to protect witnesses and victims
تظل حماية الشهود الشغل الشاغل للمحكمة.
Witness protection is an issue of paramount concern to the Court.
9 حماية الشهود والضحايا (المادتان 24 و25)
(ix) Protection of witnesses and victims (articles 24 and 25)
10 حماية الشهود والضحايا (المادتان 24 و25)
(x) Protection of witnesses and victims (articles 24 and 25)
إجراءات لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حماية الشهود
In favour
(ك) طرائق حماية الأدلة وتقديمها واستجواب الأطفال الشهود
(k) Methods to protect and present evidence and to question child witnesses
إجراءات لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حماية الشهود
Action against transnational organized crime protection of witnesses
وبدأت إدارة حماية الشهود عملها داخل وزارة الداخلية كذلك.
The Witness Protection Department has started functioning within the Ministry of the Interior, as well.
(ز) استبانة وتعميم الممارسات الفضلى لتنفيذ تدابير حماية الشهود
(g) Best practices identified and disseminated for the implementation of measures for the protection of witnesses
7 اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 4، حماية الشهود
Issue 4. Witness protection
ينبغي أن تظل حماية الشهود شاغلا مستمرا بالنسبة لكلتا الولايتين.
The protection of witnesses must remain an ongoing concern of both jurisdictions.
اعت مد قانون حماية الشهود في شهر أيار مايو من هذا العام.
The Law on Witness Protection was adopted in May this year.
التفاوض مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن اتفاقات استضافة الشهود على أساس مؤقت أو دائم في إطار حماية الشهود.
Negotiating with UN Member States about agreements to accommodate on a temporary or permanent basis within the scope of witness protection.
وأفادت تسع دول() بأنها أطراف، ضمن الإطار الاقليمي على الأكثر، في اتفاقات بشأن حماية الشهود، بما في ذلك تغيير أماكن الشهود.
Nine States reported being parties mostly within a regional framework to agreements on witness protection, including witness relocation.
(ب) ينبغي أن تشج ع الحكومات دوائر الشرطة أو النيابة العامة فيها على النظر في المبادئ التوجيهية العملياتية لمكتب الشرطة الأوروبي بشأن حماية الشهود ودليل مكتب الشرطة الأوروبي لتشريعات حماية الشهود
(a) Governments that have yet to establish witness protection programmes are encouraged to do so as a matter of priority and to consider introducing appropriate supporting legislation
والتعاون الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في حماية الشهود لم يكن أحيانا كافيا.
The cooperation provided by UNMIK in the protection of witnesses has also been sometimes less than optimal.
ويمكن استخدام تدابير حماية الشهود أيضا بالتعاون مع دولة أخرى أو بناء على طلبها.
Witness protection measures can be used also in cooperation with or on a request from another State.
بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون إجراءات لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حماية الشهود
Financial statement on the revised draft resolution entitled Action against transnational organized crime protection of witnesses
هنالك مطلب عاجل يتعلق بتحديد وتوفير الموارد الكافية لبرامج حماية الشهود في البلدان المتأثرة بالصراع.
There is an urgent requirement to develop and provide sufficient resources for witness protection programmes in conflict affected countries.
54 السيدة ستازنيك (كرواتيا) قالت إن قوانين كرواتيا بشأن حماية الشهود، التي بدأ نفاذها في كانون الثاني يناير 2004، تساعد ضحايا الاتجار بالإناث من حيث أن الشهود في مثل هذه القضايا لهم الحق في برامج حماية خاصة.
Ms. Stažnik (Croatia) said that Croatia's laws on witness protection, which had come into effect in January 2004, were helpful for the victims of female trafficking since witnesses in such cases had the right to special protection programmes.
تمت الموافقة على تشريع خاص بشأن حماية الشهود (القانون رقم 90 99 المؤرخ 14 تموز يوليه).
90 99 of 14 July).
ومن أجل حماية الشهود، تجيز المحكمة لهم الإدلاء بشهاداتهم في جلسات مغلقة أو استخدام أسماء مستعارة.
To protect witnesses, the court allows them to testify in camera, or use pseudonyms.
3 تطلب إلى الأمين العام أن يولي اهتماما خاصا، ضمن إطار أنشطة المساعدة التقنية، لمسألة حماية الشهود من أجل تمكين الدول الأعضاء من إنشاء برامج فع الة لحماية الشهود
Requests the Secretary General to pay special attention, within the framework of technical assistance activities, to the issue of the protection of witnesses, in order to enable Member States to establish effective witness protection programmes
الشهود
WITNESSES
الشهود
Witnessed
يحصل ضحايا الاتجار بالبشر على خدمات حماية الشهود حسبما هو منصوص عليه في قانون الشاهد الجنائي لعام 2003.
Victims of human trafficking get access to witness protection services as stipulated in the Criminal Witness Act of 2003.
وضع برنامج لحماية الشهود لإزالة الضغط على الشهود
That a witness protection programme be established to eliminate pressure on witnesses.
ونحن لذلك ندعو المحكمة إلى أن تعد بالاشتراك معنا آلية لكفالة أمن الشهود، بما في ذلك بالتوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون مع حكومة رواندا فيما يتعلق بجميع جوانب حماية الشهود.
We therefore invite the Tribunal to develop with us a joint mechanism for ensuring witness security, including by signing a memorandum of understanding on cooperation with the Government of Rwanda on all aspects of witness protection.
90 ولاحظ أحد الوفود أن حماية الشهود أو التائبين تتطلب، في بعض الأحيان، إبقاء بعض المعلومات في طي الكتمان.
One delegation remarked that in some cases the protection of witnesses or of persons who had confessed required that certain information should be kept confidential.
كما تم سن قانون بشأن حماية الشهود المهددين والشهود الضعفاء، فضلا عن قانون جديد بشأن تنقل وإقامة الأجانب واللجوء.
A law on protection of witnesses under threat and vulnerable witnesses was also adopted, as well as a new law on the movement and stay of aliens and asylum.
أيها الشهود
Hey, witnesses.
وقد يعزى أيضا إلى مشاكل حماية الشهود وإلى تحديات الإدارة والأخلاق التي أحاقت بالمحكمة، بخاصة في السنوات الأولى من إنشائها.
It may also be due to the witness protection problems and to the management and ethical challenges that have plagued the Tribunal, particularly in its earlier years.
وإفادات الشهود التي أعدت في مراكز الشرطة قدمت أثناء غياب الشهود.
Affidavits produced in police stations were submitted in the absence of witnesses.
2 الشهود الجدد
New witnesses
(أ) عدد الشهود
Number of Witnesses
'استدعاء الشهود المقبلة .
'Call the next witness.'
هؤلاء الشهود أثبتوه
These witnesses have proved it.
أهم شئ ، الشهود
Important thing, witnesses.
. بشكل إيجابي الشهود
Positively. Witnesses.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شهادة الشهود - يشهد الشهود - أدلة الشهود - منصة الشهود - منصة الشهود - فحص الشهود - شهادات الشهود - مقابلة الشهود - خدمات الشهود - شهادة الشهود - استدعاء الشهود - تعطي الشهود - استدعاء الشهود - مقابلة الشهود