ترجمة "حماسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حماسة - ترجمة : حماسة - ترجمة : حماسة - ترجمة : حماسة - ترجمة : حماسة - ترجمة : حماسة - ترجمة : حماسة - ترجمة : حماسة - ترجمة : حماسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هتاف هتاف حماسة | shouting, gagging noises excited chatter |
وتشجع بلداننا مساعي هذا المركز بكل حماسة. | Our countries enthusiastically promote its endeavours. |
والآن هو يزداد حماسة , هذا أمر حماسي | Now, he gets excited. (Music) |
في هذه الأثناء،اشتدت حماسة كل الحضور | Now in the meantime, the audience, they go crazy. |
أتمنى أن تكون هناك حماسة أكبر للتنسيق والتعاون. | I wish there was a greater spirit of mentoring and collaboration. |
فقد تصنعت حماسة معينة لأني إعتقدت أنه يحبني | I worked myself into an enthusiasm because I thought he loved me. |
كانت لديهم حماسة الرواد، تحدثت عن مشاكل بحر الآرال. | They were filled with a kind of pioneering passion, fired about the problems of the Aral Sea. |
فالأجدى أن يكون هناك مزيد من حماسة الشباب وخبرات الكبار. | There should be a blend of youthful zeal and the experiences of older persons. |
رغم انه كان يمكنك ان تكون اكثر حماسة فى خطبتك | Though you might have been more impassioned without hurting yourself. |
والآن هو يزداد حماسة , هذا أمر حماسي ليس عليكم أن تقلقوا بشأن هذا . | Now, he gets excited. That's excitement, you don't have to worry about it. |
حتى الآن لم تكن الحشود في القاهرة والإسكندرية والسويس عنيفة، ولم تحرضها حماسة دينية. | So far, the crowds in Cairo, Alexandria, and Suez have been neither violent, nor inflamed by religious fervor. |
ثم يصعد مرة أخرى الى ب ويزداد حماسة ويذهب الى ف الحادة ثم إلى ي | He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E. |
المالك الأصلي لقنينة النبيذ كان واحد من اكثر متذوقي النبيذ حماسة في القرن الثامن عشر | The original owner of the bottle turned out to be one of the most enthusiastic wine buffs of the 18th century. |
ثم يصعد مرة أخرى الى ب ويزداد حماسة ويذهب الى ف الحادة ثم إلى ي | He goes back up to B, he gets very excited. |
وأنا اكثر حماسة بحقيقة ان السنة الماضية مجلس الطلاب انتخب أمرأة لتصبح رئيسة الحكومة الطلابية | I am even more thrilled by the fact that least year our student body elected a woman to be the head of Student Government. |
وكما هي الحال مع المافيا الأميركية، تسفر حماسة الشرطة عن سجن العديد من قادة جماعات الياكوزا. | As with America s Mafia, police zeal has imprisoned many Yakuza leaders. |
أعتقد أنكم كنتم أعلي قليل ا، ربما تكونوا أكثر حماسة للعيش طويل ا بعد كل تلك المحاضرات اليوم | I think we were slightly higher here, maybe we've got you more enthusiastic about living longer after all these talks today. |
وقد سجل اﻻلتحاق بالمدارس في نيبال معدﻻ مرتفعا للغاية بفضل حماسة الﻻجئين أنفسهم وتدخل المفوضية والمنظمات غير الحكومية. | In Nepal there is a very high rate of school attendance, thanks to the enthusiasm of the refugees themselves and the intervention of UNHCR and NGOs. |
وقد سجل اﻻلتحاق بالمدارس في نيبال معدﻻ مرتفعا للغاية بفضل حماسة الﻻجئين أنفسهم وتدخل المفوضية والمنظمات غير الحكومية. | In Nepal there is a very high rate of school attendance, thanks to the enthusiasm of the refugees themselves and the intervention of UNHCR and non governmental organizations. |
ومع ذلك، فإن حماسة المجتمع الدولي يجب أﻻ تؤدي بأية طريقة من الطرق إلى اﻹبرام المتسرع لمعاهدة حظر التجارب. | The enthusiasm of the international community, however, must in no way lead to the hasty conclusion of a test ban treaty. |
وسيكون من غير المتصور ومن المستحيل القيام بهكذا عمل إن لم نثير من حماسة الناس أو نقلق راحتهم بهذا الشيء | It would be inconceivable for us to do that work if we didn't make people excited and uncomfortable with the things that we do at the same time. |
و أضاف أنه يريد أن يجسد النجم الهوليودي ليوناردو دي كابريو شخصية الرومي مما أثار حماسة بعض الأفغان ونفور البعض الآخر. | He also said that he wants Hollywood star Leonardo DiCaprio to play the role of Rumi, sparking excitement among some Afghans and revulsion among others. |
ونأسف لأن العمل لم يستكمل في الوقت المناسب بشأن إنشاء مجلس حقوق الإنسان، وهي المبادرة التي اقترحها الأمين العام وأيدناها بكل حماسة. | We regret the fact that work was not completed in time for the creation of the Human Rights Council, an initiative proposed by the Secretary General which we enthusiastically support. |
وأجريت تحقيقات في قلة من الحالات، ويبدو منها أن الشرطة والمدعين العامين لا يظهرون حماسة لمتابعة انتهاكات حقوق الإنسان التي يتم الإبلاغ عنها. | Investigations have taken place in few cases, with the police and prosecutors seeming reluctant to follow through on reported human rights violations. |
ويبدو في كثير من الحاﻻت أن هذه اﻷحكام تتوقف على حماسة الببانات الوطنية التي يدلي بها المتهمون في المحكمة وقت صدور الحكم ضدهم. | The sentences in many cases seem to depend on the patriotic fervour of the statements made by the accused in court when sentenced. |
ولكن عندما وجهت الدول النامية أصابع الاتهام نحو حسابات المصارف السرية وعمليات التمويل المشروطة، خفتت حماسة صندوق النقد الدولي وأمريكا في الدعوة إلى شفافية أكبر. | But when developing countries pointed their fingers at secret bank accounts and hedge funds, IMF and US enthusiasm for greater transparency diminished. |
وإذا كان بعض مستخدمي الإنترنت لم يستحسنوا حماسة رئيسهم في هذا الزفاف، فقد اعتبر آخرون أن الفيديو يدل قبل كل شيء أن الرئيس رجل حقيقي، عادي . | While some netizens criticized their leader for his joyful behavior at the wedding, others thought the video showed that the president was a real, normal man after all. |
ثم تحدث في النهاية قليلا عن الطريقة الثالثة حول آخر التكنولوجيا التي هي على الأرجح أفضل من أي شيء لدينا التي لم يكن هناك أي حماسة لاعتمادها | And then, finally talk a little bit about a third way, about another technology, which is probably better than anything we have, but which there hasn't been any enthusiasm for adoption precisely because people are so enamored with the current car seat solution. |
من الواضح أن المسئول عن قرار أسر البحارة البريطانيين فعل ذلك على أمل إعادة إشعال جذوة حماسة ثورة 1979، واستغلال ذلك في إجبار بقية القادة على مواجهة بريطانيا وأميركا. | Clearly, whoever was responsible for the decision to take the British Marines prisoner was hoping to rekindle some of the fervor of the 1979 revolution, and use that to force the rest of the leadership into a confrontation with Britain and America. |
وعناد المغرب مازال يعرقل الجهود المبذولة من أجل الوصول إلى حل عادل، مع أن خطة بيكر الأخيرة، التى قبلتها جبهة البوليساريو وأقرها مجلس الأمن بالاجماع، بدت وكأنها ألهمت حماسة جديدة. | Morocco's intransigence continued to impede the efforts to reach a just solution, although the latest Baker plan, that had been accepted by the Frente POLISARIO and approved unanimously by the Security Council, seemed to have given new impetus to those efforts. |
بينما كنت أسير متمهلا عبر ميدان السلام السماوي، كانت المفارقة التي لفتت انتباهي هي أن نظام الرأسمالية الديمقراطية الذي طالما آمن به الغرب ودافع عنه بكل حماسة يبدو الآن وكأنه خذلنا. | As I strolled through Tiananmen Square, the paradox that struck me was that the very system of democratic capitalism that the West has so ardently believed in and advocated now seems to be failing us. |
وكان بعض الناس آنذاك يناقشون في حماسة وانفعال قضية الإصلاح الاقتصادي، وكان آخرون يتحدثون عن تنمية الثقافة، بينما انكب آخرون على وضع الخطط لإصلاح التعليم والمؤسسة العلمية أو تأمين الدفاع عن البيئة وحمايتها. | Some passionately discussed economic reform, others talked about developing culture, while still others planned to reform education and the scientific establishment or assure the defense of the environment. |
اليسار الوطني، على الرغم من أنه نادرا ما يعبر عنها بصراحة الاشتراكية، تفضل أكثر تدخل الدولة في الاقتصاد، بشكل عام اقل حماسة حيال التحالف الأمريكية وغالبا ما تكون أكثر تقدما في القضايا الاجتماعية. | The national Left, although it seldom openly espouses socialism, favours more state intervention in the economy, is generally less enthusiastic about the US alliance and is often more progressive on social issues. |
ان من المستهجن ان الخلفاء السياسيين للذين قاموا وبكل ثقة بغزو العراق على اساس ادلة غير صحيحة بإن صدام حسين كان يمتلك اسلحة الدمار الشامل، يبدون حماسة شديدة للانجرار مرة اخرى لاضطرابات دموية هائلة . | It defies belief that the political successors of those who confidently launched the invasion of Iraq on the false evidence that Saddam Hussein had weapons of mass destruction should be so eager to be sucked into another bloody maelstrom. |
قد يكون ثلاثة أرباع الإسرائيليين والفلسطينيين متلهفين إلى السلام والتسوية، بينما الربع في كل من الجانبين ـ والذي يستمد قوته في أغلب الأحوال من حماسة دينية متطرفة ـ يرغب في تحقيق انتصار كامل على الأخر. | Perhaps three quarters of Israelis and Palestinians are eager for peace and compromise, while a quarter on each side often fueled by extreme religious zeal wants a complete victory over the other. |
بعد اندرياس باباندريو وحزبه الحركة الاشتراكية الهلينية (الباسوك) الحزب جاء إلى السلطة في عام 1981، منهيا هيمنة طويلة المحافظ في السياسة اليونانية، وضباط من القوة الجوية ثبت أن حلفاء باباندريو الأكثر حماسة في القوات المسلحة. | After Andreas Papandreou and his Panhellenic Socialist Movement (PASOK) party came to power in 1981, ending a long conservative dominance of Greek politics, the Air Force officers proved to be Papandreou's most enthusiastic allies in the Armed Forces. |
ما الذي يجعل أسواق البورصة في كل أنحاء العالم عرضة للإصابة بنوبات من الوفرة الطائشة و التشاؤم المفرط لماذا يحجم المستثمرون المتعقلين المطلعين عن اتخاذ المزيد من الخطوات للمراهنة على القواعد الأساسية وضد حماسة الجمهور غير المطلع | Just why is it that stock markets around the world are subject to fits of irrational exuberance and excessive pessimism ? Why don t rational and informed investors take more steps to bet heavily on fundamentals and against the enthusiasms of the uninformed crowd? |
وعلى النقيض من ذلك، فإن ما حبا به كريس ساندرز هذا المنصب من حماسة وطاقة هو أمر مع د وإنني آمل أن تنقل هذه العدوى إلى أعمالنا ليس فقط طوال مرحلة رئاسة نيوزيلندا للمؤتمر ولكن بعد ذلك أيضا . | On the contrary, the enthusiasm and energy that Chris Sanders has brought to this office is contagious, and I hope that it will infect our work not just through New Zealand's presidency but beyond. |
ثم تحدث في النهاية قليلا عن الطريقة الثالثة حول آخر التكنولوجيا التي هي على الأرجح أفضل من أي شيء لدينا التي لم يكن هناك أي حماسة لاعتمادها على وجه التحديد لأن الناس كانو مغرمين بحل مقعد السيارة الحالية | And then, finally talk a little bit about a third way, about another technology, which is probably better than anything we have, but which there hasn't been any enthusiasm for adoption precisely because people are so enamored with the current car seat solution. OK. |
حتى الآن لم تكن الحشود في القاهرة والإسكندرية والسويس عنيفة، ولم تحرضها حماسة دينية. ولم يندلع القتال العنيف إلا بعد إقدام أنصار مبارك على مهاجمة الحشود. ولا أحد يستطيع أن يتنبأ بما قد تخبئه الأيام المقبلة من أحداث. | So far, the crowds in Cairo, Alexandria, and Suez have been neither violent, nor inflamed by religious fervor. Serious fighting only broke out after supporters of Mubarak began to attack the crowds. |
ثالثا تحسين الصورة الذهنية لمصر والمصريين بالخارج الأمانة لازم ترجع لأىحد مهما كانت جنسيته وكان لازم نحاول الوصول لمالك الكاميرا واللى زادنى حماسة أكتر أنه مش مصرى قولت أحنا سمعتنا بتبقى مش كويسة فى الخارج وبعض التجار المصريين بيستغلوا السياح وده شىء بيأثر علينا كلنا | To improve the image of Egypt and of Egyptians abroad lost property must be returned to a person, regardless of his nationality, and we had to try to reach the owner of the camera. The thing which motivated us more was that he was not Egyptian. |
فما بدأ عفويا من اليأس في سيدي بوزيد تلك المنطقة المنسية والمهمشة تحول إلى انتفاضة شعبية التي من شأنها أن تكتسح البلاد وتقلب حكم زين الدين بن علي الذي دام 30 عاما وغير وجه المنطقة بأكملها حيث قامت الدول العربية الواحدة تلو الأخري بالتقاط حماسة الثورة. | What started as a spontaneous act of despair in the forgotten and marginalised region of Sidi Bouzid, turned into a popular uprising that would sweep the country, topple the 23 year rule of Zeine el Abidine Ben Ali, and change the face of the entire region as one Arab country after the other picked up the revolution fervour. |
عمليات البحث ذات الصلة : يشعل حماسة - حماسة مفرطة - حماسة كبيرة - المبشر حماسة - حماسة عالية - حماسة مفرطة