ترجمة "حكومة شاملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بيد أن المحاولات التي دامت شهرا لتشكيل حكومة شاملة باءت بالفشل. | But a month long attempt to broker an inclusive government failed. |
وتقدم حكومة بوتسوانا في الفقرة التالية معلومات شاملة عن الوضع في بوتسوانا. | In the paragraph that follow, the Government of Botswana provides comprehensive information on the situation in Botswana. |
38 السيدة فاي هيدارا (غامبيا) قالت إن حكومة غامبيا تفتقر إلى سياسة إنمائية ريفية شاملة. | Ms. Fye Hydara (Gambia) said it was true that the Government of the Gambia lacked an overall rural development policy. |
إن الحل السويسري المتمثل في انتخاب حكومة شاملة ومتوازنة يميل إلى إنتاج سياسة مملة وغير ملهمة. | The Swiss solution of electing an all embracing and balanced government tends to produce boring and uninspiring politics. |
9 هذه النقاط التي ذكرت ليست شاملة وبالتالي فإن تعامل كل حكومة يبقى مرتبطا بخصوصية حاجاتها. | Our more immediate strategic objective should be to reduce the risk from international terrorism so that our peoples can go about their business freely and in confidence. |
في المرفق الخامس لﻻتفاق المتعلق بتحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا، وتشكيل حكومة لعموم كمبوديا | 93 32424 (E) ... on a Comprehensive Political Settlement of the Cambodia conflict, and establishing a new government for all Cambodia |
وأضافت قائلة إن حكومة لاو نفسها تضطلع بإصلاحات اقتصادية وسياسية شاملة لمعالجة الفقر وخصوصا في المناطق الريفية. | The Lao Government itself was carrying out comprehensive economic and political reforms to address poverty, particularly in the rural areas. |
ذلك أن أي حكومة إسرائيلية لن تجازف بعرض صفقة سلام شاملة على سلطة فلسطينية يتسم حكمها بالاستسلام والفوضى. | No Israeli government will risk making a far reaching peace offer to a Palestinian Authority whose rule is characterized by abdication and anarchy. |
وهذا لن يكون فعالا إلا إذا حدث في إطار برامج شاملة للإصلاح الأمني، خاضعة لسلطة حكومة مدنية نيآبية. | This will be effective only if it takes place within the framework of comprehensive programmes of security reform, subject to the authority of representative civilian Governments. |
ومع التسليم المتزايد بأن الفقر يتصاعد في باكستان، اعتمدت حكومة باكستان استراتيجية شاملة في تشرين الثاني نوفمبر 2001. | Amid growing recognition that the incidence of poverty was increasing in Pakistan, the Government of Pakistan adopted a comprehensive strategy in November 2001. |
61 وفي مذكرة قدمتها حكومة جزر سليمان إلى المحكمة، د ر س ت دراسة شاملة مسألة آثار النزاع المسلح على المعاهدات(). | In a brief submitted to the Court by the Government of Solomon Islands, the question of the effects of armed conflict on treaties was examined thoroughly. |
وتشهد هذه التدابير على تصميم حكومة بﻻدي على شن حرب شاملة على الفساد وجعل بليز نموذجا للمجتمع العادل النزيه الديمقراطي. | These measures bear testimony to my Government apos s determination to wage a total war on corruption and to make Belize the model of a just, honest and democratic society. |
ويهيب المجلس بالزعماء السياسيين في العراق العمل بعزم على تشكيل حكومة شاملة بالكامل تسعى إلى بناء عراق سلمي ومزدهر وديمقراطي وموحد. | The Council calls on Iraq's political leaders to work with resolve towards the formation of a fully inclusive Government, which will strive to build a peaceful, prosperous, democratic and united Iraq. |
وكان الغرض من البعثة استعراض مشروع القانون المتعلق بالتبني ومساعدة حكومة ألبانيا في إعداد وثيقة شاملة من أجل تقديمها إلى البرلمان. | The purpose of the mission was to review the draft law on adoption and to assist the Government of Albania in preparing a comprehensive document for presentation to the Parliament. |
برامج شاملة. | Cross cutting programmes. |
والانتخابات شاملة للجميع. | The elections are thoroughly inclusive. |
الشراكة استراتيجية شاملة | Partnership a comprehensive strategy |
جيم نظرة شاملة | C. Overall |
لم تكن شاملة. | Globalization has not been inclusive. |
ففي أكتوبر تشرين الأول 2008، مع بداية الأزمة، تبنت حكومة الصين حزمة سياسية شاملة مصممة لمنع الاقتصاد من الانزلاق إلى المزيد من الركود. | As early as October 2008, when the crisis first hit, China s government adopted a comprehensive policy package designed to prevent the economy from sliding further. |
وشكروا الممثلة على ما قدمته من ردود شاملة ذاخرة بالمعلومات وأثنوا على حكومة استراليا لﻹجراءات المحددة المتخذة لتحسين مركز المرأة والتزامها بتنفيذ اﻻتفاقية. | They thanked the representative for the extensive and very informative replies and commended the Government of Australia for the specific action taken to improve the status of women and its commitment to the implementation of the Convention. |
وإحدى الشكاوى الواردة من القوات الجديدة هي أن حكومة المصالحة الوطنية ليست لديها أية خطة شاملة لإعادة هيكلة قوة الدفاع الجديدة في كوت ديفوار. | One complaint from the Forces nouvelles is that the Government of National Reconciliation has no comprehensive plan for the restructuring of the new defence force in Côte d'Ivoire. |
ولهذا، ترى حكومة النمسا أن مناقشة مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية مناقشة شاملة أصبحت ضرورية قبل اتخاذ أي قرارات. | That is why the Government of Austria is of the opinion that a thorough discussion of the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council is necessary before decisions are taken. |
عﻻوة على ذلك، ترى حكومة اﻷرجنتين أن الصحافة ينبغي أن تتمتع بحرية شاملة وتامة، ﻷن هذه الحرية تشكل ضمانة أساسية ﻻحترام حقوق اﻹنسان اﻷخرى. | Furthermore, in the opinion of the Argentine Government, there must be universal and complete freedom of the press, because this is a fundamental guarantee of respect for other essential human rights. |
وقد قررت حكومة فييت نام وضع سياسة شاملة لﻷقليات البالغ عددها ٥٣ أقلية في البلد، مع التركيز بوجه خاص على حماية تراثها الثقافي المعنوي. | The Government of Viet Nam has decided to establish a global policy for the 53 minorities of the country, with particular emphasis on the safeguarding of their intangible cultural heritage. |
قائمة حزم شاملة جديدة | New Flat Package List |
باء عناصر شاملة ومتشعبة | B. Cross cutting elements |
وكانت المعلومات شاملة ومفيدة. | The information was thorough and informative. |
أنشئ قاعدة بيانات شاملة | Create global database |
ثانيا تنسيق استراتيجية شاملة | II. COORDINATING A COMPREHENSIVE STRATEGY . 29 116 5 |
ثانيا تنسيق استراتيجية شاملة | II. COORDINATING A COMPREHENSIVE STRATEGY |
ثانيا تنسيق استراتيجية شاملة | II. Coordinating a comprehensive strategy 14 122 3 |
ثانيا تنسيق استراتيجية شاملة | II. Coordinating a comprehensive strategy |
صﻻت متبادلة شاملة للبيئة | interrelationships involving the environment |
هذه اقل نقطة شاملة | This is a local minima. |
أليست هذه ثقافية شاملة | Isn't that exhaustively cultural? |
ولكنها متحدة، و شاملة. | But it is joined up, and it is inclusive. |
إنها حية و شاملة | It is vivid, comprehensive. |
الآن سنذهب شاملة واللعب. | Now we'll all go out and play. |
quot وإذ يرحب أيضا باتفاق وقف اطﻻق النار المبرم بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك والطرف الكرواتي البوسني وبتوقيع اﻻتفاقات اﻻطارية في واشنطن بين حكومة جمهورية البوسنة والهرسك وحكومة جمهورية كرواتيا والطرف الكرواتي البوسني كخطوات نحو تسوية شاملة، | quot Welcoming also the cease fire agreement between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Croat party, and the signature of the Washington framework agreements between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Government of the Republic of Croatia and the Bosnian Croat party, as steps towards an overall settlement, |
ولمواجهة الآثار الضارة لاتفاقية التجارة الحرة التي تفاقمت في بعض مناطق البلد، اتخذت حكومة المكسيك تدابير لوضع سياسات شاملة للأقاليم تركز على مكافحة الفقر وعدم المساواة. | With a view to countering the negative effects of the free trade agreement, which in some regions of the country have become aggravated, the Government of Mexico has taken measures consisting of the framing of comprehensive territorial development policies focussing on the combat against poverty and inequality. |
عن حكومة عن حكومة | For the Government of For the Government of |
'2' خريطة شاملة للمنطقة المعنية | (ii) An overview map of the area in question |
وإليكم المكونات الستة لخطة شاملة. | Here are the six components of a comprehensive plan. |
بالفعل، كانت المنتجات الألمانية شاملة. | Indeed, German products were omnipresent. |
عمليات البحث ذات الصلة : حكومة إلى حكومة - حكومة انتقالية - حكومة المقاطعة - حكومة وحدة - موظف حكومة - حكومة انتقالية - حكومة كاتالونيا - حكومة شعبية - حكومة فاسدة - حكومة استبدادية - حكومة موازية - أي حكومة