ترجمة "حق العودة من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : حق - ترجمة : العودة - ترجمة : حق - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : العودة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثانيا حق العودة | II. The right of return |
حق العودة كالشمس يضيء ويرق بعيون وقلوب | حق العودة كالشمس يضيء ويرق بعيون وقلوب |
11 تشدد على حق المهاجرين في العودة إلى بلد المواطنة | 11. Underlines the right of migrants to return to their country of citizenship |
إلا أن ما لا نستطيع الموافقة عليه فهو حق العودة للفلسطينيين. | Where we cannot agree, however, is on a right of return for Palestinians. |
74 وأضاف أن قوات الاحتلال شردت قرابة ثلث سكان الجزيرة من ديارهم وحرمتهم من حق العودة. | The occupation forces had displaced nearly one third of the island's population from their ancestral homes, denying them the right to return. |
وقد أكدت قرارات الجمعية العامة حق اللاجئين الفلسطينيين في العودة أو في حصول م ن يفضلون عدم العودة على تعويضات. | General Assembly resolutions confirmed the Palestinian refugees' right of return or compensation for those who preferred not to return. |
خامسا حق جميع الﻻجئين والمشردين في العودة طواعية إلى ديارهم بسﻻم وكرامة. | Fifth, the right of all refugees and displaced persons to return voluntarily to their homeland in peace and dignity must be upheld. |
تحت منظمة التحرير الفلسطينية وهو يتضمن حق العودة، وحق تقرير المصير، وبناء | PLO the right of return, right of self determination, the building our own state with Jerusalem as its capital. |
كما أنه يكرر من جديد أنه ينبغي لتسويات السلم أن تكفل حق جميع المشردين في العودة. | He also reiterates that peace settlements should ensure the right to return of all displaced people. |
ونحن نؤكد دون شرط حق الشعب الفلسطيني في العودة وتقرير المصير وبناء الدولة. | We unconditionally affirm the right of the Palestinian people to return, self determination and statehood. |
وكافة الحكومات المعنية قد استمرت في كفالة حق الﻻجئين اﻷفغان في العودة الطوعية. | All concerned Governments continued to guarantee the right of Afghan refugees to return voluntarily. |
فحصلنا على حق العودة للمبادئ الأولى هذا هو الرسم التخطيطى الثالث . قمنا بإعادة كل شئ | We got the right to go back to first principles that's the third diagram. We recombined everything. |
وبالمثل فإن رفض مزاعم حق اللاجئين الفلسطينيين في العودة إلى إسرائيل أمر مفهوم ومنطقي وعادل. | Similarly, the refusal of Palestinian refugees claim to a right of return to Israel proper is understandable, logical, and just. |
٥ يؤكد حق الﻻجئين واﻷشخاص المشردين في العودة الى ديارهم، ويدعو اﻷطراف الى تسهيل ذلك | 5. Affirms the right of refugees and displaced persons to return to their homes, and calls on the parties to facilitate this |
فحصلنا على حق العودة للمبادئ الأولى هذا هو الرسم التخطيطى الثالث . قمنا بإعادة كل شئ | We got the right to go back to first principles that's the third diagram. |
٨ تعيد مرة أخرى تأكيد حق جميع الﻻجئين والمشردين في العودة طواعية إلى ديارهم بسﻻم وكرامة | 8. Reaffirms once again the right of all refugees and displaced persons to return voluntarily to their homes in safety and dignity |
quot ٥ يؤكد حق الﻻجئين واﻷشخاص المشردين في العودة الى ديارهم، ويدعو اﻷطراف الى تسهيل ذلك | quot 5. Affirms the right of refugees and displaced persons to return to their homes, and calls on the parties to facilitate this |
وينبغي لهذه الحقيقة أن تهدئ من المخاوف على الجانب الإسرائيلي من أن يكون حق العودة سببا في إنهاء وجود إسرائيل كدولة يهودية. | This should allay Israeli fears that the right of return would end Israel s existence as a Jewish state. |
٦٦ إن حق الفلسطينيين الطبيعي وغير القابل للتصرف في العودة الى ديارهم حق يعترف به القرار ١٩٤ )د ٣(، الذي أكدته الجمعية العامة من جديد كل عام تقريبا منذ اتخاذه. | The natural and inalienable right of Palestinians to return to their homes is recognized by resolution 194 (III), which the General Assembly has reaffirmed almost every year since its adoption. |
كان حق العودة وحرية التعبير هدفين ساميين في ذهن تشين عندما رتب لرحيل أسرته إلى الولايات المتحدة. | The right of return and freedom of speech were uppermost in Chen s mind as he engineered his family s departure for the US. |
كما أكدت حق اﻹنسان الفلسطيني في العودة إلى وطنه وبيته، وحقه في التعويض عما لحق به من جراء النزوح عن وطنه. | It also affirmed the right of the Palestinian human being to return to his homeland and to his home and his right to compensation for what he suffered as a result of his displacement from his homeland. |
ونحن نطالب بإعمال حق الفلسطينيين المشردين منذ عام ٧٦٩١ في العودة إلى ديارهم، ونؤكد، في هذا السياق، حق اﻷسر في لم شملها وفي البقاء سوية في وطنها. | We demand the implementation of the right of the Palestinians displaced since 1967 to return to their homes. In this context, we affirm the right of families to be reunited and to remain together in their homeland. |
عند العودة من العطلة، | You come back from vacation. |
269 في البوسنة والهرسك يكفل المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام حق جميع الأشخاص المشردين أثناء الحرب في العودة إلى ديارهم قبل الحرب. | In Bosnia and Herzegovina, the Annex VII of the Dayton Peace Accord guarantees the right to all persons displaced during the war to return to their pre war homes. |
وبعد الولادة، يجب أن يكون للفتاة حق العودة إلى نفس المدرسة في خلال 12 شهرا من تاريخ تركها للمدرسة بغض النظر عن سنها. | After giving birth the girl shall have the right of admission to the same school within twelve months of the date on which she left school irrespective of her age. |
وهي لن تسمح بعودة اللاجئين الفلسطينيين إلى إسرائيل (ما أطلق عليه حق العودة )، ولكنها لا تعترف بالقدسية المطلقة للأرض. | She will not allow the repatriation of Palestinians to Israel proper (the controversially named right of return ), but territory is not holy to her. |
ومثل هذا الحل من شأنه أن يعمل على تحييد القضايا الشائكة، مثل حق العودة، الذي كان سببا في تحطيم كل محاولة للتوصل إلى تسوية. | Such a resolution would neutralize thorny narrative issues, such as the right of return, which have shattered every attempt to reach a settlement. |
ربما العودة للمنزل لا أريد العودة | But you need proper food |
أما حق العودة فإنه يتناقض مع فكرة الحل على أساس إقامة دولتين، فهو يعني وجود دولة واحدة ـ دولة فلسطينية. | Indeed, the right of return contradicts the very idea of a two state solution, as it would mean one state a Palestinian state. |
وأعاد المشتركون تأكيد حق الشعب في العودة وحقوق تقرير المصير وإقامة الدولة، وطالبوا الحكومة والشعب في اسرائيل باﻻعتراف بتلك الحقوق. | The participants had reaffirmed the Palestinian people apos s right of return and rights to self determination and statehood, and had called upon the Israeli Government and people to recognize those rights. |
من العودة إلى الشقة واستخدامها. | F. to return and use the apartment. |
هل انت واثقة من العودة | Are you confident you can come back here? |
فور ما أتمكن من العودة | As early as I can. |
صباح الخير من الجيد العودة | Good to be back. I'll believe you, sir. |
من لديه الحق في أي أرض هل للاجئين الفلسطينيين وذريتهم حق العودة إلى ما يسمى الآن بإسرائيل هل لليهود الحق في الاستيطان في الضفة الغربية | Do Palestinian refugees and their descendants have a right to go back to what is now Israel? Do Jews have a right to settle in the West Bank? |
العودة | Go back? |
كما إن مثل هذه اﻷعمال ﻻ تتسق مع التسوية السلمية المقترحة التي أعلن بموجبها حق الﻻجئين في العودة بحر ية الى ديارهم. | Such acts are also inconsistent with the proposed peace settlement, whereby the right of refugees to return freely to their homes is proclaimed. |
ميزان حق ووزنات حق وإيفة حق وهين حق تكون لكم. انا الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر. | You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt. |
ميزان حق ووزنات حق وإيفة حق وهين حق تكون لكم. انا الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر. | Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt. |
كان نتنياهو يرمي في الأساس إلى إرغام الفلسطينيين على الاعتراف بأن حق العودة للاجئين لا ينطبق إلا على الدولة الفلسطينية، وليس إسرائيل. | Netanyahu s intention was essentially to force the Palestinians into admitting that the right of return of refugees applies only to the Palestinian state, not Israel. |
من بورما إلى ميانمار ثم العودة | Burma to Myanmar and Back? |
حتى أتمكن من العودة إلى قصتي. | So I can go back to my story. |
أريد نوع من العودة إلى الحدس. | I want to kind of go back to the intuition. |
من هنا الى المتجر ثم العودة | Do you know how many steps it is to get from here to the drugstore and back? |
هل أنت خائفة من العودة للمنزل | Are you scared to come back home? |
عمليات البحث ذات الصلة : حق العودة - حق العودة - حق العودة - من حق - الحصول على حق العودة - العودة من - العودة من - العودة العودة - حق - من حق المؤلف - من على حق - من حق المكتب