ترجمة "حالة غير نشطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة غير نشطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشهادة غير نشطة | Certificate not activated |
نوافذ غير نشطة | Activate window |
نوافذ غير نشطة | Inactive windows |
نوع مؤثرات الألوان غير نشطة | Inactive color effect type |
لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية | So, it's a phenomenally active region, it's not just a dark, boring place. |
واستمرت بحمل رخصتها القانونية، ولكن لأنها لم تعد تحتاج إليه لعملها، فقد كانت على حالة تطوعية غير نشطة منذ عام 1993. | She continues to hold her law license, but as she no longer needs it for her work, it has been on a voluntary inactive status since 1993. |
والأخضر هي الأماكن الهادئة حيث أن الجينات غير نشطة. | Green is the sort of cool areas where it's not turned on. |
أشكال متنوعة من الخمول وبعض الأنواع المعتدلة قد اليرقات الخوض في حالة غير نشطة (diapause)، بينما في حالات أخرى، من البالغين وحدها اجتياز فصل الشتاء في حالة من النشاط المخفض. | The forms of inactivity are varied and some temperate species have larvae going into the inactive state, (diapause), while in others, the adults alone pass the winter in a state of reduced activity. |
وتشارك المرأة الباكستانية بصورة نشطة في إدارة المنظمات غير الحكومية. | Pakistani women are taking an active part in the management of NGOs. |
والمنظمات غير الحكومية نشطة بصفة خاصة في ادارة هذه البرامج. | NGOs are particularly active in running these programmes. |
وتوجد حملة نشطة لمنع اﻻتجار بالمخدرات غير المشروعة والتصدي ﻻنتاجها. | There is an active campaign to interdict trafficking in illicit drugs and to counter their production. |
والمنظمات غير الحكومية نشطة بصفة خاصة في مجال إدارة هذه البرامج. | Non governmental organizations (NGOs) are particularly active in running these programmes. |
وكانت المرأة نشطة الى أقصى حد في حركة السلم غير الحكومية. | Women had been extremely active in the non governmental peace movement. |
حالة غير صالحة | Invalid state |
تعنى المنظمات غير الحكومية التابعة للاتحاد بصورة نشطة بالمسائل المتصلة بالأسرة وأفرادها. | They attended those commission meetings listed below and provided leadership formulating statements submitted by the NGO Committee on the Family NY and presented three of them orally. |
نافذة نشطة | Active window |
حالة البريد غير المرغوب | Local Subscription... |
حالة البريد غير المرغوب | Spam Status |
وهذه حالة غير مرضية. | This is not a satisfactory state of affairs. |
إنها حالة غير معتادة | It's a very unusual case. |
نقطة مقاطعة نشطة | Active Breakpoint |
وهي أيضا حالة غير معدية. | It is not contagious. |
لوحة المفاتيح غير حالة القفل | Keyboard Toggle lock |
غير صحيح حالة لـ نص. | Invalid state for associated text. |
لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية فهي ليست مجرد ظلام. فهي منطقة حيوية جدا . | So, it's a phenomenally active region, it's not just a dark, boring place. It's a very alive place. |
ويوجد في أمريكا الشمالية أكثر من مائة منظمة غير حكومية نشطة ﻻ تزال مرتبطة بلجنتنا. | In North America, well over a hundred active NGOs remain affiliated with our Committee. |
والمجتمع الدولي ومؤسساته نشطة. | The international community and its institutions are dynamic. |
واحدة هي شبه نشطة | One is quasi active, |
حالة تبرعات السنوات السابقة غير المدفوعة | Status of prior years apos outstanding contributions |
ألقي القبض عليه لوجود ٨ مليون دولار محولة إلى حسابات غير نشطة ترجع إليه وإلى عائلته. | He was arrested because there were transfers of eight million dollars that went into some dormant accounts that belonged to him and his family. |
وشملت العديد منها مشاركة نشطة للمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحث والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام. | Many involved the active participation of non governmental organizations, research institutions and the academic community, the private sector and the media. |
ولذلك تابعنا عن كثب المناقشات في المشاورات غير الرسمية وشاركنا مشاركة نشطة في أعمال اللجنة التحضيرية. | We therefore closely followed the debates in the informal consultations and actively participated in the work of the Preparatory Commission. |
وأطلقنا حملات نشطة ضد الفساد. | We have pursued vigorous campaigns against corruption. |
ومن المتوقع تنظيم حلقتي العمل بالتنسيق مع منظمة غير حكومية دولية تشارك مشاركة نشطة في هذا المجال. | It is anticipated that the workshops would be organized in coordination with an international non governmental organization actively involved in the field. |
من غير اتباع سياسة مصالحة وتعمير وطني نشطة، من الصعب تصور مستقبل هادئ مستقر لذلك البلد الشقيق. | Without an active policy of reconciliation and national reconstruction, it is difficult to envisage a calm and stable future for that brotherly country. |
غير أن أنماط المشاركة في حالة تغير. | However patterns of involvement are changing. |
المشكلة في هذه انها حالة غير مستقرة. | The problem with this one is this is an unstable state. |
غير أننا غير راضين عن حالة نشاط النشر في جمهورية صربسكا. | But we cannot be happy with the situation of the publishing activity in Republika Srpska. |
وكانت المجموعة نشطة في منطقة زفورنيك. | The group was active in the Zvornik region. |
وفرنسا نشطة في مجال المواد المشعة. | France is active in the realm of radioactive sources. |
لا يوجد وظائف أو إشعارات نشطة | No active jobs or notifications |
يجب أن يكون في جلسة نشطة | Must be in active session |
يجب أن يكون في جلسة نشطة | Must be in active session |
١٠ أو أكثر تعتبر نشطة للغاية | 10 or greater are considered to be very active. |
ليس افكار فقط, بل تفاعلات نشطة . | Not just ideas. |
عمليات البحث ذات الصلة : حالة نشطة - حالة نشطة - غير نشطة - غير نشطة - غير نشطة - إدارة حالة نشطة - غير نشطة بدنيا - مادة غير نشطة - غير نشطة حاليا - غير نشطة جدا - شركة غير نشطة - مادة غير نشطة - غير نشطة للغاية - المخدرات غير نشطة