ترجمة "غير نشطة حاليا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : حاليا - ترجمة : غير نشطة حاليا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الشهادة غير نشطة
Certificate not activated
نوافذ غير نشطة
Activate window
نوافذ غير نشطة
Inactive windows
وتتواصل حاليا حملة نشطة لجميع اﻷموال لهذه المبادرة.
Active fund raising for this initiative is in process.
نوع مؤثرات الألوان غير نشطة
Inactive color effect type
أما مسألة الجنسية المزدوجة فهي تخضع حاليا لمناقشة نشطة في ألمانيا.
The question of dual nationality was currently the subject of a lively debate in Germany.
لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية
So, it's a phenomenally active region, it's not just a dark, boring place.
وتوجد حاليا دراسة نشطة لبرنامج تابع لﻻتحاد اﻻقتصادي اﻷوروبي في مجال دعم أنشطة المنظمات غير الحكومية، مع اﻻضطﻻع بهذا البرنامج في إطار ترتيبات مماثلة.
An EEC programme for support to NGO activities that would be managed under similar arrangements is being actively considered.
غير مطب قة حاليا.
Not implemented yet.
ومن لوائح الاتهام الــ 13 التي أصدرها المدعي العام، هناك 11 لائحة اتهام نشطة حاليا.
Of the 13 indictments issued by the Prosecutor, 11 are currently active.
والأخضر هي الأماكن الهادئة حيث أن الجينات غير نشطة.
Green is the sort of cool areas where it's not turned on.
وتشارك المرأة الباكستانية بصورة نشطة في إدارة المنظمات غير الحكومية.
Pakistani women are taking an active part in the management of NGOs.
والمنظمات غير الحكومية نشطة بصفة خاصة في ادارة هذه البرامج.
NGOs are particularly active in running these programmes.
وتوجد حملة نشطة لمنع اﻻتجار بالمخدرات غير المشروعة والتصدي ﻻنتاجها.
There is an active campaign to interdict trafficking in illicit drugs and to counter their production.
والمنظمات غير الحكومية نشطة بصفة خاصة في مجال إدارة هذه البرامج.
Non governmental organizations (NGOs) are particularly active in running these programmes.
وكانت المرأة نشطة الى أقصى حد في حركة السلم غير الحكومية.
Women had been extremely active in the non governmental peace movement.
للأسف، هذا غير وارد حاليا.
That day, unfortunately, has not come yet.
وهذا أمر غير واقع حاليا.
But this was currently not the case.
مراقب Lirc غير موجود حاليا.
Lirc daemon is currently not available.
الخدمة المطلوبة غير متوف رة حاليا.
The requested service is currently unavailable.
وهذه اﻷموال غير متوفرة حاليا
Such funds are not immediately available
عفو انا غير موجود حاليا
Sorry, I missed your call.
تعنى المنظمات غير الحكومية التابعة للاتحاد بصورة نشطة بالمسائل المتصلة بالأسرة وأفرادها.
They attended those commission meetings listed below and provided leadership formulating statements submitted by the NGO Committee on the Family NY and presented three of them orally.
اسف, لكن حاليا الامر غير ممكن
I am sorry. But, not yet...
نافذة نشطة
Active window
نقطة مقاطعة نشطة
Active Breakpoint
للأسف، والمعايير الدولية لهذه المواصفات غير متوفرة حاليا.
Unfortunately, international standards for these specifications are not currently available.
حاليا ... أنا غير مهتم بك أو بأولاد ماكجافى
Now, I don't give three hoots for the McGaffeys or you.
لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية فهي ليست مجرد ظلام. فهي منطقة حيوية جدا .
So, it's a phenomenally active region, it's not just a dark, boring place. It's a very alive place.
ويوجد في أمريكا الشمالية أكثر من مائة منظمة غير حكومية نشطة ﻻ تزال مرتبطة بلجنتنا.
In North America, well over a hundred active NGOs remain affiliated with our Committee.
والمجتمع الدولي ومؤسساته نشطة.
The international community and its institutions are dynamic.
واحدة هي شبه نشطة
One is quasi active,
ألقي القبض عليه لوجود ٨ مليون دولار محولة إلى حسابات غير نشطة ترجع إليه وإلى عائلته.
He was arrested because there were transfers of eight million dollars that went into some dormant accounts that belonged to him and his family.
وشملت العديد منها مشاركة نشطة للمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحث والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام.
Many involved the active participation of non governmental organizations, research institutions and the academic community, the private sector and the media.
ولذلك تابعنا عن كثب المناقشات في المشاورات غير الرسمية وشاركنا مشاركة نشطة في أعمال اللجنة التحضيرية.
We therefore closely followed the debates in the informal consultations and actively participated in the work of the Preparatory Commission.
استخدام المصطلح في الاعمال العلمية المنشورة غير شائع حاليا.
The use of the term neurotheology in published scientific work is currently uncommon.
وأطلقنا حملات نشطة ضد الفساد.
We have pursued vigorous campaigns against corruption.
ومن المتوقع تنظيم حلقتي العمل بالتنسيق مع منظمة غير حكومية دولية تشارك مشاركة نشطة في هذا المجال.
It is anticipated that the workshops would be organized in coordination with an international non governmental organization actively involved in the field.
من غير اتباع سياسة مصالحة وتعمير وطني نشطة، من الصعب تصور مستقبل هادئ مستقر لذلك البلد الشقيق.
Without an active policy of reconciliation and national reconstruction, it is difficult to envisage a calm and stable future for that brotherly country.
هذا التطبيق حاليا في وضع غير متصل. هل تريد الاتصال
This application is currently in offline mode. Do you want to connect?
غير أننا ننوه بالجهود الصادقة التي تبذل حاليا لفض اﻷزمة.
We note, however, the genuine efforts being deployed to resolve the crisis.
وكانت المجموعة نشطة في منطقة زفورنيك.
The group was active in the Zvornik region.
وفرنسا نشطة في مجال المواد المشعة.
France is active in the realm of radioactive sources.
لا يوجد وظائف أو إشعارات نشطة
No active jobs or notifications
يجب أن يكون في جلسة نشطة
Must be in active session

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير نشطة - غير نشطة - غير نشطة - غير نشطة بدنيا - مادة غير نشطة - غير نشطة جدا - شركة غير نشطة - حالة غير نشطة - مادة غير نشطة - غير نشطة للغاية - المخدرات غير نشطة - تصبح غير نشطة - ورقة غير نشطة - غير مدعوم حاليا