ترجمة "جهود التخفيف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التخفيف - ترجمة : جهود التخفيف - ترجمة : التخفيف - ترجمة : التخفيف - ترجمة : جهود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا من بين الأسباب الذي يجعل جهود التخفيف على مستوى العالم تواجه صعوبات شديدة. | This is one reason why successful mitigation at the global level faces stiff headwinds. |
وقد أنفق الجزء اﻷكبر من التمويل اﻻنمائي الرسمي في مجال التخفيف من وطأة الديون وفي دعم جهود التكيف الهيكلي. | The largest share of ODF has been spent on debt relief and in support of structural adjustment efforts. |
z نسبة التخفيف | z damping ratio |
التخفيف من الكوارث | Disaster mitigation |
إن قضايا التخفيف من الفقر وخفضه وإيجاد فرص عمل مجزية ومنتجه والتكامل اﻻجتماعي هي لب جهود كل البلدان وبصفة أكثر إلحاحا البلدان النامية. | Issues such as the alleviation and reduction of poverty, the creation of remunerative and productive employment and social integration are at the core of the endeavours of all countries, but more urgently of developing countries. |
ولكن أي دولة متقدمة من الممكن أيضا أن تتعهد بتنفيذ جهود التخفيف في البلدان النامية، فتكسب بالتالي قدرا إضافيا من الائتمان يعادل القيمة الكاملة لجهود التخفيف التي تبذلها هناك (وبالتالي السماح لها بقدر أكبر من الانبعاثات في الداخل). | But an advanced country could also undertake mitigation efforts in the developing world and thus earn additional credits equal to the full value of its mitigation efforts (thus allowing more emissions at home). |
تغير المناخ 2001 التخفيف. | Climate Change 2001 Mitigation. |
التخفيف عنه بهذه الطريقة | Comforting him like that? |
إن التخفيف من الكوارث الإنسانية في أرجاء أفريقيا يجب أن يستند أساسا إلى جهود البلدان المعنية، مع مراعاة آرائها وقيادتها، والسماح لمبادرتها بأن ت نفذ بأكملها. | The alleviation of the humanitarian crises throughout Africa should rely mainly on the efforts of the countries concerned, while respecting their opinions and leadership and allowing their respective initiatives to be fully carried out. |
جميل منك محاولة التخفيف عنى | It's sweet of you to try to cheer me up. |
ولكن تلك التكاليف سوف تتضاعف إذا لم نعمل على تبني استراتيجيات عالمية معقولة وتشتمل على تعديل جهود التخفيف تبعا للمعلومات الجديدة التي سوف نتوصل إليها مع الوقت. | But those costs will have a significantly higher expected value if we do not adopt sensible global strategies that include adjusting our mitigation efforts in response to new information. |
كما أن الأهداف الإنمائية للألفية، وإن كانت تتسم بالفعالية في حفز جهود التخفيف من وطأة الفقر، فإنها حددت إطار التنمية أساسا من حيث أنها تحسين للأحوال المادية(). | The Millennium Development Goals, while effective in catalyzing poverty alleviation efforts, have also framed development primarily in terms of the improvement of material conditions. |
التخفيف من آثار الإشعاع ووضع معاييره | Radiation mitigation and standard setting |
3 10 3 2 2 التخفيف | e.g. by route of exposure (See A4.3.11.1). |
)أ( جدوى تكاليف التخفيف من المخاطر | (a) Cost benefits of hazard mitigation |
)ب( التخفيف من الفقر والحد منه | (b) Alleviation and reduction of poverty |
)ب( التخفيف من الفقر والحد منه | (b) Alleviation and reduction of poverty, |
التعديﻻت المخصصة الغرض )التخفيف( للجدول اﻵلي | D. Ad hoc adjustments (mitigation) to the machine scale 51 14 |
ونتيجة لهذا فإن جهود التخفيف سوف تصبح أكثر كفاءة، فضلا عن ذلك فإن نفس الإنفاق من جانب البلدان المتقدمة سوف يسفر عن قدر أعظم من خفض الانبعاثات العالمية. | As a result, mitigation would become more efficient, and the same expenditures by advanced countries would produce higher global emission reductions. |
'4' التخفيف من الآثار الاجتماعية والاقتصادية للوباء | (iv) Mitigating the social and economic impact of the epidemic |
التخفيف من ح دة سياسات الس خط في أوروبا | Deescalating Europe s Politics of Resentment |
الكلمات لا يسعها التخفيف عن حزنها العميق. | No words can relieve her deep sorrow. |
)ب( التخفيف من حدة الفقر والحد منه | (b) Alleviation and reduction of poverty |
دال التعديﻻت المخصصة الغرض )التخفيف( للجدول اﻵلي | D. Ad hoc adjustments (mitigation) to the machine scale |
باء التخفيف من حدة الفقر والحد منه | B. The alleviation and reduction of poverty |
)د( التخفيف من الكوارث واﻹغاثة منها والتعمير. | (d) Disaster mitigation, relief and reconstruction. |
النهج المتبع بشأن التخفيف من غازات الدفيئة | approach to greenhouse gas mitigation |
التقدم المتوقع في التخفيف من غازات الدفيئة | expected progress in greenhouse gas mitigation |
ثانيا ، يشكل الوضوح ضرورة قصوى فيما يتصل بحجم تدابير التخفيف اللائقة التي تستطيع البلدان النامية الكبرى أن تتعهد باتخاذها على المستوى الوطني إلى جانب ما تقوم به من جهود بالفعل. | Second, clarity is essential on the extent to which major developing countries can undertake nationally appropriate mitigation actions beyond what they are already doing. |
ونحن جميعا نتشاطر المسؤولية عن التخفيف من عذابهم. | All of us share in the responsibility for relieving their suffering. |
برنامج التخفيف من حدة الفقر في أمريكا الوسطى | Programme to alleviate poverty |
)ب( التخفيف من الكوارث الطبيعية )١٧ مليون دوﻻر( | (b) Natural disaster mitigation ( 17 million) |
(UN D 15 344) التخفيف من حدة الفقر | (UN D 15 344) Poverty alleviation |
٢ التخفيف من حدة الفقر المتفشي والقضاء عليه | (ii) Reduction and elimination of widespread poverty |
خامسا التقدم المتوقع في التخفيف من غازات الدفيئة | V. Projected progress in greenhouse gas mitigation |
لربما أحدنا يجب يحاول التخفيف عنه في المجاذيف. | Maybe one of us should had better try to relieve him at the oars. |
يمكنك دائما التخفيف من ذلك فى وقت لاحق. | We can correct that later. |
وللمرة الأولى على الإطلاق، تبذل بلدان العالم التعهدات بتمويل جهود التخفيف والتكيف 30 مليار دولار أميركي على مدى السنوات الثلاثة المقبلة لتمويل البداية السريعة، و100 مليار دولار سنويا بحلول عام 2020. | And, for the first time ever, countries made large pledges to finance mitigation and adaptation efforts 30 billion over the next three years for fast start financing, and 100 billion per year by 2020. |
ويتعين على البلدان الغنية أيضا أن تثبت أن النمو المنخفض الكربون أمر ممكن من خلال الاستثمار في التقنيات الجديدة التي لابد من تقاسمها مع البلدان النامية من أجل دعم جهود التخفيف. | Rich countries must also demonstrate that low carbon growth is possible by investing in new technologies, which should be shared with developing countries to boost their mitigation efforts. |
وذكر أن اليابان أسهمت منذ البداية، في جهود الغوث، عن طريق المنظمات الدولية ذات الصلة، مثل برنامج اﻷغذية العالمي ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين، بغرض التخفيف من معاناة شعب ليبريا. | In order to alleviate the suffering of the Liberian people, Japan had from the outset contributed to relief efforts through the relevant international organizations, such as WFP and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). |
وفي كل جهود صنع السلم هذه رحبنا بالتشاور والتعاون مع جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة باﻷمر من أجل احتواء هذه اﻷزمات ومنع العواقب اﻹنسانية المأسوية التي تترتب عليها أو التخفيف من حدتها. | In all these peace making efforts we have welcomed consultation and cooperation with all interested States and international organizations to contain these crises and prevent or mitigate their disastrous humanitarian consequences. |
فإذا ما أخذ أصل الدين في اﻻعتبار، فإن تدابير التخفيف سوف تقلل الى حد كبير من الفارق بين المدفوعات التعاقدية وقدرة البلد المعني على الدفع، مع مراعاة ما يبذله من جهود للتكيف. | If the whole stock of such debt were included, the relief measures would narrow considerably the distance between contractual payments and the capacity to pay of the country, taking into account its adjustment efforts. |
وقد تمت الإشارة إلى الزراعة كقطاع نموذجي لـه إمكانية كبيرة لا لإدماج التخفيف والتكيف فحسب، بل لإدماج التخفيف في التنمية الاقتصادية والريفية أيضا . | Agriculture was cited as a typical sector having considerable potential not only for integration of mitigation and adaptation but also for integration of mitigation into economic and rural development. |
يحاول بلال، الشاب الذي يقاربني بالعمر، التخفيف من صدمتي. | Bilal, the one who is almost my age, tries to soothe my shock. |
٣ التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو اﻻقتصادي | 3. POVERTY ALLEVIATION THROUGH ECONOMIC GROWTH |
عمليات البحث ذات الصلة : الهواء التخفيف - التخفيف النفط - خسائر التخفيف - تدابير التخفيف - معدل التخفيف - تدابير التخفيف - تكاليف التخفيف - أنشطة التخفيف - خيارات التخفيف - خطر التخفيف