ترجمة "جميع تلتهم أ " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تلتهم التهاما.. | Gobble, gobble, gobble, gobble, gobble. |
أنا مجرد الذهاب إلى تلتهم لك. | I'm just going to eat you up. |
كامل قريبا آفة الموت التي تلتهم النباتات. | Full soon the canker death eats up that plant. |
أتمني أن تلتهم الآفات هذا الفراش اللعين | I hope the whole blasted bed dies of blight! |
جميع المصادر)أ( | ODA from all sources a |
إن الديمقراطية تفسد أبطالها تماما كما تلتهم الثورات أبناءها. | Democracy tarnishes its heroes as surely as revolutions devour their children. |
(أ) جميع القطاعات المختلطة | (a) All sectors |
)أ( جميع أشكال اﻹرهاب | (a) All forms of terrorism |
برلين ـ ي قال إن الثورات تكاد تلتهم كل أبنائها دوما . | BERLIN Revolutions, it is said, almost always devour their children. |
غير أن المحارق الجديدة كانت تلتهم آلاف الجثث كل يوم. | But the ovens can handle thousands of bodies a day. |
)أ( تدريب جميع مديري المشاريع | (a) Training for all project managers |
أخذ الوحدة ووضعها بالبرنامج وبالضبط عندما تلتهم السمكة الكبيرة السمكة الصغيرة. | He took the block and he put it into the program exactly where the big fish eats the little fish. |
يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني | I should be sincerely sorry to see my neighbors' children devoured by wolves. |
تل أبيب ـ لقد أثبتت الثورات على مر التاريخ أنها تلتهم أبناءها. | TEL AVIV Revolutions throughout history have proven to devour their children. |
وتونس، التي تلتهم الصحراء حدودها، متفائلة بشكل صادق بأن أهداف اﻻتفاقية ستتحقق. | Tunisia, whose borders are being eaten into by the desert, is genuinely optimistic that the objectives of the Convention will be realized. |
(أ) انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية | (a) Universalizing the Convention |
(أ) تطلب معلومات من جميع الأطراف | (a) Request information from all Parties |
)أ( حمﻻت التوعية )جميع وسائط اﻹعﻻم( | (a) Awareness building campaigns (all media) |
(أ) القدس الشرقية مستبع دة من جميع البيانات. | The opposite side of the high absorption GDP ratio is an equally high trade deficit. |
للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، جميع مصادر اﻷموال)أ( | all sources of funds a |
quot )أ( نقص جميع أنواع الرعاية اﻷولية | quot (a) There is a shortage of all types of primary care |
(أ أ أ) فيما يتعلق بالبند 18(أ) السيد ب. كارياواسام، رئيس لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | (eee) In connection with item 18 (a) Mr. P. Kariyawasam, Chairperson of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families |
سويدمرون قدرة الحكومة الاتحادية على مساعدتكم بالسماح للفوائد لان تلتهم العوائد الضريبية المحصله منكم. | And they'll destroy the federal government's ability to help you by letting interest gobble up all your tax payments. |
(أ) ترد جميع المبالغ بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية. | a All amounts listed are in United States dollars. |
(أ) ترد جميع المبالغ بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية. | Training programmes provided by the United Nations Institute for Training and Research to diplomats and delegates accredited to the United Nationsa |
)أ( سداد جميع الديون المستحقة عليهم لﻷمم المتحدة | (a) Settling all indebtedness to the United Nations |
)أ( حذفت كلمة quot جميع quot من العنوان | (a) In the title and in the second line of the sixth preambular paragraph, the word quot all quot before the word quot developing quot was deleted |
(أ) كفالة احترام وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية | (a) To ensure that all human rights and fundamental freedoms are respected and protected |
(أ) اعتماد مبدأ توافق الآراء بشأن جميع المسائل الموضوعية | ICCD COP(5) 11 Report of the Conference of the Parties on its fifth session Proceedings |
(أ) جميع البنود التي اقترحتها اللجنة في دورة سابقة | (a) all items proposed by the Committee at a previous session |
)أ( اﻻقامة والتنقل بحرية في جميع أنحاء اﻻقليم الوطني. | (a) Establish itself and move freely throughout the national territory |
quot )أ( تبادل المعلومات وإجراء المشاورات على جميع المستويات | quot (a) Exchange of information and the holding of consultations at all levels |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ الخطط الإنمائية على جميع المستويات | (a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
(أ) الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم | (a) The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات | To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
(أ) نص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. | SPSC Sindh Public Service Commission. |
أ تدريب جميع موظفي الجمارك مع إجراء تقييم لهذا التدريب. | a. TProviding training to all customs officers and evaluatingon of their training. |
(أ) ينبغي أن تؤد ي الحكومات على جميع المستويات دورا قياديا | (a) All levels of government should play a leadership role |
(أ) المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات | (a) to participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels |
)أ( تشجيع وتعزيز برامج الصحة البيئية في جميع الدول اﻷعضاء | (a) Promotion and strengthening of environmental health programmes in all member States |
)أ( ﻻ تتوفر معلومات عن عدد اﻷفراد في جميع المواقع. | a Information on number of personnel at all locations is not available. |
)أ( ﻻ تتوفر معلومات عن عدد اﻷماكن في جميع المواقع. | a Information on number of premises at all locations is not available. |
)أ( يجب الموافقة على جميع اﻹجازات المرضية باسم اﻷمين العام. | (a) All sick leave must be approved on behalf of the Secretary General. |
)أ( حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة | (a) Status of the Elimination of All Forms of Discrimination against Women |
)أ( مقدرة من جميع مصادر التمويل )بمﻻيين دوﻻرات الوﻻيات المتحدة(. | a Estimated, from all sources of funding. |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع تلتهم (أ) - تلتهم تلتهم - جميع (أ) - جميع حول (أ) - جميع أنابيب (أ) - تلتهم حيوان - تلتهم ميل - تلتهم الوقت - تلتهم (ع) - شعور تلتهم - تلتهم الضرر - تلتهم المال - من جميع النواحي (أ)