ترجمة "جميع الأجيال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : الأجيال - ترجمة : جميع الأجيال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
للجمال ، مع شدة starv'd لها ، يخفض الجمال الخروج من جميع الأجيال القادمة. | For beauty, starv'd with her severity, Cuts beauty off from all posterity. |
الأجيال الضائعة | The Lost Generations |
البؤساء أمل الأجيال | Name of the list the miserables , motto a hope for generations |
على امتداد الأجيال، | Across the generations, |
وأخيرا ، طلب إلى جميع المشتركين العمل معا للحفاظ على فضاء خارجي سلمي من أجل الأجيال القادمة. | Finally, he called upon all participants to work together to preserve a peaceful outer space for future generations. |
تعزيز التضامن بين الأجيال | Strengthening intergenerational solidarity |
معركة الأجيال في فلسطين | Palestine s War of Generations |
وعقول كل الأجيال الفلسطينية | وعقول كل الأجيال الفلسطينية |
خامسا القضايا المشتركة بين الأجيال | V. Intergenerational issues |
ثم مر الوقت وتغيرت الأجيال. | Time passed, generations changed. |
مؤسسة حماية حقوق الأجيال المقبلة | Adelphi Research |
فلنضع في اعتبارنا الأجيال المقبلة. | Let us bear in mind future generations. |
الذي أراه هوه الأجيال القادمة. | What I see is the generation behind me. |
هذه بعض الأجيال من عالمه | This is some of the generations of his universe. |
64 وينبغي للحكومات أن تتخذ خطوات لتعزيز التضامن والشراكات بين الأجيال من خلال تشجيع أنشطة تدعم الاتصالات والتفاهم بين الأجيال، وأن تشجع قيام علاقات على أساس التجاوب المتبادل بين الأجيال. | 64. Governments should take steps to strengthen solidarity among generations and intergenerational partnerships through the promotion of activities that support intergenerational communication and understanding, and should encourage mutually responsive relationships between generations. |
وعلينا، مثل المزارع الناجح، أن ندير الأرض ومواردها بحيث لا تفيد الأجيال الراهنة فحسب بل تفيد الأجيال المقبلة أيضا. | And, like a good farmer, we must manage the earth and its resources so that they will benefit not only present but also future generations. |
وكل هذا يخلف تأثيرا مدمرا بين الأجيال. | All this has a damaging inter generational impact. |
ولهذا فإن مستقبل الأجيال الصاعدة معر ض للخطر. | The future of generations to come is thus compromised. |
يجب أن ننظر عبر الأجيال لنفهم ذلك. | We have to look over generations to understand it. |
لن تستطيع الأجيال القادمة فهم حمأتنا للتدمير. | Quite simply, future generations will not be able to understand our delirium of destruction. |
وهذا ما يقوله الشباب من الأجيال الحديثة. | And this is what the young generation says. |
وإذ تؤكد ضرورة إقامة صلات جديدة ومنصفة وشاملة من الشراكة والتضامن بين الأجيال وتعزيز تضامن الأجيال من أجل بقاء البشرية، | Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intra generational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind, |
وإذ تؤكد ضرورة إقامة صلات جديدة ومنصفة وشاملة من الشراكة والتضامن بين الأجيال وتعزيز تضامن الأجيال من أجل بقاء البشرية، | Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intragenerational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind, |
وينبغي أن تعرف الأجيال الحالية والقادمة أسباب هذه الجرائم المروعة وأن تكافح معاداة السامية وعدم التسامح والتطرف وكراهية الأجانب في جميع مظاهرها. | Current and future generations should know the causes of those horrendous crimes and fight anti Semitism, intolerance, extremism and xenophobia in all their manifestations. |
ولأنها تريد تناول الفاكهة فإن الأجيال القادمة تحاول مد رقبتها لتصل إلى الفاكهة، وعلى مدار الأجيال تطول رقابهم ويتحولوا إلى زرافات | And that you know just because they want to get to those apples, may be the next generation.... they keep trying to raise their neck, and then after generation after generation, their necks get longer and longer and eventually they turn into giraffes. |
الأجيال السابقة لم يكن بمقدورها القيام بهذه التجارب. | Previous generations couldn't do this experiment at all. |
أناسي هم الذين يعرفون مكانهم في وسط الأجيال. | My people are the ones knowing their place amongst the midst of generations. |
آلاف من الأجيال البشرية تبدأ,و نحن نلاحظها. | And this is just something I mean, there's obviously thousands of generations of human beings, and we've observed this. |
كل تلك الأجيال من الرجال الذين عملوا بكفاح | The hardworking generations. Here. |
وتصميما منها على العمل على أن تعي الأجيال الحاضرة وعيا كاملا مسؤوليتها تجاه الأجيال المقبلة، وعلى أن يتاح للأجيال الحاضرة والمقبلة عالم أفضل، | Resolved to strive to ensure that the present generations are fully aware of their responsibilities towards future generations, and that a better world is possible for present and future generations, |
وثالثا، امتدت الفجوة المتسعة بين الأجيال إلى النخبة الحاكمة. | Third, a widening generation gap has spread to the ruling elites. |
أما في الحالة الأخيرة فسوف نشهد صداما بين الأجيال. | In the latter case, we face an inter generational clash. |
هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال. | There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect. |
إن الفقر يمثل تهديدا خطيرا لأمن الأجيال الفتية ورفاهها. | Poverty represents serious threat to the security and well being of young generations. |
وهذا مسعى نبيل سيعود بالخير على الأجيال الحالية والمقبلة. | It is a worthy endeavour that will benefit present and future generations. |
وهذه هي الصفات التي كر مت الرجال والنساء عبر الأجيال. | And yet these are the very qualities for which men and women have been honored throughout the generations. |
نحن أول الأجيال التي هي في وضع القيام بهذا. | We are the first generation which is in a position to do this. |
دع الأجيال القادمة ترى أن نيرون عجيب و مدهش | Let future ages, looking back at this time regard Nero with wonder and amazement. |
وتصميما منها على العمل على أن تعي الأجيال الحاضرة وعيا كاملا مسؤوليتها تجاه الأجيال المقبلة، وعلى أن عالما أفضل للأجيال الحاضرة والمقبلة أمر ممكن، | Resolved to strive to ensure that the present generations are fully aware of their responsibilities towards future generations, and that a better world is possible for the present and future generations, |
واقتناعا منها بضرورة تركيز جهود متضافرة على إذكاء الوعي على جميع المستويات لتعزيز الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة لصالح الأجيال الحاضرة والمقبلة، | Convinced that concerted efforts should focus on raising awareness at all levels to strengthen the sustainable management, conservation and sustainable development of all types of forests for the benefit of current and future generations, |
ونحن نهيب بجميع الحكومات وأصحاب المصلحة من جميع القطاعات الانضمام إلى الجهد المشترك وذلك لضمان قيام عالم أفضل وأكثر أمنا من أجل الأجيال الحاضرة والمقبلة. | We call upon all Governments and stakeholders from all sectors to join in a common effort to ensure a better, safer world for present and future generations. |
هناك تطور ثالث أدى إلى التعجيل بهذا التغير في الأجيال. | This generational change is accelerated by a third development. |
لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا والأمل لمستقبل الأجيال. | They were the leaders, and we are the leaders of our community and the hope of our future generations. |
من أجل ماذا حتى تكون الأجيال القادمة صحيحة وبصحة جيدة. | For what? So that our coming generations turn out to be healthy. |
والهدف من ذلك منع دورة انتقال العنف الأسري بين الأجيال. | The objective is to prevent the inter generational cycle of family violence. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحول الأجيال - تغيير الأجيال - عبر الأجيال - تجديد الأجيال - صراع الأجيال - فقدان الأجيال - عبر الأجيال - بين الأجيال - طوال الأجيال - لجميع الأجيال - صراع الأجيال - تنوع الأجيال - الأجيال السابقة