ترجمة "جزء من التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن المبالغ التي يغطيها التمويل المشترك لا تشكل أكثر من جزء ضئيل من التكاليف الإجمالية للعمليات. | But the amounts covered by common funding are only a small part of an operation s total cost. |
ولذلك، تستوعب الدول المساهمة بالقوات، كل منها على حدة، جزء التكاليف الذي ﻻ يعوضه معدل السداد الموحد. | That portion of the costs which is not compensated for by the standard rates of reimbursement is therefore absorbed by the respective troop contributing States. |
ولو كانت المفوضية قد اقتطعت نسبة كهذه، لبلغ ما كان ستتقاضاه من المستفيدين 000 59 دولار لتغطية جزء من التكاليف الإدارية التي تكبدتها. | If UNHCR had deducted the same amount, it would have received from the beneficiaries 59,000 to defray part of its administrative costs. |
وفي الحقيقة إن التكاليف السنوية لتشغيل المحكمة تقل عن جزء من عشرين من تكاليف عمليات حفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة خلال فترة الحرب. | Indeed, the yearly cost of operating the Tribunal is less than one twentieth the yearly cost of the peacekeeping operations in the former Yugoslavia during the war. |
هذا جزء من الإكتئاب, جزء صغير منه | That's a part of depression, a little bit of it. |
وعلى الرغم من أن الأمانة العامة اقترحت امتصاص جزء من التكاليف الإضافية، فإنها يمكن أن تفعل أكثر من ذلك، لا سيما في مجال تكاليف التشغيل. | Although the Secretariat had proposed to absorb a portion of the additional costs, it could do more, especially in the area of operational costs. |
30 وكما ورد في الفقرة 11، أضيف إلى خطة الموارد جزء جديد خاص بالاحتياجات المالية لتغطية التكاليف الأمنية المقررة من الأمم المتحدة. | As mentioned in paragraph 11, an additional section was added in the resource plan for the financial requirements of the security costs mandated by the United Nations. |
وهذا بالتأكيد جزء من المشكله، لكنه فقط جزء | And that is indeed part of the problem, but only part. |
إنهم جزء من حياتنا , وليسوا دائما جزء منفصل | They're part of your life. They're not necessarily a separate thing. |
وإذا استخدمت خيارات ساتلية أخرى، مثل استخدام جزء من قدرة المرسل المجاوب التي يرجح أن تستأجر من أسرة اﻷمم المتحدة، فستستخدم اﻷموال تغطية تلك التكاليف. | If other satellite options are used, such as using part of the transponder capacity that is likely to be leased by the United Nations family, the money will be used to cover those costs. |
اذا هذا هو مركز الدائرة وهذا جزء من جزء من الدائرة | So this is the center of the circle, this is part of part of that circle |
جزء من الجسم | body part |
جزء من ٢١ | Crime control Part of 21 29 |
ويمكن تغطية جزء من هذه التكاليف من مساهماتها بعمﻻتها الوطنية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومن التبرعات المقدمة من الجهات المانحة غير الحكومية. | A portion of the costs could be covered by their contributions in their national currencies to UNEP and UNDP and by voluntary contributions from non governmental donors. |
ويسترد جزء من التكاليف الإدارية لآلية التنمية النظيفة من خلال الرسوم التي تدفع مقابل خدمات محددة تقدم للمستخدمين كتلك المتعلقة بالتسجيل في إطار آلية التنمية النظيفة. | Part of the administrative costs for the CDM is recovered through fees for user specific services such as those relating to registration under the CDM. |
كل جزء من هذا العدد المركب بكل جزء من العدد المركب الآخر | You could do something like foil, to remind yourself every part of this complex number times every part of this complex number. |
وهذا جزء من سبب تواجدنا اليوم هنا وهو جزء من كوننا ناجحين | That's part of the reason we're here today, part of the reason we're successful. |
نحن جميعنا جزء من أحجية الطعام المحلية، نحن جميعنا جزء من الحل. | We are all part of the local food jigsaw, we are all part of a solution. |
اذا هي جزء من هذا المثلث، وهي ايضا جزء من هذا المثلث | So it's part of this triangle, and it's also part of this triangle. |
ولكن هناك جزء آخر مهم من تراثنا، وهو جزء بيئي. | But another part of our legacy is environmental. |
منذ أن فتح الفكين فقط جزء أكبر من حجم جزء | Since the jaws would only open a fraction larger than the part size |
إنه جزء من النظام. | It's part of the system. |
نقل جزء من الإقليم | Transfer of part of the territory |
هذا جزء من الجينينيوم | This is part of that genome. |
التقط جزء من النوافذ | Captures a part of windows |
جزء من ٣٧ ألف | A. Policy making organs Part of 37A |
تصبح جزء من نحن | You become part of an us. |
وهذا جزء من المشكلة. | And that is part of the problem. |
لكنه جزء من الاله. | but he is part of God. |
ويكون جزء من الملعب | It's part of the playground. |
اللغة جزء من الثقافة | Language is part of culture... |
اللغة. . جزء. . من الثقافة | Language is... a part of... culture... |
.هذا جزء من العمل | Part of being on the job. |
ذلك جزء من مشروعها. | It's part of their plan. |
جزء من الأم الخالدة. | But all of you in a way are part of the eternal mother. |
هذا جزء من السبب . | That's part of the reason. |
إسبانيا، جزء من أوروبا، | Spain, part of Europe, |
خلال جزء من الثانية | In a split second, |
إنه جزء من عملي | It's part of the job. |
الخطر جزء من تجارتى. | Danger is part of my trade. |
أتريد جزء من الكيكة | Would you like some cake? |
و ياله من جزء | And what a part it was! |
هذا جزء من الإتفاق | I make that part of the bargain. |
جزء من جاذبيتك، أعتقد. | Part of your charm, I suppose. |
هذا جزء من رهاننا . | That's part of the bet. |
عمليات البحث ذات الصلة : من التكاليف - التكاليف من - جزء من - من جزء - جزء من - جزء من - جزء من - من جزء - جزء من - جزء من - جزء من - جزء من - من جزء