ترجمة "توقف يكلف نفسه عناء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توقف - ترجمة : توقف - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : توقف - ترجمة : توقف - ترجمة : توقف - ترجمة : توقف - ترجمة : يكلف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هو لم يكلف نفسه حت ى عناء طرق الباب.
He didn't even bother to knock.
و ذلك الأخصائي لم يكلف نفسه عناء فحص عينى.
And that eye specialist, he didn't bother testing my eyes.
وقد غض المقرر الخاص الطرف عن هذه المعلومات ولم يكلف نفسه عناء ذكرها.
This information was conveniently overlooked by the Special Rapporteur.
ولم يكلف أحد نفسه عناء إجلائهم، بل ت ر كوا ليسيروا أميالا طويلة لأيام طلبا للسلامة.
They were not evacuated. They were left to walk for miles and days to safety.
فإذا لم يكلف نفسه عناء البحث عن التفاصيل السليمة فما الذي يجعلني أضيع وقته معه
If they can t be bothered to get the details right, why should I waste my time with them?
ولكن لماذا، في ضوء هذه التطورات، يكلف الاتحاد الأوروبي نفسه عناء تفعيل معاهدة لشبونة الحق أنه أمر غير مفهوم بالمرة.
But why, in light of these developments, the EU bothered to enact the Lisbon Treaty is increasingly hard to understand.
ورغم هذا فإن أيا من المرشحين للانتخابات الرئاسية الأميركية لم يكلف نفسه في حملته الانتخابية عناء ذ كر العواقب المأساوية التي قد تترتب على تغير المناخ.
And yet neither candidate in the United States presidential campaign bothered to mention the potentially catastrophic consequences of climate change.
ثم في المناظرة الأولى، لم يكلف أوباما نفسه حتى عناء بذل مثل هذه الجهد العقيم، بل لم يكن هناك أوباما على الإطلاق، لا القديم ولا الجديد.
Then, in the first debate, no such futile effort was even made, and there was no Obama at all, neither old nor new.
ولم يكلف أحد في أميركا نفسه عناء الكتابة عن هذا الأمر أو حتى شغل نفسه به كثيرا ، وذلك لأن قليلا من الناس يبالون بهؤلاء الذين يقيمون في الولايات المتحدة بصورة غير قانونية.
No one in America is even writing about this or taking much notice because few care about those who are in the US illegally.
ولكنني بحكم التجربة والتجول في المكاتب حيث يوجد مقاعد بمساند رأس لم يكلف اي شخص نفسه عناء الوصول بيده للخلف وادارة المقبض وضبط مسند الرأس في موضعه
But then I knew from experience and looking around in offices where there were chairs with headrests that nobody would ever bother to reach back and turn a knob and adjust the headrest to put it in position.
وهذا يدل على أن المقرر الخاص يبحث عن أدلة تثبت اﻻدعاءات المقدمة له، وفي حالة عدم عثوره على هذه اﻷدلة لم يكلف نفسه عناء اﻻبﻻغ عن الطعن
That shows the Special Rapporteur is looking for evidence to prove the allegations he brought with him and if he does not find such evidence he would not trouble himself with reporting the rebuttal
وبعد تبني بروتوكول كيوتو في عام 1997، لم يكلف الرئيس كلينتون نفسه عناء إرسالها إلى مجلس شيوخ الولايات المتحدة للتصديق عليها، وذلك لإدراكه أن المجلس سوف يرفضها حتما .
When the Kyoto Protocol was adopted in 1997, Clinton did not even send it to the US Senate for ratification, knowing that it would be rejected.
مواجهة وردع أي تهديدات. لا يكلف نفسه عناء محاولة للعثور المنطق العسكري خطيرة وراء أي شيء من هذا، إلا إذا كان أن الأساس المنطقي هو التمني. ليست استراتيجية
Don't bother, by the way, trying to find a serious military rationale behind any of that, unless that rationale is wishful thinking.
ففي كل وارسو لم يكلف سوى بضعة مرشحين حكوميين أنفسهم عناء تعليق اللافتات أو الملصقات في الشوارع.
In all of Warsaw, only a couple government candidates bothered to put up posters.
ولكن طالما كان المشروع الأوروبي قادرا على تسليم الازدهار، فإن أحدا لم يكلف نفسها عناء مناقشة المبررات المنطقية لقيامه.
But, for as long as the European project delivered prosperity, no one bothered to question its rationale.
فلماذا يتعين على الاتحاد الأوروبي إذا أن يكلف نفسه العناء
So why should the EU even bother?
أرجو ممن عزم المجيء لجامع البواردي للتبرع ألا يكلف نفسه
I ask those who intended to come to Al Bawardi Mosque to donate not to tire themselves
لا , هذا عناء كبير , عناء كبير
No, too much trouble, too much trouble.
على سبيل المثال، لماذا يكلف الانسان عناء العمل لماذا يهتم باللذهاب إلى العمل وهو عندما يسأل عن الأشياء ببساطة يحصل عليها
For example, why bother to work? Why bother to go to work when you simply ask for things and it comes to you?
ولكن رغم النبرة الأخف ح دة التي حرص على استخدامها منذ انتخابه، فإنه لم يكلف نفسه عناء المطالبة بسلطة تعزيز التجارة على مسار سريع، ناهيك عن محاولة ضخ حياة جديدة في جولة الدوحة من محادثات التجارة العالمية.
But, while he has continued his softer tone since the election, he has not even bothered to ask for fast track trade promotion authority, let alone try to pump new life into the Doha Round of global trade talks.
ولكن ما يصدق في عالم الدبلوماسية الدولية ــ أن سلسلة من القرارات المعقولة في ظاهرها من الممكن أن تؤدي إلى عواقب وخيمة إذا لم يكلف أحد نفسه عناء تصور النتائج النهائية ــ يصدق بنفس القدر في عالم التمويل الدولي.
But what is true of international diplomacy that a series of seemingly reasonable decisions can have cataclysmic consequences if no one bothers to figure out the endgame is equally true of international finance.
وقد كلف نفسه عناء طباعة ٥٥٠٠٠ فقاعة حوار.. ملصقات بشكل فقاعة حوار فارغة، بعضها كبير وبعضها صغير
And he took it upon himself to print 55,000 speech bubbles empty speech bubbles stickers, large ones and small ones.
لأن أحدهم كلف نفسه عناء النظر في دماغه، فقد أصبح ابنا أفضل، وسوف يصبح زوجا وأبا وجدا أفضل.
Because someone bothered to look at his brain, he has been a better son, and will be a better husband, father, and grandfather.
يا لهما من عناء
They're such a bother
لا وجود لأي عناء
No, it's not any trouble.
والبيانات غير مؤكدة فقد وقعت عدة آلاف من حوادث التسرب أثناء هذه الفترة ــ ولم توثق بشكل جيد في أغلب الأحوال، كما تم إخفاء حجمها الحقيقي أو ببساطة لم يكلف أحد نفسه عناء قياس حجم التسرب سواء من ق ب ل الشركات أو الحكومات.
The data are uncertain there have been many thousands of spills during this period often poorly documented and their magnitude hidden or simply unmeasured by either the companies or the government.
توقف ،توقف،توقف
Stop! Stop! Stop!
وأبدا عناء بيتر لهذه المسألة.
And never trouble Peter for the matter.
لكنها لا تستحق عناء القراءة
But I wouldn't bother.
ممارسة الأعمال التجارية عناء كبير
Doing business is such a bother.
ولكن توقف ، فهل لا تحمل شبها خافت لسمكة عملاقة حتى تنين عظيم نفسه
But stop does it not bear a faint resemblance to a gigantic fish? even the great leviathan himself?
كم يكلف ذلك
How much does it cost?
وكم يكلف هذا
And how much does it cost?
إنه يكلف مالا
It takes money.
كم يكلف العشاء
How much are dinner tickets?
الرصاص يكلف نقودا
All right.
كم يكلف ذلك
How much?
وقد تطول القائمة بلا عناء ي ذك ر.
The list could easily be continued.
لماذا أخذت عناء حل هذه المسألة
Why did I take the trouble to do this?
ولكن لماذا أتحم ل عناء القيام بذلك
Well why would I bother doing that?
هل تكلفت عناء إبلاغه بشأن الطفل
Did you bother to tell him about the child?
بالطبع آسفة على تكبدك عناء القدوم
Of course. I'm sorry you missed them.
عناء ت د ب ر مال للملابس والأدوية والمدرسة
The troubles with money for clothes, for medicines, for school.
لا أريد أي عناء لترتيب أيزواجلي .
I need no trouble to arrange any marriages for me. I see.
هذا سيوفر لى عناء إعادتها لك
This will save me the trouble of returning it to her.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم يكلف نفسه عناء - يكلف نفسه عناء مع - لا يكلف نفسه عناء - لا يكلف نفسه عناء - لا يكلف نفسه عناء - يكلف نفسه عناء الرد - يكلف نفسه عناء شرح - يكلف نفسه عناء قراءة - حتى لا يكلف نفسه عناء - يكلف نفسه عناء مرة أخرى - دون أن يكلف نفسه عناء - يكلف نفسه عناء مع هذا - حتى لا يكلف نفسه عناء - دون أن يكلف نفسه عناء حتى