ترجمة "توفير مثل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مثل - ترجمة :
As

توفير - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : توفير - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : توفير - ترجمة :
الكلمات الدالة : Provide Providing Savings Provided Spare Like Such Just Kind Look

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

توفير المكتبات المتخصصة مثل المكتبة الناطقة والكتب السمعية.
Incidence of infectious diseases among under 5s per 100,000 live births Polio and diphtheria have been completely eradicated, while the morbidity rate for infectious diseases in the Kingdom is quite low.
والواقع أن توفير مثل هذه الإدارة الناجحة أمر ممكن.
Such management is possible.
ويتعين على الأوروبيين أن يتفقوا على توفير مثل هذه القوة.
Europeans should agree to supply the bulk of such a force.
وينبغي توفير مثل هذه الأدلة المستندية مجانا أو لقاء رسم رمزي.
Such documentary evidence should be provided free of charge, or for a minimal fee.
(و) توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لمؤسسات وطنية مثل البرلمان
(f) Human rights training for national institutions such as Parliament
قيام الدول باعتماد سياسات وبرامج مناسبة، مثل توفير التعليم اﻻبتدائي للجميع
The adoption by States of appropriate policies and programmes, for example, provision of primary education for all
'1 توفير الخدمات الفنية للاجتماعات توفير الدعم المؤسسي للعمليات الحكومية الدولية الإقليمية للمياه (مثل مجلس الوزراء الأفارقة للمياه) (3)
(i) Substantive servicing of meetings provision of institutional support to regional intergovernmental processes on water (e.g. African Ministers' Council on Water) (3)
ويقتضي اﻷمر توفير مثل هذا المبنى في كل واحدة من مناطق التجمع.
space for food, clothing and aid supplies (1) will be required in each assembly area.
ويمكن أن تضطلع المنظمات اﻹقليمية بدور هام في توفير مثل هذه الثقة.
Regional organizations can play an important role in the creation of such trust and confidence.
يمكن أن تشمل هذه الحقوق توفير خدمات مثل الرعاية الصحية والإعفاء من الضرائب.
These rights may include provision of services such as health care, and exemption from taxation.
'3 توفير موارد إضافية، حسب الاقتضاء، للمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل مرفق المياه الأفريقي
(iii) Providing additional resources, as appropriate, for regional and subregional initiatives, such as the African Water Facility
كما يمكننا توفير ذلك مجانا ودفع الاطفال مثل ويل عن الطريق الذي نحن عليه.
And we could be nudging kids like Will off of the path that we're on.
وينتقل تركيز الأمانة العامة باتجاه توفير حلول تتمثل في توفير الخدمات الجاهزة مثل الطاقة الكهربائية عوضا عن المولدات والوقود عوضا عن أنظمة تخزين الوقود.
The Secretariat's focus is moving towards the delivery of turnkey service solutions such as electrical power rather than generators, and fuel rather than fuel storage systems.
وقد تخلف عدد كبير من الولايات الشمالية، مثل بيهار، في توفير المطابخ ومرافق التخزين والأواني.
Many northern states, such as Bihar, have lagged in providing kitchens, storage facilities, and utensils.
ونتيجة لهذا فنحن نعتمد على الدولة في توفير السلع الاجتماعية مثل التعليم، والإسكان، والرعاية الصحية.
As a result, we rely on the state to provide social goods like education, housing, and health care.
(ح) توفير نموذج للقوى غير التجاذبية التي تؤثر على مدار الكويكب ودورانه، مثل مفعول ياركوفسكي.
(h) Provide a model for non gravitational forces, such as the Yarkovsky effect, acting on the asteroid orbit and rotation.
عند النظر إلى شبكات الملكية، يمكنها توفير الإجابة عن أسئلة مثل ، من هم اللاعبون الرسميون
looking at ownership networks actually can give you answers to questions like, who are the key players?
وإذ يقلقها أنه في غياب مثل هذا الصك، سوف يتعذر توفير حماية كافية للأشخاص المعر ضين للاتجار،
Concerned that, in the absence of such an instrument, persons who are vulnerable to trafficking will not be sufficiently protected,
ومن المؤكد أن المعرفة الوثيقة لثقافتنا الفريدة واقتصادنا وشعبنا تستحق تماما تكلفة توفير مثل هذا التمثيل.
Surely, the intimate knowledge gained of our unique culture, economy and people is well worth the expense of providing such representation.
وذهب الباقي سلفا إلى الضفة الغربية من أجل توفير الاستجابة الطارئة في مناطق مثل نابلس والخليل.
The rest were pre positioned to the West Bank in order to provide emergency response in the districts of Nablus and Hebron.
٢٢ وافقت اللجنة على ضرورة توفير خريطة تنظيمية ورحبت باعتزام اﻷمانة العامة إصدار مثل تلك الخريطة.
The Committee agreed that an organizational chart was essential and welcomed the Secretariat apos s intention to produce one.
توفير المعلومـات والتدريب لمجموعات مستهدفة مثل الموظـفين التابعين للسـلطات التنفيذية، والجهاز القضائي، ونقابات العمـال، والمجمــوعات الدينية
Provide information and training for targeted groups, e.g. officials of implementing authorities, the judiciary, trade unions, religious groups
ولكن تعذر توفير بعض المستلزمات، مثل الزي المدرسي للطﻻب، بسبب نقص اﻷموال المخصصة في حساب التعليم.
However, some of the requirements, such as provision of uniforms for students, could not be met owing to the shortage of funds under the Education Account.
إن اهتمامات مثل توفير الحماية الاجتماعية والإسكان وفرص العمل لم تعد على أجندة بنك التنمية الآسيوي الجديدة.
Social protection, housing, employment, and labor are not on the ADB s new agenda.
أعني أننا بدأنا نرى بعض المشكلات الكبيرة المتعلقة بأمور مثل قطاع الأعمال, إعادة التدوير و توفير الطاقة.
I mean, we're beginning to see some of the big problems around something like business are recycling and energy conservation.
وتتخفى أنشطة البغاء وراء أنشطة مثل خدمات توفير الن زل، وتجهيز الأطعمة، وتوفير الراقصات، وخدمات التدليك، وحم امات السونا، إلخ.
The business of prostitution conceals itself behind activities such as accommodation services, catering, striptease, massage, sauna, etc.
وسيلزم أيضا توفير موارد تشغيلية كافية لكل مكتب (مثل معدات التشغيل الآلي للمكاتب، وإمدادات التشغيل العامة، واللوازم المكتبية).
Adequate operational resources for each office (office automation equipment, general operating provisions and office supplies) would also be required.
أما الإجراءات الأخرى مثل توفير التغذية السليمة للرضـ ع والرضاعة الطبيعية فإنها لا تمارس من جانب عديد من الأسر.
Other actions  such as proper infant feeding and breastfeeding are still not practised by many families.
إلا أن الدول الفقيرة تعجز عن توفير الأرصدة اللازمة لتسديد الرسوم التي يتقاضها مثل هذا الفريق من الخبراء الدوليين.
But poor countries typically lack the funds needed to pay such a team s fees.
(د) توفير معلومات عن كيفية استخدام إجراءات إصدار أحكام تراعي الاختلافات الثقافية (مثل جلسات فرض العقوبة) وخيارات فرض العقوبات
A New Zealand study showed in two separate samples a decrease in the number of persons reoffending one sample involving Maori offenders who met with representatives of their tribe and another involving offenders who met with victims and community panel members.
(ز) توفير الجبر لمن وقعت لهم تجاوزات، مثل تلك المتعلقة باختطاف المواطنين الأجانب، وذلك عن طريق محاكمات سريعة وفعالة
(g) Provide redress for transgressions, such as those in relation to the abduction of foreign nationals, through expeditious and effective processes
'7 توفير الجبر لمن وقعت لهم تجاوزات، مثل تلك المتعلقة باختطاف المواطنين الأجانب، وذلك عن طريق محاكمات سريعة وفعالة
(vii) Provide redress for transgressions, such as those in relation to the abductions of foreign nationals, through expeditious and effective processes
وقد واجهت الدول الجزرية مثل اندونيسيا والفلبين وغيرها صعوبة كبيرة في توفير الخدمات والمعلومات إلى السكان في الجزر النائية.
Island States such as Indonesia, the Philippines and others faced considerable difficulties in extending services and information to populations on remote islands.
هل هو توفير المال، توفير الجهد، توفير الوقت وماذا يتوقعون وما الذي قد يتجاوز توقعاتهم
Is it saving money, saving effort, saving time, and what do they expect, and what would go beyond their expectations?
وتتلخص الخطوة التالية في تحديد أهداف قابلة للقياس، مثل توفير حياة أفضل لساكني الأحياء الفقيرة، أو خفض معدلات إزالة الغابات.
The next step is to define measurable targets, such as better lives for slum dwellers or reduced deforestation.
وتعمل بعض المنظمات الخاصة مثل مجلس رعاية الغابات ومجلس الإشراف البحري على توفير وتنفيذ المعايير البيئية حيثما تفشل التحركات الحكومية.
Private organizations such as the Forest Stewardship Council and the Marine Stewardship Council provide and, increasingly, implement environmental standards where inter governmental action has failed.
ويمكن أن ي ستخدم الفرن إما في توفير تدفئة لمبنى أو يستخدم لإذابة مواد مثل الزجاج أو المعادن لمزيد من المعالجة.
A furnace can be used either to provide heat to a building or used to melt substances such as glass or metal for further processing.
وتقوم بتعاون مع البلديات والصليب الأحمر، بمنح بدائل عن عقوبة السجن مثل توفير خدمات مجتمعية وإمكانية قضاء العقوبات في العمل.
In cooperation with municipalities and the Red Cross, it was offering alternatives to imprisonment, through community service and the possibility of serving sentences by working.
ووضعت بعض البلدان آليات خاصة، مثل أفرقة تدريب متخصصة في مجال المسائل الجنسانية، بغية توفير بناء القدرات على أساس منتظم.
Some countries set up special mechanisms, such as gender training resource groups, to provide capacity building on a systematic basis.
'7 دعم المبادرات الإقليمية والأقاليمية القائمة في مجال المياه والصرف الصحي، مثل برنامج توفير المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع
(vii) Supporting existing regional and interregional initiatives such as the Global Water, Sanitation and Hygiene for all (WASH) programme for water and sanitation
ويقدر أيضا أنه سيلزم توفير اعتماد قدره ٠٠٢ ١٢ دوﻻر لخدمات متنوعة مثل الرسوم المصرفية والتأمين على المركبات ورسوم الشحن.
It is also estimated that 21,200 would be required to provide for miscellaneous services such as bank charges, vehicle insurance and freight charges. Communications
توفير الخدمات
Provision of services
توفير الأموال
Provision of funds
توفير الموظفين
Staffing
توفير الص ابغ
Toner Saving

 

عمليات البحث ذات الصلة : مثل توفير - مثل مثل - مثل - مثل. - مثل - مثل