ترجمة "توفير الحماية ضد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضد - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : ضد - ترجمة : ضد - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : الحماية - ترجمة : الحماية - ترجمة : توفير الحماية ضد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد حاول المصممون توفير الحماية ضد أخطاء الإرسال البسيطة. | The designers attempted to protect against simple transmission errors. |
توفير الحماية ضد الضرر المؤكسد والناجم عن الجذور الحرة كما أنها | Provides protection against oxidative and free radical damage and |
توفير الحماية والمساعدة للاجئين | Protection of and assistance to refugees |
توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | 22. Protection of and |
توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | 22. PROTECTION OF AND ASSISTANCE TO REFUGEES |
توفير الحماية المادية للمرافق النووية. | Provide for the physical protection of nuclear facilities. |
توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا | Draft resolution XIX Protection of and assistance to internally displaced persons |
٩٢ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | 29. Protection of and assistance to refugees |
٢٩ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | 29. Protection of and assistance |
٢٢ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | 22. Protection of and assistance to refugees |
٢٩ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | 29. Protection of and assistance 22. |
٢٢ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | Protection of and assistance to refugees to refugees |
توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة | 76. Protection and security of small States . 130 |
توفير الحماية من قبل دولة الجنسية | Protection by the State of nationality |
الباب ٢٢ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | Section 22 Protection of and assistance to refugees |
توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين ٢٢ ألف | 22. PROTECTION OF AND ASSISTANCE TO REFUGEES 281 |
الباب ٢٢ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | SECTION 22. PROTECTION OF AND ASSISTANCE TO REFUGEES |
الباب ٢٢ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | Section 22. Protection of and assistance to refugees |
٦٧ توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة | 76. Protection and security of small States |
٧٤ توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة. | 74. Protection and security of small States. |
58 177 توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا | 58 177. Protection of and assistance to internally displaced persons |
60 168 توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا | 60 168. Protection of and assistance to internally displaced persons |
56 164 توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا | 56 164. Protection of and assistance to internally displaced persons |
62 153 توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا | 62 153. Protection of and assistance to internally displaced persons |
الجرائم الجنائية ضد الزواج والأسرة (الحماية) | Criminal offences against marriage and family (protection) |
ويمكن للمجلس على وجه الخصوص أن يتحمل المسؤوليات عن توفير الحماية الفعالة ضد العنف على الأرض ومعالجة الأسباب الجذرية للصراع. | In particular, Council action can provide the onus for achieving effective protection against violence on the ground and for addressing the root causes of conflict. |
وأوصت بإدخال قانون محدد يحظر العنف الأسري ضد المرأة، ويكون من شأنه توفير الحماية وأوامر الابتعاد والأصول إلى المساعدة القانونية. | It recommends the introduction of a specific law prohibiting domestic violence against women, which would provide for protection and exclusion orders and access to legal aid. |
ويجب توفير الحماية لجميع ضحايا الاتجار، بما في ذلك أماكن لإيوائهم، ليتيسر لهم الإدلاء بشهاداتهم ضد المسؤولين عن هذه الأفعال. | Protection should be provided to all victims of trafficking, including providing a place of refuge and so facilitating their giving evidence against those responsible. |
توفير الحماية واﻷمن لكبار الموظفين والشخصيات الهامة اﻷخرى. | protection and security for senior officials and other important figures. |
٢١ حقوق اﻻنسان ٢٢ توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين | 21. Human rights 6 6 12 4 4 8 |
٧٤ توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة )م ٧٥(. | 74. Protection and security of small States (P.75). |
١ توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة )ش ٧٤(. | 1. Protection and security of small States (D.74). |
١ توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة )البند ٧٤(. | 1. Protection and security of small States (item 74). |
١ توفير الحماية واﻷمن للدول الصغيرة )م ٧٥(. | 1. Protection and security of small States (P.75). |
وتواصل وحدة الحماية الخاصة توفير الحماية لموظفي ومباني المنظمات الإنسانية والإنمائية العاملة في صوماليلاند . | The Special Protection Unit continues to provide protection to staff and the premises of humanitarian and development organizations in Somaliland. |
وطلبت اللجنة إلى الحكومة توضيح الكيفية التي يمكن بها توفير الحماية ضد التمييز خارج ممارسات التعيين والفصل والجزاءات التأديبية، كشروط التوظيف مثلا. | The Committee asked the Government to indicate how protection would be afforded against discrimination outside recruitment and dismissal practices and disciplinary sanctions, such as in conditions of employment. |
وينبغي توفير الحماية لجميع الشهود وضحايا الاتجار لتكون لهم مكانة اللاجئ وفرصة لتقديم أدلة ضد الذين تثبت مسؤوليتهم عن ارتكاب هذه الأفعال. | Protection should be provided to all witnesses and victims of trafficking so that they may have a place of refuge and an opportunity to give evidence against those held responsible. |
وإذ تشدد على ضرورة زيادة تعزيز قدرة المفوضية السامية لشؤون اللاجئين على توفير الحماية وعلى تفعيل تصور المفوض السامي لمكتبه بوصفه مرك زا على ولايته المتلخصة في توفير الحماية الدولية حيث يجب أن يكون كل فعل بدافع الحماية وأن يكون توفير الحماية الشغل الشاغل لكل موظف، | Emphasizing the need to further enhance the protection capacity of UNHCR and to give effect to the High Commissioner's vision of his Office as one focused on its mandate to deliver international protection, where every action must be protection minded and where every staff member has protection as a central concern, |
(د) توفير الحماية الكافية للأطفال ضحايا الاستغلال في منازلهم | (d) Adequate protection to child victims of abuse in their homes is provided |
مشروع المادة 3 توفير الحماية من قبل دولة الجنسية | Draft article 3 Protection by the State of nationality |
وفي ظل الظروف القائمة، ينبغي أيضا توفير الحماية للشهود. | In the circumstances, adequate protection should also be provided for witnesses. |
(UN M 29 560) توفير الحماية الدولية والمساعدة لﻻجئين | (UN M 29 560) International protection |
وعلى نحو مماثل، هناك لقاحات قادرة على توفير الحماية ضد البكتيريا المسببة للالتهاب الرئوي، المسؤولة عن نصف مليون وفاة مرتبطة بالالتهاب الرئوي سنويا. | Similarly, vaccines exist to protect against pneumococcal disease, which accounts for a half million pneumonia related deaths annually. |
وعلينا أن نواصل معا توفير الحماية والحلول لﻻجئين في العالم. | Together, we must continue our pursuit of protection and solutions for the world apos s refugees. |
في الواقع لا أرى تعارض كبير بين أمن الشبكات ومبادئ الحرية، فعملي في معظمه ينصب حول توفير أساليب الحماية للأفراد والمؤسسات ضد التجسس والاختراق. | Actually I don't see much antagonism between networks security and freedom principle, since my job consists mostly of providing security means to individuals and companies against spying and penetration. |
عمليات البحث ذات الصلة : توفير الحماية - توفير الحماية - توفير الحماية - توفير الحماية - توفير الحماية - الحماية ضد عامل - الحماية ضد الحوادث - الحماية ضد المخاطر - تدابير الحماية ضد - الحماية ضد الفيضانات - الحماية ضد العدوى - الحماية القانونية ضد - الحماية ضد التآكل - الحماية ضد التآكل