ترجمة "توافق وتضمن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توافق - ترجمة : توافق - ترجمة : توافق - ترجمة : توافق وتضمن - ترجمة : وتضمن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتضمن للمحرومين البقاء. | It sustains the disadvantaged. |
وتحتاج الجهات المانحة إلى أن تبني دعمها العام على الاستراتيجيات والمؤسسات والاجراءات الانمائية الوطنية للبلدان الشريكة وتضمن توافق اجراءاتها وشفافيتها وفعاليتها بشكل جماعي. | Donors need to base their overall support on partner countries' national development strategies, institutions and procedures and ensure that their actions are harmonized, transparent and collectively effective. |
وتضمن ذلك التقرير ست توصيات. | The report contained six recommendations. |
وتضمن جدول اﻷعمال ما يلي | The agenda was as follows |
وتضمن مشروع القرار التغييرات التالية | The draft resolution contained the following changes |
وتضمن المشروع المنقح التغييرات التالية | The revised draft resolution contained the following changes |
وتضمن مشروع القرار المنقح التغييرات التالية | The revised draft resolution contained the following changes |
وتضمن مشروع القرار المنقح التغييرات التالية | The revised draft contained the following changes |
وتضمن هذه الصوره على وجه التحديد | And it includes this very evocative screenshot. |
من يونيو 1997 وتضمن الأرشيف 31 عنوانا. | By June 1997 the archive contained 31 titles. |
٩ وتضمن جدول أعمال الحلقة الدراسية المواضيع التالية | 9. The agenda of the Seminar contained the following topics |
وتضمن هذا تبرعات للطوارئ قيمتها ٣٣١ مليــون دوﻻر. | This included 331 million in emergency contributions. |
وتضمن العديد من أنشطة التوعية مسرحيات أو عروضا للدمى. | Many of the awareness activities involved plays or puppet shows. |
وتضمن جدول أعمال المؤتمر إنشاء نظام إنذار مبكر بالكوارث. | The agenda of the conference had included the establishment of a disaster early warning system. |
وتضمن الدولة التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني في المؤسسات التعليمية العامة. | The State guarantees the receipt of a general basic, compulsory, free education in State education facilities. |
وتضمن كل دولة عدم معاقبة شخص يرفض الانصياع لهذا الأمر. | Each State Party shall guarantee that a person who refuses to obey such an order will not be punished. |
وتضمن تكليفي خلال محاكمة الدكتور بندا والثلاثة الآخرين ما يلي | My mandate at the trial of Dr. Banda and three others included the following |
وتضمن أطراف النزاع المحافظة على حقوق السكان ذوي اﻹثنيات المتعددة. | The parties to the conflict shall guarantee the rights of the multi ethnic population. |
٤ وتضمن التقرير، فيما تضمنه، مفهوم عمليات على مرحلتين اثنتين. | 4. The report included, inter alia, the concept of operations in two phases. |
وتضمن القرار جدولا يبين إحداثيات جميع النقاط المرجعية المذكورة في القرار. | The coordinates of all reference points mentioned in the Decision were specified in a table. The Commission explained that |
وتضمن هذه المراجعات أن يكون النظام المعتمد، وأن يظل، كفؤا وفعالا . | These audits shall ensure the approved system is and remains adequate and efficient. |
وتضمن البرنامج كلمات قدمها ضيوف البرنامج لمدة يومين تلتها مناقشات عامة. | The programme included two days of panel presentations by guest speakers followed by general discussions. |
وتضمن جدول أعمال المؤتمر نزع السﻻح وتسريح الجنود، وشكل الحكــم واﻻنتخابـات. | The Conference agenda included disarmament and demobilization, governance and elections. |
بموجب المادة 48 من دستورها فإن أذربيجان دولة علمانية، وتضمن الحرية الدينية. | Under article 48 of its Constitution, Azerbaijan is a secular state and ensures religious freedom. |
وتضمن التنفيذ برنامج رعاية منزلية حقق نجاحا باهرا ، وخطة عمل لكبار السن. | Implementation has included a very successful Homecare program and the Seniors Action Plan. |
وتتولى هي وضع محتوى التعليم وتعتمده، كما تدير هذه المؤسسات وتضمن تمويلها. | They develop and adopt the content of education, as well as administer and finance these educational establishments. |
وتضمن هذا ترحيل مبلغ 36.8 مليون دولار من كانون الأول ديسمبر 2003. | This included 36.8 million carried forward from December 2003. |
وتضمن العددان كﻻهما مقاﻻت تستند الى مواد أنتجتها اﻹدارة أو أعدها المركز. | Both contained articles based on material produced by the Department or prepared by the Centre. |
SSL توافق | SSL compatibility |
هل توافق | Do you agree? |
ألا توافق | As soon as the wedding is over, there should be more than goats sacrificed. |
هل توافق | Do you agree? |
وتضمن قرار الجمعية العامة 58 316 المقرر بتخصيص البند لتنظر فيه اللجنة الرابعة. | General Assembly resolution 58 316 contained the decision to allocate the item to the Fourth Committee. |
وتضمن القوانين الليبية كامل حقوق الطفل وتعاقب بالحبس كل م ن يسيء معاملة الأطفال. | Libyan legislation protected the rights of the child and provided for the imprisonment of child abusers. |
وتضمن إيضاحات قابلة للقياس الكمي بشأن الإنجازات، وشرح مواطن الضعف بطريقة صريحة وموضوعية. | It included quantifiable explanations of achievements and explained shortcomings in a frank and objective manner. |
ومع ذلك فإن الشروط خاصة بكل بلد على حدة، وتضمن بالتالي الن هج المختلفة. | Nevertheless, conditions were specific to each country, thus warranting different approaches. |
وتضمن هذه اﻵلية الحياد، والموضوعية التقنية، واﻻنصاف، واﻻستقﻻل وذلك بمعزل عن المصالح الوطنية. | Such a mechanism would ensure neutrality, technical objectivity, equity and independence, removed from national interests. |
لم لم توافق | Why didn't you say yes? |
1 توافق على | 1. Agrees to |
1 توافق على | Agrees to |
والشكل توافق تماما. | And the shape fit perfectly. |
آمل ان توافق | I hope she'll agree. |
ولكن هل توافق | But would you agree? |
هل توافق المجتمع | Does the society approve? (SHOUTING) |
3 تضطلع الدول الأطراف بمسؤولية نشر هذه الإحصاءات وتضمن إتاحتها للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم. | Article 32 International cooperation |
عمليات البحث ذات الصلة : توافق صراحة - توافق جزئيا - توافق مشترك - توافق وثيق - توافق بدلا - توافق الترخيص - توافق جيد - توافق بين - عدم توافق - توافق وتثبيت