ترجمة "تنوع ذو صلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صلة - ترجمة : صلة - ترجمة : تنوع - ترجمة : صلة - ترجمة : صلة - ترجمة : صلة - ترجمة : تنوع ذو صلة - ترجمة : صلة - ترجمة : تنوع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أيهما أكثر صلة وضوحا، كلاهما ذو صلة بطرق معينة.
Which is more relevant? Obviously, both views are relevant in certain ways.
يرد أدناه مقتطف ذو صلة
Below is a relevant extract
هل تظن أنه ذو صلة
You think that's irrelevant?
لم قد يكون هذا ذو صلة بعلم النفس التطوري
Now, why would that be related to evolutionary psychology?
قد يكون هذا حقيقي، لكنه ليس تماما ذو صلة قوية.
That might be true, but it's not terribly relevant.
ويحظر مكتب التراخيص العامة نقل أية أصناف يكون لها استعمال ذو صلة .
General licences (OGELs) prohibit the transfer of any items with a relevant use .
وسيدرج أيضا تدريب ذو صلة للمديرين اﻷقدم داخل البرنامج الشامل للتنمية اﻻدارية.
Relevant training will also be included for senior managers, within the Comprehensive Management Development Programme.
دعونا نتحدث عن حالة يكون فيها العدد ذو القيمة له صلة بالموضوع
lets take a situation where, significant figures will or might become relevant.
أعتقد أنها لا تحدث فرقا ذو صلة أخلاقية. حقيقة أنهم ليسوا أمامنا،
Does it really matter that they're far away?
لو فكرنا في الأجيال القادمة قدر ما نفكر في جيلنا الحالي، كل واجب أخلاقي ذو تكلفة إنسانية يصبح غير ذو صلة بالموضوع
So if you take into account future generations as much as our own, every other moral imperative of philanthropic cost just becomes irrelevant.
إن تنوع المجتمع يتجسد في تنوع أسرنا.
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families.
ولهذا لا يمكن التذرع بأن السلامة الإقليمية مبدأ ذو صلة في عملية إنهاء استعمار جبل طارق.
It could not therefore be argued that territorial integrity was a relevant principle in Gibraltar's decolonization process.
وتعني التعليقات بشأن وجود نص مقابل ذو صلة، أنه ينبغي الإبقاء على الفقرة 2 في الصك.
The comments, where a corresponding provision is still found of relevance, mean that paragraph 2 should be maintained in the Instrument.
وثمة بند آخر ذو صلة قد يستحق اﻻنتباه يتعلق بتنفيذ إعﻻن التسعينات العقد الثالث لنزع السﻻح.
Another relevant item that might be worthy of attention would relate to implementation of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade.
وهذا بالفعل ما تريده في الحياة. تريد أن تشعر بالاتصال ، تريد أن تشعر بانك ذو صلة
That's really what you want in life. You want to feel connected. You want to feel relevant.
فما يحدث لدى البالغين هو أننا نقرر أن أمرا ما ذو صلة ومهم، وعلينا أن نوليه اهتمامنا.
So what happens for adults is we decide that something's relevant or important, we should pay attention to it.
أنا محاط في هذه اللحظة بالذات بحلقة تؤيد مجتمعا عالميا ، يقوم على التنوع تنوع الفكر، تنوع الأفكار، تنوع المفاهيم،
At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts.
ويعبر هذا عن تنوع اﻷفضليات الفردية وعن تنوع الظروف المجتمعية أيضا.
This expresses the diversity of individual preferences as well as of societal conditions.
هناك تنوع لايصدق.
There's a just unbelievable diversity.
هناك تنوع لايصدق.
There's a just unbelievable diversity.
والدستور الأوروبي ذو صلة ضئيلة بهذه الحقيقة، لكن الاستفتاءات العامة لا تقتصر أبدا على الأسئلة الحقيقة المطروحة على المصوتين.
The European Constitution has little to do with this, but referenda are never confined to the actual questions put to voters.
واستعمال المياه المستعملة لري مزارع الأشجار تطبيق آخر ذو صلة بآلية التنمية النظيفة يمكنه أيضا أن يخلق فرص عمل.
Using waste water to irrigate tree plantations is another Clean Development Mechanism relevant application that could also create employment opportunities.
تنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها
A. Diversity of family structures and composition .. 24 26 14
ألف تنوع معدﻻت الخصوبة
A. Diversity of fertility levels
تنوع المهن التي تمارسها المرأة
Diversifying the trades pursued by women.
ألف تنوع هياكل اﻷسرة وتكوينها
A. Diversity of family structures and composition
ألف تنوع معدﻻت نمو السكان
A. Diversity of population growth rates
على الرغم من تنوع الإنفلونزا,
As variable as flu is,
وكما هو ملاحظ في الصفحة 6 من التقرير، فإن الجزء 5 3 من القانون الجنائي، الذي يعالج الإرهاب، هو أيضا ذو صلة.
As noted at page 6 of the Report, Part 5.3 of the Criminal Code, dealing with terrorism, is also relevant.
والعلم المقترح ذو صلة بالمواضيع التالية المتصلة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية أثر ظواهر المناخ الفضائي على مناخ الأرض والغلاف المتأين الغلاف المغنطيسي.
The proposed science is relevant to the following International Heliophysical Year themes impact of space weather phenomena on the Earth's climate and the ionosphere magnetosphere.
كما اقترح اعتماد ذو صلة قدره٠٠ ٨ ٣٥٤ ٤ دوﻻر تحت ذلك الباب الفرعي لﻷنشطة التي يضطلع بها مركز مناهضة الفصل العنصري.
A related provision of 4,354,800 is also proposed under that subsection for the activities of the Centre against Apartheid.
جيم تنوع تجارب التنمية في التسعينات
C. The variety of development experiences in the 1990s
إن تنوع الأفكار وتطورها هديتان إنسانيتان.
The diversity and evolution of thought are human gifts.
تنوع معدﻻت الخصوبة والوفيات والنمو السكاني
A. Diversity of fertility, mortality and population
كان من المثير تنوع المواضيع التي نقلتها.
The variety of subjects she covered is impressive.
ألف تنوع معدﻻت الخصوبة والوفيات والنمو السكاني
A. Diversity of fertility, mortality and population growth rates
apos ٢ apos درجة تنوع القاعدة اﻻقتصادية
(ii) Extent of diversification of economic base
هناك تنوع كبير جدا حول الكرة الارضية
There is so much diversity around the globe.
هناك تنوع واضح. عدد ضخم من الأشياء.
There's obviously diversity. Huge numbers of things.
يوجد تنوع هائل للألوان و الأشياء مثلها
There are an awful lot of colors and things like that.
ويسألك ما هي عاصمة ديلاوار حسنا، في الحقيقة لن يسألك عن ذلك، لكن عن شيء ذو صلة بموضوع المحاضرة. إذن ستكون هناك تلك المحاضرات
Well actually it won't say that, but something germane, hopefully, you know, to the, to the lecture.
والحقيقة أن المفتاح الرئيسي لتوفير الأمن المرتبط بالطاقة يتلخص في التنوع ـ تنوع خطوط الأنابيب علاوة على تنوع مصادر الإمداد.
The key to energy security is diversity of pipelines as well as sources of supply.
السيد بهاغواتي سينغ (الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية) (تكلم بالانكليزية) إن البند الذي تنظر فيه الجمعية العامة اليوم ذو صلة وثيقة بالموضوع وأهمية كبيرة.
Mr. Bhagwat Singh (International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources) The item under consideration before the General Assembly today is of great relevance and importance.
21 ووافق المجلس على أن طرح المسائل ذات الصلة بالهجرة، مثل مسألة الحوالات، قد جاء بالفعل في الوقت المناسب وأنه ذو صلة بالنسبة لجميع المناطق.
The Board agreed that migration related issues, such as remittances, were indeed timely and relevant for all regions.
تنوع محتوى التغريدات على تويتر المتعلقة بهذا الوسم.
The content of the tweets with this hashtag varied.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ذو صلة - ذو صلة - نطاق ذو صلة - لم يعد ذو صلة - اذا كان ذو صلة - ذو صلة قرابة وثيقة