ترجمة "تنأى بنفسها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنأى - ترجمة : بنفسها - ترجمة : بنفسها - ترجمة : تنأى بنفسها - ترجمة : بنفسها - ترجمة : تنأى بنفسها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تنأى بنفسها عن الحب حيثما اتسع نطاقه
Who shun love whither it does range
في اليوم التالي، أصدرت المجموعة هذا البيان، تنأى بنفسها عن مسؤولية الهتافات
The next day, the group issued this statement, distancing itself from the authors of the chant Statement on the chants for Rubén
وﻻ بد لبورندي أﻻ تنأى بنفسها عن هذا التحرك على طريق التضامن.
Burundi must not stand aside from this movement towards solidarity.
ورغم ذلك فإن أميركا تنأى بنفسها عن ممارسة أي نوع من الضغوط على الصين.
Still, America shies away from exerting any kind of open pressure on China.
ووفقا لمعتنقي هذه النظرية، يمثل اغتيال السيد الحريري خطأ فادحا تنأى القيادة السورية بنفسها عنه.
According to the adherents of this theory, the assassination of Mr. Hariri would have been too gross a mistake for the Syrian leadership to make.
وكما حصل في السنوات الماضية، فإن هذه الشواغل تستدعي من الولايات المتحدة أن تنأى بنفسها عن توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
As in past years, those concerns require the United States to disassociate itself from consensus on the draft resolution.
ولكن فشل المؤسسات العامة في الصين في أن تنأى بنفسها عن الاستفزازات العسكرية التي تقوم بها كوريا الشمالية كان سببا في تقويض مصداقية الجهود التي تبذلها الصين لنزع فتيل الأزمة.
But China s public failure to distance itself from the North s military provocations has undermined its credibility in efforts to defuse the crisis.
وهذا منطقي، لأن لدينا 2 مضروبة بنفسها مرتين، 2 مضروبة بنفسها اربع مرات و2 مضروبة بنفسها ست مرات
And hopefully that makes sense, because this is going to be 2 times itself two times, 2 times itself four times, 2 times itself six times.
أعدت العشاء بنفسها.
She cooked the dinner herself.
أعدت العصير بنفسها.
She made the juice by herself.
لقد رحلت بنفسها
She walked out on her two feet.
لقد ذهبت بنفسها
Whatever. She's not a real employee anyway.
كانعليهاأن تتعلمذلك بنفسها.
She had to learn it for herself.
ستفسر ذلك بنفسها
She will explain it herself.
الآنسة بلاك بنفسها
Miss Eve Black, in person.
الأشياء تطورت بنفسها.
Things just worked out by themselves.
واستمرينا بالعمل على هذه البيانات نبحث في الجزيئات التي تشكل الجسد وفي الانسجة الصغيرة التي كانت تشكل الجدار الحاوي للبويضة وتتحولت لغذاء بعد التخصيب وكيف ان البويضة المخصبة تنأى بنفسها لجدار الرحم و كأنها تقول .. انا هنا لأبقى
And as we kept on working on this data, looking at small clusters of the body, these little pieces of tissue that were a trophoblast coming off of a blastocyst, all of a sudden burrowing itself into the side of the uterus, saying, I'm here to stay.
وقال إن الدول حائزة الأسلحة النووية منوط بها مسؤولية جماعية يجب أن تؤديها إما بممارسة الضغط على الدول التي ظلت تنأى بنفسها عن التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو بنبذ التعاون مع تلك الدول في المجال النووي.
Nuclear weapon States parties must assume a collective responsibility by putting pressure on non States parties to cooperate with IAEA or by discontinuing their nuclear cooperation with such States.
وإذا كان لبرامج التحويل الى القطاع الخاص أن تحقق النجاح فإنه ينبغي للحكومات اﻷفريقية أن تنأى بنفسها عن إدارة المشاريع بدﻻ من مجرد بيع الحصص التي تشكل أقلية، كما ينبغي لها أن تقلل من تدخلها في آليات السوق.
If privatization programmes are to be successful, African Governments should remove themselves from the management of the enterprises, as opposed to selling off minority ownerships, and should interfere less in market mechanisms.
وجاء رد الحكومة فاترا ، بل وأسوأ من ذلك فحين ذكرت سفيرة البلاد إلى إسرائيل في تعليق لها على موقع السفارة على شبكة الإنترنت أن السويد تنأى بنفسها عن مثل هذه الافتراءات، أمرها رؤساؤها الغاضبون في ستوكهولم بإزالة هذا التعليق.
The Swedish government responded with indifference, and worse when the country s ambassador to Israel put up a note on the embassy s Web site distancing Sweden from such appalling calumnies, her enraged superiors in Stockholm ordered her to take it down.
تلقي بنفسها على السرير.
Throws herself on the bed.
إنها تحفر قبرها بنفسها
She is digging her own grave.
وقد صممت قبرها بنفسها
She had designed her own tomb.
حيث تجمع نفسها بنفسها.
It's self assembling.
أحضرت نورما ديزموند بنفسها .
I'm bringing Norma Desmond.
هي قالت لي بنفسها.
She told me so.
تقترح أنها أدخلته بنفسها
Are you suggesting she let him in herself?
أمى قد ربطتها بنفسها
Tied by my mother, herself.
لقد أكلت بالملعقة .. بنفسها
She ate with a spoon... herself.
إنها ترمي بنفسها عليه
She throws herself at him.
حسنا , لن تخبرنا بنفسها
Well, she ain't gonna sit up and tell us herself.
قد تقول kambar ، ثم قد تقول maker وكل تلك المحاولات ، ثم قد تنأى بنفسك.
You will say kambar, then you will have to go, maker, and all that, and then you can unstick yourself.
قد تقول kambar ، ثم قد تقول maker وكل تلك المحاولات ، ثم قد تنأى بنفسك.
You'll say kamber, then you'll go, maker, and all that, and then you can unstick yourself.
وعلى المجتمع العالمي أن يعمل بنشاط للتغلب على أوجه التباين والتفاوت بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، ونشعر بأن الأمم المتحدة بحاجة إلى إنشاء جهاز تفاعلي لحسم القضايا التي تجعل البلدان الفقيرة تنأى بنفسها عن عملية التنمية واتخاذ القرار على الصعيد العالمي.
The world community must work actively to overcome disparities and inequalities between the countries of the North and the South. We feel that the United Nations needs to establish interactive machinery to resolve the issues that cause the poorest countries to opt out of the process of global development and decision making.
كندا كما يعلم الزملاء، فإن كندا قد انضمت إلى توافق الآراء بشأن النص القديم. وتود كندا أن تنأى بنفسها عن توافق الآراء بشأن النص الجديد، نظرا للصيغة التي استخدمت فيه، ولأنه ليس بوسعنا الآن التماس تعليمات جديدة. ونطلب هنا تسجيل موقفنا .
Canada As colleagues know, Canada had joined consensus on the earlier text Canada would like to disassociate itself from consensus on the new text given the language that now has been introduced as we're not at this point able to obtain new instructions and request our position also to be put on the record.
ففي المجال السياسي نواجه التحدي المتمثل في حفظ السلم مع إدامة احترام سيادة الدول وتنوعها الثقافي وتعددها السياسي، وهي تنأى بنفسها عن أن ترضخ للتدخل أو تجبر على اﻻتساق، وتطالب بمواقعها الخاصة بها، داخل بلداننا وداخل اﻷمم المتحدة على السواء.
In the political sphere, we face the challenge of keeping the peace while maintaining respect for the sovereignty of nations and for their cultural diversity and political plurality, which, far from succumbing to interference or being diluted into uniformity, demand their own spaces, both within our countries and within the United Nations.
ضح ت ليلى بسامي لتنجو بنفسها.
Layla threw Sami under the bus.
لن تغسل ملابسك نفسها بنفسها.
Your clothes won't just wash themselves.
وهذا ما تفعله الروائية بنفسها.
Two of her novels are translated into English.
5 مضروبة بنفسها ست مرات
5 times itself six times.
2 مجموعة بنفسها مرة واحدة
That's two plus itself one time.
إذا الحكومة لم تؤمن بنفسها.
So the government didn't believe in government.
نضرب 8 بنفسها 3 مرات
Multiply 8 times itself 3 times
لقد اختارتني بنفسها لأقوم بحمايتها
I'm chosen by the princess... a knight chosen to protect the princess!
اذهبى انت, ست خبرك بنفسها عفوا
Oh. You go see. She tell you.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنأى من - تنأى بعيدا - تنأى بعيدا - تنأى بنفسك - الاعتناء بنفسها - فعلت بنفسها - القيام بنفسها - بنفسه بنفسها - تعرف بنفسها