ترجمة "تم خصمها بالفعل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تم - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : تم خصمها بالفعل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
على سبيل المثال ، إذا كان هناك بيع بقيمة 100 جنيه استرليني و تم خصمها من المبيعات وإيداعها في الحساب النقدي. | For example, if a cash sale for 100 is debited to the Sales account, and credited to the Cash account. |
وقد تم هذا بالفعل. | That has been done. |
وهذا ما تم بالفعل | And so this is what I did. |
هذه بالفعل تم ... شغلها | It's already had another guest for several days now... |
لقد تم الأمر بالفعل | It's already been done. |
من المؤكد أن إسرائيل سوف تجني الكثير بالتحدث إلى خصمها. | Israel would gain much by talking to its enemy. |
و بالفعل تم توقيع الإتفاقية. | And the peace accord was signed. |
ولكن لماذا تم الامر بالفعل | But why is it already done? |
انها بالفعل قد تم نقاشها | It's already been decided. |
و بالفعل تم لهما الإلتقاء. | And they were catching up indeed. |
و هكذا تم بالفعل وضع دستور . | And so a constitution does get created. |
ذلك هو ما تم فعله بالفعل | That which has already been done. |
نعم , أخشى ان ذلك تم بالفعل | Yes, I'm afraid I was misquoted. |
ألف التدابير التي تم اقرارها بالفعل والتي يجري تنفيذها تم تنفيذها | A. Measures that have already been approved and that are being have been implemented |
وهكذا يكون معظم العمل قد تم بالفعل. | Most of the work has already been done. |
لقد تم بالفعل حقن لذا لتركته يمتلئ | You've already got the needle in you, why not fill a pint? |
يا للمسكين جينكنز الذى تم اعدامه بالفعل | What a pity poor Jenkins has already been executed. |
وقد تم وزع الطائرتين بالفعل وتتمركزان في مقديشو. | Both aircraft are deployed already and they are to be based in Mogadishu. |
و أنه قد تم بالفعل تلبية الإحتياجات الأساسية. | Basic needs have already been satisfied. |
وقد تم بالفعل محاولتين من هذا القبيل تقدم. | Two attempts of the sort have already been made. |
وكان ذلك بالفعل عاطفيا . وهذه الصور تم إلتقاطها | And it was really moving. |
هذا مختلف عن شئ قد تم إنجازه بالفعل . | This is a variant on something that has been done. |
أنت تضيع وقتك الوظيفة قد تم اخذها بالفعل | You're wasting your time. The job at the top's already taken. |
الم دو ن يتساءل عما إذا كانت هذه التماثيل قد تم سرقتها بالفعل أو تم اخفاؤها. | The blogger wonders whether they have been stolen or made to disappear. |
ولقد تم اتخاذ بعض هذه الخطوات في العراق بالفعل. | In Iraq, some of these steps have already been taken. |
البنود من 1 3 و 8 تم تناولها بالفعل. | Items 1 to 3 and 8 have already been dealt with. |
وقد تم توفير ما مجموعه 11.5 مليون دولار بالفعل. | The sum of 11.5 million had already been provided. |
وقد تم الإنتهاء بالفعل من التقارير الوطنية لكمبوديا وطاجيكستان. | National reports for Cambodia and Tajikistan have already been completed. |
ولهذا فإنني لن أكرر النقاط التي تم سردها بالفعل. | Therefore, I will not repeat the points that have already been articulated. |
لقد تم تولى ذلك بالفعل د. مورتيمور سيذهب معى | That's taken care of. Dr. Mortimer's coming with me. |
ومع ذلك، قد يستحق ذلك الاحتمال التضحية إذا تم بالفعل إنهاء الإفلات من العقاب في دارفور وإذا تمت بالفعل أخيرا حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وإذا تم بالفعل دعم سيادة القانون. | Nevertheless, that eventuality may well be worth the sacrifice if impunity is, indeed, ended in Darfur if human rights are, indeed, finally protected and promoted and if, indeed, the rule of law there is upheld. |
المؤهل التنفيذي 'i' غير صالح، تم تحديد مؤهل متعارض بالفعل | Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified |
ولقد تم تسجيل أكثر من ثلاثمائة مليون مواطن هندي بالفعل. | More than three hundred million Indians have already been enrolled. |
هناك بالفعل الكثير تم القيام به ولا يمكن التراجع عنه. | There is already so much done that cannot be undone. |
وقد تم بالفعل تحقيق بعضها، وبلغنا مرحلة ما بعد تحقيقها. | Indeed, several of them have been accomplished and surpassed. |
وقد تم بالفعل إبرام سبعة من هذه الاتفاقات المتعددة الأطراف. | Seven such multilateral agreements have already been concluded. |
وقد تم بالفعل تعيين الموظف المسؤول عن شؤون الصحافة واﻹعﻻم. | Already a Press and Information Officer has been appointed. |
ولقد تم بالفعل إعﻻن أسماء اللجنة البرلمانية المنتقاة ﻻستعراض الدستور. | The members of the Parliamentary Select Committee on the Review of the Constitution have already been announced. |
وهي مسألة تم البت فيها بالفعل وتؤثر على الصين وحدها. | It was a question which had already been decided and which affected China alone. |
صحيح، هل تم بالفعل حذفه أم ما يزال في موقعه | Right, it's gone? Or is it still up there? |
لقد وع دنا بقواعد جديدة، ولكن ما تم تنفيذه بالفعل قليل للغاية. | New rules have been promised, but very few have actually been implemented. |
بالإضافة إلى البرتغالية، تم بالفعل نشر الدليل لخمسة عشر لغة أخرى . | In addition to Portuguese, the manual has already been published in 15 other languages . |
وقد تم اكتشاف حدوث طفرات محدودة بالفعل لفيروس H5N1 في البحيرة. | Minor outbreaks of H5N1 have already been identified at the lake. |
وكان الاتفاق الذي تم التوصل إليه هناك بشأن التنمية تاريخيا بالفعل. | The accord reached there on development was, indeed, momentous. |
١٠٠ رصد اعتماد لﻻستعاضة عن ٢٠ خزان للوقود تم شراؤها بالفعل. | Provision is made for the replacement of 20 of the fuel bladders already purchased. |
عمليات البحث ذات الصلة : تم خصمها - تم خصمها - تم خصمها - تم خصمها - تم خصمها من - يكون تم خصمها - تم بالفعل - تم بالفعل - خصمها تلقائيا - ليتم خصمها - يمكن خصمها - ليتم خصمها - يجب خصمها - تم الطلب بالفعل