ترجمة "تم استيفاء المعايير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المعايير - ترجمة : تم - ترجمة : استيفاء - ترجمة : تم استيفاء المعايير - ترجمة : المعايير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذ لم ي ستوف أي من المعايير الثمانية استيفاء كاملا.
None of the eight standards has been completely fulfilled.
ويتطلب استيفاء المعايير نقل المزيد من الصلاحيات والمسؤوليات إلى السلطات المحلية وتسريع خطى الخصخصة.
Meeting the standards requires that more competences and responsibilities be transferred to local authorities and that privatization be accelerated.
هذه السنة سنة حاسمة بالنسبة إلى كوسوفو، لأن مجلس الأمن سينظر في استيفاء المعايير.
This year is a very crucial one for Kosovo, as the Security Council will be considering the implementation of the standards.
)و( تحديد رتبة الوظيفة بعد استيفاء المعايير الواردة في الفقرات الفرعية )أ( الى )ﻫ(.
(f) The determination of the level of the post after the criteria in subparagraphs (a) (e) are met.
إن التزام جميع الأطراف وتحملها لمسؤولياتها في هذه العملية سيجعلان من الممكن استيفاء المعايير اللازمة.
The commitment of all parties and their shouldering of responsibilities in this process will make possible the fulfilment of the required standards.
3 هذا ولم يكن التقدم المحرز في استيفاء جميع المعايير على نفس القدر من المساواة.
Progress across the standards has not been uniform.
2 واتسم شروع الحكومة الجديدة في أعمالها باندفاع شديد لإحراز مزيد من التقدم في استيفاء المعايير.
The start of the new Government's work has been defined by a major push to deliver further progress on standards implementation.
إلا أنه أكد أيضا أن المسؤولية عن استيفاء تلك المعايير تقع على عاتق المتعاقد أو المور د
However, the participant also underlined that accountability for meeting those standards should rest with the contractor or supplier
إذا تم حذفه ولا يتم استيفاء WHEN الشروط، ثم يتم رفع حالة القواعد.
If omitted and no WHEN conditions are met, then the SYNTAX condition is raised.
وإن العمل في استيفاء المعايير يجب أن يستمر ويجب على جميع الأطراف أن تنهض بعملية التنفيذ بإخلاص وبروح عملية.
Work on implementation of the standards must therefore continue, and all parties should promote the implementation process in a spirit of sincerity and practicality.
(أ) تم استيفاء الشروط المنصوص عليها في الفقرتين 1 و 3 من المادة 22
(a) the requirements laid down in article 22, paragraphs 1 and 3, have been complied with
2 قدم ممثلي الخاص، سورين ييسين بيترسن تقييما فنيا مرفقا بهذا التقرير عن التقدم المحرز في استيفاء المعايير المتعلقة بكوسوفو.
My Special Representative, Søren Jessen Petersen, has provided a technical assessment of progress against the standards for Kosovo, which is annexed to the present report.
واست حدثت هياكل وآليات جديدة على الصعيد المركزي لتسريع الخطى نحو مواصلة استيفاء المعايير والعمل على إدامة النتائج المحققة ووتيرة تحقيقها.
New structures and mechanisms have been established at the central level to accelerate further standards implementation, and to ensure that results achieved and the rate of delivery can be maintained.
واللجنة تكرر ما خلصت اليه من استيفاء جميع المعايير الﻻزمة لقبول البﻻغ، وترى أنه ليس هناك ما يدعو الى الغائه.
The Committee reiterates its finding that the criteria of admissibility of the communication were satisfied and holds that there is no reason to set aside the decision.
أما المبادئ التوجيهية للرابطة الآيرلندية لمدراء الاستثمار (آيرلندا) ومدونة بريدا (إيطاليا) فتتركان إلى لجنة المرتبات والمكافآت أمر اختيار المعايير المناسبة والبت فيما إذا كان يتم استيفاء هذه المعايير أم لا.
The IAIM Guidelines (Ireland) and Preda Code (Italy) leave to the remuneration committee the selection of appropriate criteria and the establishment of whether these criteria have been met.
18 وكان الهدف السياسي الرئيسي الآخر هو استيفاء المعايير التي وضعها الناتو للبوسنة والهرسك حتى تنضم إلى الشراكة من أجل السلام.
The other main political objective was to meet the benchmarks set by NATO for Bosnia and Herzegovina to join the Partnership for Peace.
تم وضع العديد من المعايير المختلفة لتحديد حجم الحبيبات.
Several different standards have been established for grit size.
25 وقد تم وضع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام().
The International Mine Action Standards (IMAS) have been developed.
ولذلك فإنه تم استيفاء مقتضيات الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
The requirements of article 5, paragraph 2 (a) and (b), of the Optional Protocol have thus been met.
وحث الأطراف على أن تأخذ في الاعتبار أن استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية لا يشكل شرطا أساسيا مسبقا لتقديم الإخطارات.
He urged Parties to bear in mind that, although preferable, meeting the criteria set out in Annex II to the Convention was not a precondition for the submission of notifications.
التقييم الفني الذي أعده الممثل الخاص للأمين العام لكوسوفو بشأن التقدم المحرز في استيفاء المعايير المتعلقة بكوسوفو، 24 كانون الأول ديسمبر 2005
Prepared by the Special Representative of the Secretary General for Kosovo, 24 January 2005
استيفاء معايير السوق الدولية
Meeting the standards of the international marketplace
استيفاء RGB كأربعة ألوان
Interpolate RGB as four colors
مع ذلك شعرنا بالجزع من استمرار أعمال تنم عن عدم الامتثال ومن أنه لم يتم حتى الآن استيفاء أي من المعايير بصورة كاملة.
Nonetheless, it is disturbing to know that acts of non compliance persist and that none of the standards has yet been entirely implemented.
ولقد أفيد بأنه تم استكمال عدد من عناصر خطة تنفيذ المعايير.
A number of elements from the Standards Implementation Plan are reportedly complete.
80 ترد فيما يلي المعايير التي تم اختيارها لتقييم فعالية الكلفة
The benchmarks chosen to evaluate the efficiency cost of the courses were
استيفاء معايير السوق الدولية 13
Enhancing supply capacity through improved investment and trade finance 13
٨ استيفاء اﻻحتياجات من الموارد
8. Updating resource requirements
كما أن الدول تتمتع بحرية سن قوانين، إذا ما أرادت ذلك، لتمكين ضحايا الإرهاب من الحصول على هذه الأصول شريطة استيفاء المعايير الوطنية المعمول بها.
States also are free, if they choose, to enact laws to permit victims of terrorism to obtain such assets, assuming the proper national standards are satisfied.
وتكرس سنويا مشاورة مواضيعية غير رسمية لمناقشة المسائل الإحصائية نظرا لأهمية الأعمال الإحصائية للمكتب ورهان كفالة استيفاء الأعمال الإحصائية الدقيقة في التقرير لأعلى المعايير الفنية.
Given the significance of the statistical work of HDRO and the challenge of ensuring that the rigorous statistical work in the HDR meets the highest professional standards, every year one informal thematic consultation has been devoted to discussing statistical issues.
وقد تم الوفاء بأول المعايير ألا وهو إتمام التحقيقات بنهاية عام 2004.
The first of the benchmarks, namely, the completion of investigations, was met at the end of 2004.
وأود أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره المعروض علينا اليوم (S 2005 88)، الذي يتضمن التقييم الفني الفصلي الثاني بشـأن استيفاء المعايير المتعلقة بكوسوفو.
I would like to express my gratitude for the report of the Secretary General that we have before us today, which contains UNMIK's second quarterly technical assessment of standards implementation in Kosovo.
ولن يمكن التأكيد بما فيه الكفاية على أن زخم المضي قدما مرهون بالمؤسسات المؤقتة وقادتها السياسيين وأفراد جميع الطوائف الذين يحرزون تقدما حقيقيا في استيفاء المعايير.
It cannot be overemphasized that forward momentum depends on the Provisional Institutions, political leaders and people from all communities actually delivering real progress on the standards.
تم إصدار (145) شهادة للذين استوفوا الشروط والباقي (13) هم في مرحلة استيفاء المتطلبات تمهيدا لإصدار شهادات لهم كوسطاء حوالة.
Certificates have been issued to 145 applicants who met the requirements, while the remaining 13 are currently in the process of completion of the requirements for the issuance of certificates to them as hawala brokers.
رابعا استيفاء المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة
development of the FOURTHsecond group of overlapping claims
وتحقق التعاون الفعال يقتضي استيفاء الشروط التالية
For effective cooperation to occur, the following conditions must be established
ومن أجل استيفاء المعلومات التي تم الحصول عليها حتى اﻵن، تحتاج الوكالة الى اجراء عملية التفتيش التالية في غضون ستة أسابيع تقريبا.
In order to maintain the knowledge now obtained, the Agency needs to perform the next inspection in about six weeks apos time.
)ب( يلتزم الموردون أو المقاولون، كي يتسنى لهم اﻻشتراك في اجراءات اﻻشتراء، بإثبات أهليتهم عن طريق استيفاء ما تعتبره الجهة المشترية من المعايير التالية مناسبا في اجراءات اﻻشتراء المعنية
(b) In order to participate in procurement proceedings, suppliers or contractors must qualify by meeting such of the following criteria as the procuring entity considers appropriate in the particular procurement proceedings
لا أحد من هذه الأنظمة التشغيلية فائقة الضمان الآمنة المستخدمة للأغراض العامة تم إنتاجها لعقود أو تم اعتمادها بموجب المعايير المشتركة.
None of these ultra high assurance secure general purpose operating systems have been produced for decades or certified under Common Criteria.
داوسون كانت مدينة فيما سبق، ولكن عندما تم تغيير المعايير في 1980، تم تغيير حالتها الي قرية بسبب تعداد سكان البلدة.
Dawson was also previously incorporated as a city, but when the criteria were changed in the 1980s, its status was reduced to that of a town due to population.
1 171 استيفاء المعايير الناشئة المتعلقة بخدمات التدريب على الأعمال التجارية وتنميتها، حيث تغطي جميع التكاليف المباشرة للتدريب من رسوم المشاركة وتدفع فقط إعانة للتكاليف العامة والإدارية من تبرعات المانحين.
1.171 To meet the emerging standards for business training and business development services (BDS), where all the direct costs of training are met from participation fees and only the overhead and administrative costs are subsidised from donor contributions.
ونحن نأمل أن ت عزز القــدرة القضائية لــدول المنطقة وأن يوسع تعزيز إحالة القضايا المتهم فيها أشخاص من الرتب المتوسطة والدنيا إلى محاكم وطنية، مع ضمان استيفاء المعايير الدولية وحقوق المتهمين.
We hope that the judicial capacity of States in the region will be strengthened and that the transfer of mid to low level defendants to domestic courts will be further enhanced, ensuring that international standards of due process and the rights of defendants are observed.
وأشار الاتحاد الياباني لرابطات المحامين إلى أن نظام العدالة الجنائية الياباني لا يوفر الحق في الاستشارة القانونية والحق في الدفاع بشكل كاف كما أنه مقص ر في استيفاء المعايير الدولية لحقوق الإنسان .
On 31 March 2004, the Court held that the United States had violated its obligation under the Convention in 51 out of 52 cases brought before the Court in Mexico v. United States of America and that the United States should review through the judicial process the convictions and sentences imposed in each case.
5 المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير
Present standards and standard setting activities.
2 يتعين أن يكون أي تحديد تم بمقتضى الفقرة 1 متسقا مع المعايير الدولية المعترف بها.
2. Any determination made under paragraph 1 shall be consistent with recognized international standards.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتم استيفاء المعايير - يتم استيفاء المعايير - تم استيفاء الحاجة - تم استيفاء مبادئ - تم استيفاء الشروط - تم استيفاء المتطلبات - تم استيفاء متطلبات - تم استيفاء معايير - تم استيفاء المعيار - تم استيفاء الشروط - تم استيفاء شروط مسبقة - استيفاء شروط - استيفاء متطلبات