ترجمة "تمثيل المرأة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تمثيل - ترجمة : تمثيل - ترجمة : تمثيل المرأة - ترجمة : المرأة - ترجمة : تمثيل المرأة - ترجمة : تمثيل - ترجمة : تمثيل المرأة - ترجمة : تمثيل المرأة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واو تمثيل المرأة | F. Representation of women . 25 33 15 |
تمثيل المرأة في الكنيست | Women's Representation in the Knesset |
تمثيل المرأة في مجال التعليم | Representation of women in Education |
تمثيل المرأة في القوى العاملة | Representation of women in the Labour Force |
تمثيل المرأة في الخدمة الخارجية | Women's Representation in the Foreign Service |
تمثيل المرأة في مختلف القطاعات | Representation of women in various sectors |
تمثيل المرأة في هيئات الرقابة المختلفة | There are two women members on the Jury for National Film Awards. |
ب تمثيل المرأة في السلطة القضائية | Representation of women in the judiciary |
تراجع تمثيل المرأة من أربعة إلى ثلاثة. | Female representation fell from four to three. |
كما تلقى تمثيل المرأة في البرلمان ضربة قوية. | Parliamentary representation for women has also taken a hit. |
ويساعد هذا الإجراء على تمثيل المرأة في البيروقراطية. | This measure will greatly assist in giving women's representation in the bureaucracy. |
فقد انخفض تمثيل المرأة في الأجهزة العليا للسلطة التنفيذية. | Data on elections and referenda of the Central Commission on Elections. this footnote, unrelated to Table No. 3 appeared at bottom of page . |
كان هناك تركيز متزايد على تمثيل المرأة على المستوى المحلي. | Local representation There has been an increasing focus on women s representation at a local level. |
إتاحة الفرصة لزيادة تمثيل المرأة في هيئات ص نع القرار الحكومية | Providing opportunity for greater representation in Government decision making bodies |
وأن تمثيل المرأة لم يكن أبدا كافيا لتمرير أي تشريع. | Women's representation had never been sufficient to pass legislation. |
وتولت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة تمثيل البرازيل في المناقشات المتعلقة بحالة المرأة في أمريكا اللاتينية. | The Special Secretariat on Policies for Women has represented Brazil in discussions on the situation of women in Latin America. |
الجدول 8 تمثيل المرأة في الهيئات العامة ومنظمات المجتمع المدني، 2003 | Representation of women in public bodies and civil society organizations, 2003 |
وأضاف أن وفده يتطلع إلى تحسين تمثيل المرأة في المستويات العيا. | His delegation looked forward to an improvement in the representation of women at the senior levels. |
وتتصدى مبادرة إدخال المرأة في إدارة التعليم لمسألة نقص تمثيل المرأة في المناصب الإدارية في جهاز التعليم. | The under representation of women in management positions in the education system was being addressed by the Women into Educational Management Initiative. |
وفي عام 1995، وضعت الأمم المتحدة هدفا لزيادة تمثيل المرأة بنسبة 30 . | In 1995, the United Nations set a goal of 30 female representation. |
143 ويوضح الجدول أعلاه أن تمثيل المرأة في الخدمة الحكومية منخفض جدا. | The above table shows that representation of women in government service is very low. |
أما فيما يخص موظفي الصحة، فيعتبر تمثيل المرأة كافيا في مختلف التخصصات. | Women are quite well represented among the health care personnel in the various professions. |
)ﻫ( تمثيل المرأة تمثيﻻ نقاصا في الحياة السياسية وفي مناصب صنع القرار. | Underrepresentation of women in politics and decision making positions. |
وفي اﻵونة اﻷخيرة، بدأنا مشروعا لزيادة تمثيل المرأة في إقامة العدالة الجنائية. | Recently, we launched a project to increase the representation of women in the criminal justice administration. |
وتقدم البيانات الإحصائية الموجودة في الملحق تمثيل المرأة في مختلف مجالات التعليم العالي. | Statistical data that are found in the attachment present the representation of women in the different areas of higher education. |
7 24 ما فتئ تمثيل المرأة في المجالس الإقليمية والبلدية في غاية الضآلة. | 7.24 Female representation in Provincial and Municipal Councils has been very poor. |
وفي الفئة د 1 والفئات العليا، تبلغ نسبة تمثيل المرأة 3ر22 في المائة. | At the P 4 and P 5 levels, representation of women had stagnated since 1998, giving cause for concern in view of the significance of those levels as a pool for senior and higher posts. |
(ح) تضع المادة 32 أحكاما خاصة من أجل تمثيل المرأة في الحكومة المحلية. | There are two houses, the Senate, which is the upper house, and the National Assembly, which is the lower house. |
تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل المرأة | Encourage non governmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation. |
ومن جهة أخرى، استمرت نزعة تمثيل المرأة بمستوى منخفض في الحياة السياسية والحياة العامة. | On the other hand, the trend towards a low representation of women in political and public life continued. |
وبالتالي يجري تمثيل المرأة الجزائرية أكثر من أي وقت مضى في الجيش وهيئة الشرطة. | Thus, Algerian women were represented to an ever greater extent in the Army and the police force. |
وهذا ينطبق على عصرنا حيث اضطهاد المرأة وعبادة النحافة مرتبطة إلى تمثيل الأجسام الحية كأشياء. | This is true of our era where the oppression of women and the cult of thinness are linked to the objectification of all living bodies. |
وانخفض تمثيل المرأة في مؤسسات التعليم العالي بشكل واضح لوجود هذه المؤسسات في المدن الكبيرة. | Gender indicators in higher learning institutions declined considerably. That is due to the fact that higher learning institutions are located in big cities. |
69 السيدة بوبيسكو قالت إن تمثيل المرأة ناقص بشكل بالغ على صعيدي الحكومة الوطنية والمحلية. | Ms. Popescu said that women were seriously underrepresented in national and local government. |
وتشجع اللجنة حكومة أفغانستان أيضا على ضمان تمثيل المرأة في المناصب الحكومية المحلية والإقليمية والوطنية. | The Government of Afghanistan is also encouraged to strengthen the representation of women in local, regional and national government positions. |
وتطالب هذه الوثيقة التاريخية الدول الأعضاء بضمان زيادة تمثيل المرأة في جميع مستويات اتخاذ القرار. | That landmark document called on Member States to ensure increased representation of women at all decision making levels. |
وشـ ـكلت هذه الكيانات من خلال عمليات ديمقراطية وروعيـت القضايا الجنسانية لكفالـة تمثيل المرأة بالقدر الكافـي. | These entities were formed through democratic processes and gender issues were taken into account to ensure the sufficient representation of women. |
كما أن تمثيل المرأة في البرلمان يعد مؤشرا على تحقيق الهدف الإنمائي رقم 3 للألفية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. | Women's representation in parliament is also an indicator for achieving Millennium Development Goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women. |
وأشارت إلى أنه لا غنى عن تعزيز وجود المرأة في منظومة الأمم المتحدة وأبدت أسفها على ضآلة تمثيل المرأة الإفريقية في المنظمة. | It was essential to strengthen the presence of women in the United Nations system and it was regrettable the low percentage of African women in the Organization. |
٣٣ ويمكن اﻹطﻻع على معلومات إضافية عن تمثيل المرأة في تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. | 33. Additional information on the representation of women can be found in the report of the Secretary General on the improvement of the status of women in the United Nations Secretariat. |
وعدم كفاية تمثيل المرأة تبينه أن 37 في المائة فقط من النساء يندرجن في العلوم السياسية. | Insufficient representation of women among the selected state officials is conditioned by the fact that only 37 of women are included in political science, and can be a cause for concern. |
وفي حين يتواصل تزايد تمثيل المرأة في الأجهزة المنتخبة، هناك تطور عكسي في أجهزة السلطة التنفيذية. | If a steady increase in the number of women is being noted in elected bodies, the trends with regard to executive bodies are ambiguous. The number of women in the higher echelons of executive authority has declined. |
ويلاحظ أيضا تحسن تمثيل المرأة في الإدارات، والأجهزة الحكومية، وحتى في صفوف العمال المؤهلين، والموظفين التقنيين. | There is also a clear trend indicating an increase in the level of representation of women in administrative and management echelons, as well as among specialists and technical personnel. |
199 كما جاء في التقرير السابق، ي لاحظ أن تمثيل المرأة في مجال المؤسسات الحكومية يتسم بالتزايد. | As stated in our previous report, women's representation on the Boards of Government Corporations is rising. |
(هـ) تمثيل باكستان في المنظمات الدولية التي تتناول مشاكل المرأة في الاتصالات الثنائية مع البلدان الأخرى | Pakistan's representation in international organizations dealing with problems of women in bilateral contacts with other countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : المرأة العاملة - تمكين المرأة - قبعة المرأة - تمكين المرأة - المرأة الريفية - المرأة الألمانية - تحرير المرأة