ترجمة "تلقى بالفعل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تلقى بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : تلقى بالفعل - ترجمة : تلقى بالفعل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تلقى الموظفون العاملون لدى الشركاء التنفيذيين بالفعل تدريبا للقيام بهذه العملية. | The personnel of the operational partners have already received training for this operation. |
ربما كان عليك أن أن تلقى بهذه أيضا بالفعل أنا ميال لموافقتك على ذلك | Maybe you should have dropped this one. I'm inclined to agree with you. |
وهو في الواقع مقطع قصير للغاية حوالي 30 ثانية فقط لمريض تلقى بالفعل عضو جديد. | And this is actually a very brief clip only about 30 seconds of a patient who actually received an organ. |
وقد تلقى الممثلون بالفعل نسخا من تقرير الهيئة، وسنصدر تعديلا له يأخذ غي الاعتبار ما حققناه من تقدم. | Representatives have already received copies of the report of the Commission, to which we will issue an amendment taking into account the progress that we have made. |
ولقد تلقى أولئك الضباط بالفعل معلومات عن قضايا من أجل إجراء تحقيقات بشأنها واستهلوا برنامجا للقيام بدوريات شرطة مشتركة. | These officers have already received information on cases for investigation and have initiated the programme of establishing joint police patrols. |
أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا | I am too old for gifts. No one's too old for gifts. |
لقد تلقى العقوبة. | He got it. |
وبعد طلبات وتفسيرات شفوية متكررة تلقى الفريق بالفعل بعض البيانات وإن لم يكن في أي منها ما يلبي الطلبات الأصلية للفريق. | Neither Government had any responsive information prepared to those requests when the Group arrived for the first meetings in their capitals. After repeated verbal requests and explanations the Group did receive some data, none of which satisfied the Group's original requests. |
وأضاف أن مجلس اﻷمناء قد تلقى بالفعل مقترحات في هذا الشأن ويدرك احتياجات وتوقعات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك. | The Board of Trustees had already received proposals in that connection and was aware of the needs and expectations of Permanent Missions to the United Nations in New York. |
أما فيلدرز فقد تلقى التأكيدات بالفعل من الحزبين المسيحي والديمقراطي بحظر النقاب في هولندا وكبح جماح الهجرة إليها في مقابل دعمه لهما. | And Wilders has already received assurances from the conservative and Christian democratic parties that, in exchange for his support, the burqa will be banned in the Netherlands and immigration curbed. |
الأفضل أن تلقى قصاصات النكد جيدة المضغ هذه للكلاب من أن تلقى للنورمانيين | Those wellchewed scraps of bile were better thrown to the dogs than to Normans. |
كيف تلقى خبر قدومي | How did he take it when you said I was coming? |
لقد رأيتك تلقى به | I saw you throw it away! |
لكنه قد تلقى رسالتها | But he's received her letter. |
فكانت حكومة شامير تلقى الهزيمة في الانتخابات، فتعلن حكومة حزب العمل القادمة تجميد كافة أنشطة بناء المستوطنات، حتى في الأبنية التي بدأ تشييدها بالفعل. | The Shamir government would be defeated at the polls, and the incoming Labor government would declare a freeze on all settlement construction, even on buildings that had already been started. |
ولقد تلقى الناس الرسالة بوضوح. | The message has been received loud and clear. |
تلقى تعليمه في جامعة هارفارد. | in English at Harvard University in the late 1980s. |
تلقى فيها أحمد حكم الإعدام. | Ahmad received the death sentence. |
تلقى عام الحواسيب الضخمة قنبلة. | Around June 2002, the world of supercomputers had a bombshell. |
اذن, هيا و تلقى العقاب | Well, go on, take the rap. |
العروس تلقى شال إختار واحدا ... | A bride, a shawl. Choose one, not all. |
أن تلقى به خارج الفندق | Have him thrown out of the hotel? |
هو تلقى بعض المعلومات السرية | He's got some secret information. |
لحظة واحدة هيا , تلقى المكالمة | Just a minute. Go on, take it. |
٢ ٦ ويذكر المحامي أنه قد أبلغ بعد عدة أشهر، بأن قلم محكمة اﻻستئناف قد تلقى بالفعل ملف القضية في ١٥ كانون الثاني يناير ١٩٩٠. | 2.6 Counsel submits that, after several months, he was informed that the Registry of the Court of Appeal had indeed received the case file on 15 January 1990. |
تلقى التدريب في نيجيريا والمملكة المتحدة. | He undertook training in Nigeria and the United Kingdom. |
تلقى الفيلم مراجعات متابنة من النقاد. | A.A. Dowd of The A.V. |
٧ كما تلقى اﻻجتماع تقارير من | 7. The Meeting also received reports from the following |
تلقى أجرك فقط و ابقى هكدا | Receive your pay and stay still. |
لماذا تلقى نفسك فى الهلاك اذا | Why do you want to walk over cactus? |
لا تلقى بنفسك من أى نافذة | Don't fall out of any windows! |
أسيكون من الوقاحة أن تلقى حتفك | It'd be ruder to get your neck stretched. |
لقد تلقى ليتش تحذيرا عن مقدمنا | Leech was warned of our coming. |
عهل تود أن تلقى بى خارجا | You wish to throw me out? You know I can't. |
دع الشرطة تلقى باللوم على فحسب | Just let the cops try and pin it on me. |
أنت شرطى تلقى القبض على أحدهم | You're a cop making an arrest. |
لا تلقى على محاضرة يا بالتر | Don't lecture me, Baltor. |
وقد تلقى الصندوق اﻻستئماني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالفعل ما مجموعه ٩ مﻻيين من الدوﻻرات ﻹعادة دمج الجنود السابقين، بما في ذلك مشروع دعم إعادة الدمج. | A total of 9 million has already been received by the UNDP trust fund for reintegration programmes for ex soldiers, including the reintegration support scheme. |
تلقى توم ثلاثة هدايا بمناسبة عيد مولده. | Tom got three presents for his birthday. |
تلقى احدى وثلاثين رصاصة بين الصدر والرأس. | He took thirty one bullets between the chest and head. |
وبعد ذلك تلقى الطلاب اليابانيون تهديدات بالقتل. | The Japanese students received death threats. |
تلقى الفيلم عموما تعليقات إيجابية من نقاده. | The film received generally positive reviews from film critics. |
كما تلقى الفيلم مراجعات جيدة من النقاد. | The film received positive reviews from critics. |
كما تلقى تدريبا عسكريا من الجيش الأمريكي. | He also received military training from the American army. |
وقد تلقى ردودا من الحكومة ومن المصدر. | It has received responses both from the Government and the source. |
عمليات البحث ذات الصلة : عندما تلقى - تلقى مؤخرا - تلقى أبدا - تلقى خلال - تلقى أصابة - تلقى البيانات - تلقى الرسالة