ترجمة "تكتسب الجر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الجر - ترجمة : تكتسب - ترجمة : الجر - ترجمة : تكتسب الجر - ترجمة : تكتسب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقط لزيادة قوة الجر للروبوت
Just to increase the robot traction power
رفع الجر الهواء من النافذة ورقة.
Draught of air from window lifted the paper.
تكتسب الإلكترونات.
Is gaining electrons.
البعض ي مسك به في الشباك,شباك الجر
And some are caught in nets, in trawls.
أنها تكتسب إلكترونات.
It's gaining electrons.
الحد تكتسب إلكترون.
Reduction is gaining an electron.
أنها تكتسب إلكترون.
It's gaining the elctron.
لا نريد أن نفقد قوة الجر أو الاتجاه.
We don't want to lose pulling power, nor direction.
هي تكتسب تسارعا هائلا
So they're being accelerated tremendously.
لذلك لديه على الارجح بعض الجر في المسار هنا
So he probably has some nice traction with the track up here
إنك لن تكتسب انتصارات هنا
You'll win no victories here.
تم تغيير القواعد التي تحكم استخدام نظام الحد من الجر (DRS).
The rules governing the use of the Drag Reduction System (DRS) have been altered.
المدينة تكتسب شعبية كوجهة سياحية كبيرة .
The city is gaining popularity as a major tourist destination.
لكنك تكتسب قدرة أكبر على الحمل.
But you do gain in terms of payload carrying capacity.
إن النار تكتسب هيئتها من سياقها.
Fire is what its setting makes it.
وهذه ليست بالصفــات التــي تكتسب بسهولة.
These are not easy qualities to come by.
وأخذت عمليات إعادة التوطين تكتسب زخما.
Repatriation movements are gathering momentum.
لكنك تكتسب قدرة أكبر على الحمل.
But you do gain in terms of payload carrying capacity.
أو يمكن القول أنها تكتسب إلكترونات.
Or you could say that it's gaining electrons.
قصتي الصغيرة الثالثة هي أنني كنت متواطئا في إدخال الصيد بشباك الجر
My third little story is that I was an accomplice in the introduction of trawling in Southeast Asia.
بالتالي، 1 على الجر التربيعي لـ2 ضرب المتجه، 0، 0، 1، 1.
So 1 over the square root of 2 times the vector 0, 0, 1, 1.
تذكر، تخفيض تكتسب الإلكترونات أو ذرات الهيدروجين.
Remember, reduction is gaining electrons or hydrogen atoms.
ها هي عيناتنا لشبكات الجر من شوربة البلاستيك التي الذي أصبح عليها المحيط
Here's what our trawl samples from the plastic soup our ocean has become look like.
مثلا ، بأمكانك استعمال فعل الإنتقال وحرفى الجر إلى و م ن بالمعنى المجرد للمكان
For example, you can use the verb go and the prepositions to and from in a literal, spatial sense.
ومن هنا، تكتسب نوعية القواعد وتوازنها أهمية جوهرية.
And there, the quality and balance of rules is absolutely crucial.
ومن الضروري أن تكتسب هذه الصكوك الطابع العالمي.
It was important that such instruments should become universal in character.
نحن بحاجة للحوافز، فالناس يجب أن تكتسب قوتها.
We need incentives. People have to make a living.
ولكن هناك خبرة قيمة تكتسب من تلك الالعاب
But yet there's really valuable experience in them.
ويحتاج كثير من هذه المركبات إلى استبدال مجموعة أجزاء الجر كل ٠٠٥ ١ كيلومتر.
Many of these vehicles require tract replacement every 1,500 kilometres.
فالمعرفة الكامنة تكتسب في الأغلب بالتعلم من خلال العمل.
Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing.
وهنا تكتسب معاهــدة عـــدم انتشار اﻷسلحـة النوويــة أهميــة قصوى.
Of paramount importance here is the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
وما زالت عملية السلم تكتسب مزيدا من قوة الدفع.
The peace process continues to gain momentum.
وفي هذه العمليات تكتسب جوانب السﻻمة واﻷمن أهمية خاصة.
Safety and security aspects acquire particular importance in such operations.
أنت لا تكتسب ه وية ما مبنية على شخصية مركبة
You don't develop an identity that's predicated on being a patchwork personality.
إن الطاهية تكتسب لمسة أخف فى الحلوى ، أليس كذلك
The Cook's acquiring a lightertouch with her pastry, don't you think?
وسوف تكتسب السوق المحلية والطبقة المتوسطة المتنامية قدرا أعظم من الأهمية.
The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence.
فالمذاهب والأعراق تكتسب بالوراثة، في حين أن السياسة في حركة دائمة.
While politics is constantly on the move, beliefs and ethnic origins are inherited and unchanging.
٢ وﻻ تزال تنمية الموارد البشرية، لعدة أسباب، تكتسب مكانة بارزة.
For several reasons, HRD has continued to gain prominence.
ولذلك فإن مناقشة القضيـــة الفلسطينية في هذه الدورة تكتسب أهميــة خاصة.
Therefore, consideration of the question of Palestine at the current session acquires special importance.
عندما تأكل النباتات أساسا فمن من الصعب أن تكتسب الوزن المطلوب.
But when you eat mostly plants, it's hard to gain a lot of weight.
ومثلما هو الحال مع جميع الأجنحة، يجب أن تسير سفينة الجر بسرعة معينة لتظل الأبواب ثابتة وتعمل.
As with all wings, the towing vessel must go at a certain speed for the doors to remain standing and functional.
ويتعين على أرباب العمل والحكومات التسليم بأهمية المهارات والمعارف التي تكتسب خارج قاعات الدراسة، وهي المهارات والمعارف التي غالبا ما تكتسب من خلال الأنشطة المتنوعة التي تقدمها المنظمات الشبابية.
Employers and Governments should recognize the skills and knowledge attained outside classrooms, often gained through the diverse activities offered by youth organizations.
السبب الثاني أن البلدان النامية سوف تكتسب المزيد من الث ق ل النسبي والأهمية.
Second, the relative weight and importance of developing nations in the global economy will have risen even more.
وفي مختلف الدول الطرفية، تكتسب الأحزاب الشعبوية اليسارية واليمينية المزيد من الأرض.
Throughout the periphery, populist parties of the left and right are gaining ground.
والآن هناك خطر حقيقي في أن تكتسب أوروبا ذات المستويين صفة الدوام.
There is a real danger that a two tier Europe will become permanent.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تكتسب شعبية - تكتسب زخما - نحن تكتسب - تكتسب أهمية - تكتسب زخما - تكتسب شعبية - تكتسب سرعة - تكتسب أهمية - تكتسب زخما - تكتسب الأرض