ترجمة "تقييم نوعية المياه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اﻻرشاد والمساعدة التقنيين في مجالي تقييم وإدارة نوعية المياه. | Providing technical guidance and assistance in water quality assessment and management. |
وكثفت المنظمة كذلك أنشطتها في ميدان رصد نوعية المياه مع إيﻻء تركيز على اﻹرشاد والمساعدة التقنيين في مجالي تقييم وادارة نوعية المياه. | It has also intensified its activities in the field of water quality monitoring, with emphasis being placed on technical guidance and assistance in water quality assessment and management. |
ولقحوا الأطفال. وحسنوا نوعية المياه | They vaccinated the kids. They get better water. |
مرحبا الجميع، إذا كنت أذكر من آخر مرة زرنا، تحدثنا عن نوعية المياه ومعايير نوعية المياه، ومجموع الأحمال يوميا كحد أقصى، اللوائح المتعلقة بإدارة نوعية المياه في هذا البلد. | Hello everyone, if you recall from the last time we visited, we talked about water quality, water quality standards, and total maximum daily loads, the regulations that pertain to managing water quality in this country. |
كما نحتاج إلى تقييم نوعية هذه الإجراءات. | We also need to assess the quality of these packages. |
أي شيء يمكنك القيام به لتحسين نوعية المياه الخاصة بك أو نوعية الهواء ، أما تفهمه أو تغيره ، ويتمتع بمزاياها أي شخص يشترك معك في حصة نوعية المياه أو نوعية الهواء . | Anything you do to improve your water quality or air quality, or to understand it or to change it, the benefits are enjoyed by anyone you share that water quality or air quality with. |
انا لست عضوا في فريق تقييم نوعية البحث | I'm not a member of the Search Quality Evaluation Team. |
نوعية المياه وإدارة النظم الإيكولوجية والوقاية من الكوارث | Water quality, ecosystem management and disaster prevention |
ويكشف استعراض تقديرات تقييم المشاريع عن تحسن عام في نوعية اﻻختصاصات وفي نوعية التقارير ذاتها. | Review of project evaluation ratings reveals a general improvement in the quality of terms of reference and in the quality of the reports themselves. |
وهناك تدور بعض الأحاديث الآن عن مراقبة نوعية المياه. | There is now also talk about monitoring water quality. |
حماية نوعية المياه. لذا، على سبيل المثال، لإدارة الأسمدة | So, for example, a fertilizer management strategy that a farmer might use to grow. |
وغالبا ما ي عد تحليل كيميائية الماء الأساس لدراسة نوعية المياه و التلوث و علم المياه و المياه الجوفية. | Water chemistry analysis is often the groundwork of studies of water quality, pollution, hydrology and geothermal waters. |
طالما انك تعلم نوعية المياه التي تحويها والتي تستشعر لذتها | This one, as long as you know what water is like then you can experience this. |
مع هذه العملية كلها كذلك. ونحن نعلم أن BMPs فعالا بالنسبة حماية نوعية المياه وكمية المياه. | We know that BMPs are effective for protecting water quality, and water quantity. |
٥٧ وأرسي عنصر رصد نوعية المياه في النظام العالمي للرصد البيئي، التابع لمنظمة الصحة العالمية، اﻷساس الﻻزم لرصد نوعية المياه العذبة بصورة أشمل على الصعيدين الدولي والقومي، من أجل دعم مكافحة تلوث المياه. | 57. The WHO water quality monitoring component of GEMS has laid the basis for more comprehensive monitoring of the quality of freshwater, internationally and nationally, in support of water pollution control. |
كما لاحظت اللجنة استخدام سواتل الاتصالات لجمع البيانات عن نوعية المياه. | The Committee also noted the use of telecommunications satellites for gathering data on water quality. |
٣ حماية نوعية موارد المياه العذبة وإمداداتها تطبيق نهج متكاملة على تنمية موارد المياه وإدارتها واستخدامها )الفصل ١٨(. | 3. Protection of the quality and supply of freshwater resources, application of integrated approaches to the development, management and use of water resources (chapter 18). |
50 وتتوقف نوعية المياه العذبة على النظم الإيكولوجية المتصلة بالمياه، بما في ذلك الجبال والغابات والأراضي الرطبة والتربة، التي تضطلع جميعها بدور جوهري في تنظيم التدفقات وحماية نوعية المياه. | Freshwater quality depends on water related ecosystems, including mountains, forests, wetlands and soils, all of which play an essential role in regulating flows and protecting water quality. |
وتوجت أبحاثه في منشور المياه من أجل الغذاء، والحياة تقييم شامل لإدارة المياه في الزراعة. | Its research culminated in publication of Water for food, Water for life A comprehensive assessment of water management in agriculture . |
ضوء النهار على جدولنا حقا يحسن نوعية المياه والمساهمات في أعمال الموئل. | But daylighting our creeks really improves their water quality and contributions to habitat. |
جودة الخدمة في إمدادات المياه لها أبعاد كثيرة منها الاستمرارية نوعية المياه، والضغط، ودرجة استجابة مقدمي الخدمة لشكاوى العملاء. | Water supply service quality has many dimensions continuity water quality pressure and the degree of responsiveness of service providers to customer complaints. |
استجلاء هذه الوظائف البيئية الأساسية للالنظام البيئي فى مستعمرات الخزانات، والتي تعتبر هامة لإدارة نوعية المياه و إمدادات المياه. | One goal of current research is elucidation of the basic environmental functions of the ecosystem in reservoirs, which are important for water quality management and water supply. |
75 وستقدم اليونيسيف الدعم التقني في البلدان عند الاقتضاء بغية وضع خطط لمأمونية المياه ومبادرات لرصد نوعية المياه وتحسينها. | UNICEF will provide technical support in countries as appropriate for the development of water safety plans and national water quality monitoring and improvement initiatives. |
أي شيء يمكنك القيام به لتحسين نوعية المياه الخاصة بك أو نوعية الهواء ، أما تفهمه أو تغيره ، ويتمتع بمزاياها أي شخص | Anything you do to improve your water quality or air quality, or to understand it or to change it, the benefits are enjoyed by anyone you share that water quality or air quality with. |
كما أبلغت اللجنة بأن سيتم إجراء تقييم متعمق وشامل للبرنامج الفرعي 3، سياسات الاقتصاد الكلي والنمو، بهدف تقييم نوعية الخدمات المقدمة. | The Committee was also informed that a comprehensive, in depth review of subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth, will be undertaken, aimed at evaluating the quality of service provided. |
كما أن مستوى نوعية المياه أدنى بكثير مما هو عليه في بلدان الاتحاد الأوروبي. | Also, the quality of water is much lower than that of European Union countries. |
55 وتشكل نوعية المياه مسألة أخرى من المسائل الرئيسية التي تعاني منها الأسر المعيشية. | Water quality is another key issue at the household level. |
ومن ناحية أخرى ستكفل المحافظة على جمال خط الساحل وعلى نوعية المياه العذبة الساحلية. | On the other hand, the beauty of the coastline and the quality of coastal freshwater will be preserved. |
ان جمالها جوهري نوعا ما طالما انك تعلم نوعية المياه التي تحويها والتي تستشعر لذتها | This is pretty close to intrinsic beauty. This one, as long as you know what water is like then you can experience this. |
وتكمن الصعوبة الرئيسية الأخرى في عدم وجود سجلات وطنية دائمة يعول عليها عن نوعية المياه. | Another major difficulty is that there are no permanent, reliable national records of water quality. |
ويقدم الدعم من أجل وضع سياسات وإعداد البرامج لتحسين مستوى نوعية المياه والمرافق الصحية وتوزيعها. | Support is given to the establishment of policies and formulation of programmes for improving water and sanitation quality levels and distribution. |
65 وعاق تقييم التقدم المحرز في تحسين نوعية التعليم عدم وجود مؤشـ رات واسعة الاستخدام، وما زالت هناك حاجة إلى استراتيجية شاملة لرصد وتقييم نوعية التعليم. | The assessment of progress in improving the quality of education has been hampered by a lack of widely used indicators. There remains a need for a comprehensive strategy for the monitoring and assessment of education quality. |
وتبذل حاليا جهود جديدة لمعالجة عملية رصد نوعية المياه في إطار البرنامج المشترك بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لرصد إمدادات المياه والصرف الصحي. | New efforts are under way to address water quality monitoring within the WHO UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation (JMP). |
والعوامل الرئيسية التي تعيق التنمية المستدامة للموارد المائية هي شحة المياه المزمنة، وتدهور نوعية المياه وأنماط الاستهلاك غير المستدامة لا سيما في الزراعة. | The main factors impeding the sustainable development of water resources are chronic scarcity, deteriorating quality and unsustainable water utilization, especially in agriculture. |
وعلى غرار ذلك، رد تقرير بوركينا فاصو ارتفاع نمو السكان الى تزايد معدﻻت استخراج المياه وما يترتب عليه من هبوط نوعية المياه وكميتها. | Likewise, the report of Burkina Faso attributed high population growth with rising rates of water extraction and the subsequent decline in water quality and quantity. |
بيد أن الاستخدام المستدام لموارد المياه الجوفية يتطلب نظما للتقنين لمكافحة غور المياه الجوفية وتدهور نوعية المياه، الأمر الذي يتعين معه إيجاد أو تعزيز القدرات في مجال الرصد والإنفاذ. | However, sustainable use of groundwater resources would require regulatory regimes to control aquifer depletion and protect water quality, for which monitoring and enforcement capacities would need to be developed or enhanced. |
كما يقدم الدعم من أجل وضع السياسات وصياغة البرامج لتحقيق الكفاءة في مستويات نوعية المياه والمرافق الصحية وتوزيعها. | Support is given to the establishment of policies and formulation of programmes for achieving efficiency in water and sanitation quality levels and distribution. |
وستواصل اليونيسيف العمل بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية والشركاء الآخرين لتكفل دعم السياسات الوطنية للرصد الفعال لنوعية المياه، والقيام عند الاقتضاء بدعم برامج تحسين نوعية المياه. | UNICEF will continue to work closely with WHO and other partners to ensure that national policies support effective water quality monitoring and where necessary, improvement programmes. |
وهو يشتمل على تقييم هيدروجيولوجي دقيق لمختلف أنواع المواد الجيولوجية الموجودة في طبقة المياه الجوفية. | It includes a thorough hydrogeological evaluation of the various types of geological materials present in the aquifer. |
(هـ) تقييم نوعية وحسن توقيت التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية لرسم السياسات والاستعراض بغية تيسير المداولات بشأن أفريقيا. | (e) An assessment of the quality and timeliness of reports submitted to intergovernmental policy making and review bodies to facilitate deliberations on Africa. |
ولا يكفي، مع هذا، حصر الإنجازات المتوخاة ومؤشرات النجاح، بل ينبغي الحصول على وسائل تتيح تقييم نوعية النواتج المحازة. | Nonetheless, it was not sufficient to list expected achievements and success indicators tools were also needed to evaluate the quality of the outputs obtained. |
48 وزادت اليونيسيف من مشاركتها في تحسين نوعية المياه في عام 2004 وتحققت مكاسب في الحد من كمية الزرنيخ. | UNICEF increased its involvement in water quality improvement in 2004 and gains were made in arsenic mitigation. |
والهدف من رصد نوعية مياه الشرب التعرف على حالات التلوث في الوقت المناسب وحماية الناس من نتائج تلوث المياه. | The aim of monitoring the quality of drinking water is to make note of instances of pollution in a timely way and to protect people against the consequences that can occur from polluted water. |
وفي حزيران يونيه ٣٩٩١ أنشئ، وجهز، ٢١ مختبرا في مختلف اﻷقضية لمراقبة نوعية المياه، وجرى تدريب ٥٢ تقنيا ﻹدارتها. | By June 1993, 12 laboratories had been set up and equipped in the various Qadas to monitor water quality. |
ويجري حاليا وضع هذا النظام على اساس اقليمي وسيتضمن جمع بيانات عن نوعية وكمية موارد المياه على حد سواء. | This system, which will include the collection of data on both the quantity and quality of water resources, is being developed on a regional basis. |
عمليات البحث ذات الصلة : نوعية المياه - تقييم نوعية - تقييم المياه - اختبار نوعية المياه - معلمات نوعية المياه - قضايا نوعية المياه - نوعية المياه الخام - صيانة نوعية المياه - تدهور نوعية المياه - تقييم نوعية الطاقة - تقييم المياه الجوفية - تقييم المخاطر المياه - تقييم تقييم - نوعية العملاء