ترجمة "تقييم الأثر الفقر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة : تقييم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جيم تقييم الأثر البيئي
C. Environmental impact assessment
دال تقييم الأثر وقياس النتائج
Assessing impact and measuring results
(ب) تقييم الأثر الاجتماعي للإدارة المستدامة للغابات
(b) Social impact assessment for sustainable forest management
ونتيجة لذلك، كان الأثر على مستويات الفقر شديدا .
Real per capita gross national income (GNI), in 1997 dollars, dropped by 33.4 per cent from 1,860 to 1,237.
تحليل الأثر التشريعي أو تقييم الأثر التشريعي (RIA) هو مستند يتم إنشاؤه قبل طرح تشريع حكومي جديد.
A Regulatory Impact Analysis or Regulatory Impact Assessment (RIA) is a document created before a new government regulation is introduced.
تقييم الأثر المترتب على نقل تلك المهام في توفير الدعم اللوجستي
An assessment of the impact of relocation of those functions on the delivery of logistics support
لذا يتسم تقييم الأثر الذي تخلفه البرامج والمشاريع الإنمائية على العمالة بالأهمية.
Some participants pointed out the need for investment and credit policies focusing on the self employed and on micro , small and medium sized enterprises, since they created the bulk of jobs in virtually every country.
إذ يتعين إجراء تقييم بيئي أولي حينما يكون الأثر أقل من ضئيل أو مؤقتا، وإجراء تقييم بيئي شامل إذا كان من المرجح أن يكون الأثر أقل من طفيف أو انتقالي.
Where the impact will be less than minor or transitory, an initial environmental evaluation is to be prepared. If the impact is likely to be more than minor or transitory, a comprehensive environmental evaluation must be carried out.
'2 المرفق الأول من اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حددوي، 1991
(ii) Annex I to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, 1991
وقد يكون من الصعب تقييم الأثر الذي تتركه جهودنا في عرقلة تمويل الإرهاب.
It may be difficult to assess the disruptive impact of our efforts against terrorist financing.
وبصورة خاصة، يجب التركيز أكثر على تحليل وتحديد الأهداف والنتائج، وكذلك تقييم الأثر.
In particular, more emphasis must be placed on analysis and definition of objectives and outcomes, as well as impact assessment.
البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي لاتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عابر الحدود.
Protocol on Strategic Environmental Assessment to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context.
استنباط منهجية تقييم تكاملية لمكافحة الفقر وتدهور الأراضي
In accordance with the agenda of the third meeting of the GoE (see annex I), presentations were made by each coordinator on the following framework topics
التأثير على الفقر الأثر الواضح للمشروع في تحسين نوعية حياة الفقراء أفرادا وجماعات
Poverty impact the demonstrable effect of the project on improving the quality of life of poor communities and individuals
وبوجه عام، من الصعب تقييم الأثر لا بسبب نقص البيانات ذات الصلة فحسب، وإنما أيضا لأن مؤشرات الأثر لم تحد د قبل تنفيذ البرامج في البلدان المستفيدة.
17 By and large, impact is difficult to assess not only because of the shortage of relevant data but also because impact indicators have not been specified prior to the implementation of the programmeme in beneficiary countries.
52 عموما ، يصعب كثيرا تقييم الأثر على المدى الطويل لأي دورة تدريبية قصيرة من هذا النوع.
As a rule, the long term impact of any short training of this kind is extremely difficult to assess.
واقترحت وفود أخرى اتخاذ استراتيجيات الصندوق في مجال الحد من الفقر وتقييم الأثر نماذج تحتذى.
Others suggested that the Fund's poverty reduction strategies and policy impact were models for replication.
6 إن من الأهمية بمكان تقييم السمات المتعلقة بخصائص هذا الفقر النسبي.
It is important to appreciate the characteristic features of this relative poverty.
'1 الفقرة 2 من المادة 2 من اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي، 1991، أحكام عامة
(i) Article 2, paragraph 2 of the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, 1991, General provision
وقد صدر توجيه حكومي بضرورة احتواء جميع البرامج الحكومية على عنصر جنساني وبوجوب تقييم الأثر الجنساني لكل برنامج.
The Government had directed that all governmental programmes should contain a gender component and that the gender impact of every programme should be assessed.
هذا الأثر لنار. هذا الأثر للشمس.
This is the trace of fire, this is the trace of sun.
28 ويساورنا قلق عميق من الأثر المدمر لوباء الفيروس الإيدز العالمي الذي يقوض جهود القضاء على الفقر.
28.
(ط) تقييم الترابط بين الثقافة والتنمية والقضاء على الفقر في سياق عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997 2006)
(i) To assess the interconnection between culture and development and the elimination of poverty in the context of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997 2006)
ومن المقرر رصد الحد من الفقر عن طريق استخدام مؤشرات مناسبة، ومن المقرر أيضا تقييم نتائج سياسات الحد من الفقر.
Poverty reduction is to be monitored through the use of appropriate indicators and the results of poverty reduction policies are to be assessed.
19 وقد أحرز الصندوق انطلاقا من هذه المكانة نتائج ممتازة شهد بها تقييم الأثر المستقل الذي أجري عام 2004.
This is a niche in which UNCDF has delivered excellent results, as recognized by the 2004 independent impact assessment.
الأثر.
Impact.
٦۲ ينبغي تشجيع كل بلد على تقييم الأثر المحتمل لمختلف أنواع الكوارث داخل حدوده وعلى تقييم المنافع التي يمكن أن ت جنى من زيادة استعمال الحلول القائمة على تكنولوجيات الفضاء.
Each country should be encouraged to evaluate the potential impact of the various types of disaster within its borders and assess the likely benefits to be gained from increased use of solutions based on space technologies.
وأكد المشاركون على الحاجة إلى تقييم الوصول إلى بيانات لاندسات الموهوبة وعن الأثر الذي يتركه توافر البيانات واستعمالها على أفريقيا.
The participants affirmed the need to evaluate the access to the donated Landsat data and the impact on Africa of the availability and use of the data.
إذ أن البيانات الجديدة تتدخل أيضا في تقييم مدى الفقر ومستوى سعر صرف العملة.
The new PPP data also have implications for evaluating the extent of poverty and the level of a currency s exchange rate.
31 ويعتبر قياس درجة الحساسية لعدم الأمن الغذائي أول خطوة في طريق تقييم الفقر.
Measuring the degree of vulnerability to food insecurity is the first step in poverty assessment.
في عامي 2005 و2006 حدثت المفوضية نهجها ليشمل الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وبالتالي فإنها تتحرك في اتجاه تقييم الأثر على الاستدامة.
In 2005 and 2006 the Commission updated its approach to include economic, social and environmental dimensions, thus moving in the direction of Sustainability Impact Assessment.
39 وستشجع اليونيسيف وتدعم وتعزز عمليات الرصد الوطنية ودون الوطنية والمجتمعية الرامية إلى تقييم التقدم المحرز نحو زيادة الأثر الكبير للتدخلات.
UNICEF will promote, support and strengthen national, subnational and community based monitoring processes aimed at assessing progress and problems in scaling up high impact interventions.
حجم الأثر
Scaling up through
أظهر الأثر
Show trace
إتبع الأثر
Follow the trail.
أ تقييم وتشجيع تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي لها تأثير مباشر على رفاه المواطنين الهايتيين، ولاسيما القاطنين في المناطق الفقيرة من المدن
To assess and encourage the implementation of quick impact projects that have a direct impact on the well being of Haitians, in particular those living in the poor urban areas
وقد أدرجت مقاطعة بالوشستان مرفقا عن تقييم الأثر الجنساني للنموذج الأول للجنة التخطيط (PE I)، وهو أهم وثيقة لوضع المشاريع لحكومة باكستان.
The Balochistan province has introduced an annexure on gender impact assessment to the PC I, the main project formulation document of the Government of Pakistan.
وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت مقاطعة بالوشستان مرفقا عن تقييم الأثر الجنساني للنموذج الأول للجنة التخطيط وهو الوثيقة الرئيسية لصياغة المشاريع لحكومة باكستان.
Additionally the Balochistan Province has introduced an annexure on gender impact assessment to PC I, the main project document of the government.
أ تقييم وتشجيع تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي لها تأثير مباشر على رفاهة المواطنين الهايتيين، ولاسيما القاطنين في المناطق الفقيرة من المدن
To assess and encourage the implementation of quick impact projects that have a direct impact on the well being of Haitians, in particular those living in the poor urban areas
ولا بد أن يساعد أي نظام لإدارة الوجهات السياحية على حساب الأثر الاقتصادي للسياحة بالنسبة لوجهة ما من خلال آليات تقييم الأداء.
Any destination management system put in place should help in calculating the economic impact of tourism for a destination through performance evaluation mechanisms.
ومن المهم أن تراعي المفاوضات شواغل البلدان النامية مراعاة وافية وأن تحرز نتائج لها أكبر الأثر في مجال القضاء على الفقر.
It is important that negotiations reflect the concerns of developing countries adequately and deliver results with the greatest impact on elimination of poverty.
النشاط 4 من برنامج العمل استنباط منهجية تقييم تكاملية لمكافحة الفقر وتدهور الأراضي (المنسق الدكتور ج.
WP Activity 4 Develop an integrative assessment methodology for
وينبغي، عند تقييم الفقر، النظر في كل من عناصر ومستويات ضعف الدخل وضعف التنمية البشرية وترابطهما.
In assessing poverty, one has to look at the elements and the level of both income poverty and human development, and at their interdependence.
الأثر اكبح حماسك
Impact Curb your enthusiasm
أو عشوائية الأثر
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأثر على الفقر - تقييم الأثر - تقييم الأثر - تقييم الأثر - تقييم الأثر - تقييم الأثر - تقييم الأثر - تقييم الأثر - تقييم الأثر - تقييم الأثر - إرشادات تقييم الأثر - تقييم الأثر التغيير - تقييم الأثر التجارة - تقييم الأثر الكمي